Updated: 4/21/2016
Home      Unified alpha      Divided alpha      PALI      Concordance      Text      Place names

Marshallese-English

unified alphabetization


 A    B    D    E    F    I    J    K    L    M    N    O    P    R    T    U    W    Y    Eng
 

TOP      TE    TI    TO    TU    

TA

TAA    TAB    TAE    TAI    TAK    TAL    TAM    TAN    TAP    TAR    TAT    TAW    

ta₁   {tah}.   what; which.  

1. “Bwe ta jejeḷā ñāāt eo enaaj kar waḷọk āne,” Bojin eo ejiroñ ḷọk.   How were we supposed to know when we would see land?” the Boatswain yelled over to him. P1233  

2. Ta eo ke juon wōt boñ jetōpar Likiep.   It’s no big deal, because after just one night we will reach Likiep. P96  

3. Ta in?”   Why is this happening?” P1176  

ta₂   {tah}.   Dial. W, E: tak {tak}.   eastward; directional, enclitic, eastward.  

1. “Ñe jeañ bar tar tawaj jidik tarrin juon boñ im juon raan, jenaaj loe.”   We need to sail for approximately one more night and one more day and then we’ll see it.” P873  

2. Iar lo an tōtōr (ettōr) tawaj iarwaj.   I saw him running towards the east on the beach.  

taaboḷan   {tahbew}.   From Engl. tarpaulin.   n. al.; v. tr. taaboḷane; v. caus. kōtaaboḷan; v. distrib. tōtabooḷanḷan (ettabooḷanḷan); n. constr. taaboḷain.   tarpaulin; tarp.  

1. Ettabooḷanḷan turin ṃweeṇ ālikin an rūttariṇae ro jokwe ie.   The area around the house was littered with pieces of tarps after the troops lived there.  

2. Itok kōjro tan taaboḷan arro ke ej ja wōtlọk wōṇāān.   Come, let's go get tarps for us while the price has dropped.  

3. Kōjro taaboḷane injin ṇe arro bwe en jab jọọḷ.   Let's cover our engine to protect it from the salt spray.  

4. Taaboḷanin ia ṇe aṃ?   Where did you get your tarp?  

tāākji   {tayakjiy}.   From Engl.   n. al.; v. intr., tr. tāākjiik; v. caus. kōtāākji; n. pers. ri-tāākji; v. distrib. tōtāākjiji (ettāākjiji); n. constr. tāākjiin; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   taxicab.  

1. Ear tāākjiik tok kōm.   He brought us in the taxicab.  

taaṃbūḷo   {tahaṃbiḷẹw}.   From Engl.   v. intr..   down below; nautical term.  

taan   {tahan}.   Dial. W only; see rawūt {rahwit}.   n. al.; v. intr., tr. taane; n. pers. ri-taan; n. constr. taanin; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   urine; urinate.  

tāāñ₁   {tayag}.   From Engl.   n. al.; n. constr. tāāñin.   water container; tank; spout, rain gutter.  

1. “Etal im bōktok tāāñin kiaj eo idipin kiju eṇ,” Jema ekar laṃōj ḷọk ñan Bojin eo.   Go get the gas can over there next to the mast,” Father yelled to the Boatswain. P569  

2. “Iññā,” euwaak Bojin eo.   Yes,” the Boatswain replied. P409  

3. Ej ṃōjin ak ekajjitōk ippān kar tāāñin kiaaj eo eñeo i turin kiju eo ke.   Then he asked the Boatswain if the gas container was the one next to the mast. P408  

tāāñ₂   {tayag}.   v. adj.; n. inal. tāāñū; v. caus. intr. kōtāāñ, tr. kōtāāñe; n. pers. ri-tāāñ; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   have sex appeal, of males; lady killer; have a way with women.  

tāāñ₃   {tayag}.   n. al.; v. adj.; n. inal. tāāñū; v. caus. intr. kōtāāñ, tr. kōtāāñe; v. distrib. tōtāāñeñ (ettāāñeñ); n. constr. tāāñin.   choice coconut tree for collecting sap.  

1. Ni tāāñ (ettāāñeñ) men ṇe.   That's a choice tree for coconut sap.  

tāānjen   {tayanjen}.   n. al.; n. constr. tāānjenin.   belt keeper.  

taanṃait   {tahanṃahyit}.   From Engl.   n. al.; v. intr., tr. taanṃaiti; n. pers. ri-taanṃait; n. constr. taanṃaitin; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   dynamite.  

1. Raar taanṃaiti toḷ eo.   The mountain was dynamited.  

tāāp   {tayap}.   v. intr., tr. tāāpin, tāāpe; n. inal. tāāpū; n. pers. ri-tāāp; v. distrib. tōtāāpāp (ettāāpāp); v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   provide food for family from local sources (not from the store); provide food for someone.  

1. Ettāāpāp ḷadik raṇ nājin lieṇ.   Her children always help provide food.  

2. Ḷadik ro rōmoot in tāāp.   The boys have gone to look for food.  

3. Wōn eo ej tāāpe jinōṃ?   Who provides food for your mother?  

taar   {tahar}.   Also tōtaar (ettaar).   archaic.   parry; ward off a spear thrust; push away a canoe.  

tab₁   {tab}.   v. adj.; n. inal. tabū; v. caus. kōtab; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   obscured, cloudy; unclear weather; fog, dim, haze, blur.  

1. Etab mejatoto rainin.   The air is hazy today.  

tab₂   {tab}.   n. al.; v. adj.; n. inal. tabū; v. caus. kōtab; n. constr. tabin.   high from liquor.  

1. Etab ripade ro.   The party folks got high.  

tab₃   {tab}.   From Engl.   n. al.; n. constr. tabin.   a tub.  

1. Tabin ia ṇe aṃ?   Where was your tub made?  

tabōḷ   {tabeḷ}.   From Engl.   v. intr., tr. tabōḷe, tabōḷi; n. inal. tabōḷū; v. caus. kōtabōḷ; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   double.  

1. Ear tabōḷi ek ko im dibōji.   He speared two fish at one time.  

2. En jab tabōḷ aṃ ṃōñā.   Don't eat twice.  

taboḷōn   {tahbewḷen}.   From Engl.   tarpaulin.  

tabtab   {tabtab}.   n. al.; v. intr.; n. constr. tabtabin; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   trousers; long pants.  

1. Iar tabtabḷọk ñan bade eo.   I wore long pants to the party.  

tabu   {tahbiw}.   v. intr., tr. tabuuk; v. caus. kōtabuuk (reflex only).   stranded; a helpless position.  

1. Etabu.   It's too late.  

2. Etabuuk kōj.   We are in a helpless position.  

3. Koṃeañ en kōttar ṃokta im lale ñan wiik uweo tok bwe en jab tabuuk koṃ ṇa i lọmeto.”   You guys should wait and see until next week so it won’t strand you in the middle of the ocean.” P122  

tabuk   {tabikʷ}.   n. al.; v. intr., tr. tabuki; n. pers. rūttabuk; v. distrib. tōtbukbuk (ettabukbuk); n. constr. tabukin; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   medicine, heat-treatment using hot stones wrapped in leaves.  

tabūṇṇo   {tabiṇṇew}.   Also tabwiṇo {tabiyṇew}.   n. al.; v. adj., tr. tabūṇṇoik(i); v. caus. kōtabūṇṇo; n. constr. tabūṇṇoin; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   saltspray.  

1. Etabūṇṇoik(i) tūrak eo im jejo (ejjo).   Salt spray caused the truck to rust.  

tabur₁   {tabirʷ}.   v. adj.; n. inal. taburū; v. caus. kōtabur; v. distrib. tōtburbur (ettaburbur); v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   hesitate; be reluctant to.  

1. Etke kottaburbur in iḷọk ñan ṃweeṇ iṃōn irooj eṇ?   Why are you always reluctant to go to the chief's house?  

2. Itabur in kajjitōk wa eṇ waan.   I am reluctant to ask him for his vehicle.  

tabur₂   {tabirʷ}.   v. adj.; n. inal. taburū; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   slippery, of trees.  

1. Ear wōt im etabur eṇ.   It rained and that breadfruit tree is slippery.  

taburbur   {tabirʷbirʷ}.   a fish, parrotfish, Scarus vetula.  

tabwil   {tabil}.   fresh egg (see kune {kiwney}).  

1. Ekōṇaan ṃōñā tabwil.   He likes to eat fresh eggs.  

2. Etabwil lep e.   This egg is fresh.  

taeo   {tahyew}.   Also tāeo {tayew}.   v. adj.; n. inal. taeoū; v. caus. intr. kōttaeoeo tr. kōttaeoeouk; v. distrib. tōtaeoeo (ettaeoeo).   pimple; acne.  

1. Ettaeoeo ḷeeṇ.   He is covered with pimples.  

2. Jab kōettaeoeouk mejaṃ.   Don't pick the pimples on your face.  

taibuun   {tahyibiwin}.   From Engl.   n. al.; v. intr.; n. constr. taibuunin; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   typhoon.  

1. Ñe ewōr taibuun im jorrāān ko rōḷḷap, remaroñ in jeḷā kake jān aer roñjake retio.   If there are typhoons or other disasters, then can know about them by listening to the radio. S26  

taidik   {tahyidik}.   n. al.; v. intr.; n. inal. taidikū; n. pers. ri-taidik; v. distrib. tōtaidikdik (ettaidikdik); n. constr. taidikin.   folk dances.  

1. Ettaidikdik ri-Wōjjā.   People from Wotje are always doing folk-dances.  

taij   {tahyij}.   From Engl.   n. al.; v. intr.; v. caus. intr. kōtaij, tr. kōtaiji; n. pers. ri-taij; n. constr. taijin.   dice; a game; rolling dice.  

1. Erwōj ar taij inne.   They all were shooting craps yesterday.  

Taije   {tahyijey}.   From Engl.   Thursday.  

taikō   {tahyikeh}.   From Engl.   n. al.; v. caus. kōtaikō; v. distrib. tōtaikōkō (ettaikōkō); n. constr. taikōin.   tiger.  

1. Ettaikō buḷōn mar in Abdika.   There are tigers all over the African jungles.  

taikoñ   {tahyikegʷ}.   From Japn. daikon (大根).   n. al.; v. intr., tr. taikoñe; v. caus. kōtaikoñ; v. distrib. tōtaikoñkoñ (ettaikoñkoñ); n. constr. taikoñin; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   pickled radish.  

1. Ettaikoñkoñ.   It smells of pickled radish.  

2. Kwōn tan taikoñ tok.   Go get us some daikon.  

3. Taikoñe juub ṇe.   Mix some daikon in the soup.  

taiḷa   {tahyiḷah}.   From Engl.   n. al.; v. intr., tr. taiḷaik; n. inal. taiḷaū; v. caus. kōtaiḷa; n. pers. ri-taiḷa; n. constr. taiḷain.   tailor.  

1. Wōn ṇe ear taiḷaik jōōt ṇe aṃ?   Who made your shirt?  

taiṃ   {tahyiṃ}.   From Engl.   n. al.; v. intr., tr. taiṃi; n. inal. taiṃū; n. pers. ri-taiṃ; v. distrib. tōtaiṃiṃ (ettaiṃiṃ); n. constr. taiṃin; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   fight; skirmish; scuffle; tune up.  

1. Erro baj taiṃ wōt jidik.   They almost fought  

2. Kwōmaroñ ke taiṃi tok injin e?   Could you please give this engine a tune-up?  

taiṃoṇ   {tahyiṃeṇʷ}.   From Engl.   n. al.; v. caus. kōtaiṃoṇ; v. distrib. tōtaiṃoṇṃoṇ (ettaiṃoṇṃoṇ); n. constr. taiṃoṇin.   diamond.  

1. Ettaiṃoṇṃoṇ peiū.   There are lots of diamonds in my hand (in a card game).  

taiñad   {tahyigad}.   v. intr.; n. inal. taiñadū; v. caus. kōtaiñad.   smell, halitosis; scum, food particles between teeth.  

taiṇaṃ   {tahyiṇaṃ}.   n. al.; v. intr., tr. taiṇaṃe; n. inal. taiṇaṃū; v. caus. kōtaiṇaṃ; v. distrib. tōtaiṇaṃṇaṃ (ettaiṇaṃṇaṃ); n. constr. taiṇaṃin.   mosquito net.  

1. Ettaiṇaṃṇaṃ riḶora.   The people of Laura always use mosquito nets.  

taip   {tahyip}.   n. al.; v. intr., tr. taipi; n. pers. ri-taip; n. constr. taipin; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   type; typewriter.  

1. An wōn taip in?   Whose typewriter is it?  

2. Ear taipi peba eo.   He typed the paper.  

3. Kwōjeḷā ke taip?   Can you type?  

tak₁   {tak}.   n. al.; v. caus. kōtak; n. constr. takin.   a fish, needlefish, Belone platyura Raphiobelone robusta.  

tak₂   {tak}.   v. intr., tr. take; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   use a vehicle or vessel.  

1. Take bajikōḷ eṇ.   Use the bicycle.  

tak₃   {tak}.   Dial. E, W: ta {tah}   eastward; directional enclitic, eastward.  

1. “Ij ba kōjeañ jerak tak waj wōt bar jidik,” Jema eba.   I think we need to keep sailing eastward a little longer,” Father said. P891  

2. “Jema e, wōt ko tok,” iba laḷ ḷọk ñan e ke ij rōre tak ḷọk.   Father, here comes the rain,” I called down to him when I looked to the east. P758  

take   {takẹy}.   From Engl.   turkey.  

takin   {takin}.   Also jitọkin {jitawkin}.   From Engl. stocking.   n. al.; v. caus. kōtakin; n. constr. takinin.   socks.  

takin aḷ   {takin haḷ}.   sun-up; sunrise.  

takinkin   {takinkin}.   From takin {takin}|.   v. intr.; n. inal. takinkinū; v. caus. intr. kōtakinkin, tr. kōtakinkini; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   wear socks.  

1. Kwōn jab takinkini ippaṃ.   Don't let him use some of your socks in the meantime.  

2. Kwōn takinkin kōn takin rōkāāl.   Put on these new socks.  

takḷọk   {takḷakʷ}.   variant form of taḷọk {tahḷakʷ}.  

taktakōnae   {taktakenhayey}.   n. al.; v. intr.; n. constr. taktakōnaein.   new moon.  

1. Etaktakōnae.   It's new moon out tonight.  

taktō   {takteh}.   From Engl.   n. al.; v. intr., tr. taktōūk, taktōik; v. caus. kōtaktō; n. pers. ri-taktō; n. constr. taktōin; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   doctor; see a doctor.  

1. Aolep taktō rej jerbal ñan kien, ej jab āinwōt Amedkā.   All doctors are employees of the government, unlike in the USA. S7  

2. Iar taktōik neō bwe emetak.   I went to see a doctor about my leg because it hurts.  

3. Ta ṇe kwaar taktō kake?   What did you go to see the doctor about?  

4. Wōn eṇ aṃ taktō?   Who is your doctor?  

5. Wōn ṇe ear taktōik eok?   Who doctored you?  

tal₁   {tal}.   v. intr.; n. inal. talū; v. caus. kōtal; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   sink; submerge.  

1. Etal wa eo.   The boat sank.  

tal₂   {tal}.   procession of mourners; group of people going to pay respects to a deceased; procession bearing tribute to chief.  

1. Tal eo an bukwōn juon ṇe.   That's the procession of mourners from District One.  

2. Tal eo an ṃōñā eṇ an Kōppālle ṇe ḷọk.   That's the Capelle clan on its way to pay its last respects to the deceased.  

taḷa   {tahḷah}.   From Engl.   dollar.  

talboon   {talbewen}.   From Engl.   n. al.; v. intr., tr. talboone; n. pers. ri-talboon; v. distrib. tōtalboonon (ettalboonon); n. constr. talboonn; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   telephone.  

1. Iar talboone eok inne.   I telephoned you yesterday.  

2. Ledikin pālle rōttalboonon.   American girls are always on the phone.  

taḷe   {taḷey}.   v. intr.; v. caus. intr. kōttaḷeḷe, tr. kōtaḷeik; v. distrib. tōtaḷeḷe (ettaḷeḷe); n. constr. taḷein.   have sex appeal; be popular with the opposite sex.  

1. Ak taḷe tata Ṃūttūūri.   However, Ṃūttūūri is the most popular with women.  

2. Etaḷe ledik eṇ.   The girl has sex appeal.  

3. Etale ḷọk Pennaat jān Jirokle.   Pennaat is more popular with women than Jirokle.  

4. Jiroñin aelōñ kein rōttaḷeḷe.   Young women of these islands have sex appeal, naturally.  

5. Ḷeo eban kar tōprak ippān kōrā deọeo eṇ ñe bōkā eo kapiten en kar jab taḷeiki.   He wouldn't gotten to first base with that beautiful woman if it wasn't for his love potion.  

6. Likao eo eṇ ej kōttaḷeḷe kōn bōkāñaj eṇ kapitōn.   The young man is trying to attract ladies with his native potion.  

taḷe₁   {taḷẹy}.   From Engl.   n. al.; v. intr., tr. taḷeik; n. pers. ri-taḷe; n. constr. taḷein; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   tally; count up.  

taḷe₂   {taḷẹy}.   n. al.; v. adj.; v. caus. intr. kōttaḷeḷe, tr. kōtaḷeik(i); v. distrib. tōtaḷeḷe (ettaḷeḷe); n. constr. taḷein.   have sex appeal.  

talliñe   {talligey}.   transitive form of tallōñ {tallẹg}.  

tallōñ   {tallẹg}.   v. intr., tr. talliñe; n. inal. tallōñū; v. caus. kōtallōñ; n. pers. ri-tallōñ; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   climb up; mount.  

1. “Kwōn ṃōk bar tallōñ im lale kwōllo ke āne i ṃaan,” ekar ba.   Climb up and see if you spot land up ahead,” he said. P915  

2. “Wātok ṃōṃkaj ṃōk ilo jebwe e bwe in wawōj in baj tallōñ,” Kapen eo eba ḷọk ñan Bojin eo ke ej wōnṃaan ḷọk.   Come take the wheel for a minute so I can go up and take a look,” the Captain said to the Boatswain as he started to go up. P870  

3. Komaroñ ke talliñe ni eṇ?   Can you climb that coconut tree?  

4. Kwōjeḷā ke tallōñ?   Do you know how to climb?  

taḷọk   {tahḷakʷ}.   Also takḷọk {takḷakʷ}.   eastward.  

taḷōn   {taḷen}.   From Engl.   talent.  

taḷum   see tọḷūm.  

tam   {tam}.   variant form of ḷam {ḷam}.  

taṃ   {taṃ}.   From Engl.   n. al.; v. intr., tr. taṃe; n. constr. taṃin.   dump; refuse area; discard; reject.  

1. Jọkpeje ilo taṃ eṇ.   Throw it away at the dump.  

2. taṃe eō.   I was dumped. I got rejected.  

taṃbaj   {taṃbaj}.   From Japn. dampatsu (断髪).   v. intr., tr. taṃbaje; n. inal. taṃbajū,.   girl's haircut, Japanese style; shingled, cut the hair short.  

taṃṃwe   {taṃṃẹy}.   dialectal variant of taṃwe.  

taṃṃwi-   {taṃṃi-}.   n. inal. taṃṃwū.   mood; disposition.  

tāṃoṇ₁   {tayṃeṇʷ}.   n. al.; v. intr.; n. inal. tāṃoṇū; v. caus. kōtāṃoṇ; v. distrib. tōtṃoṇṃoṇ (ettāṃoṇṃoṇ); n. constr. tāṃoṇin.   niche; gap; cubbyhole; chipped; harelip; graze, as a bullet, ricochet.  

1. Enaaj kar lukkuun deọ eḷañe ear jab tāṃoṇ lọñiin.   She would have been very beautiful if she didn't have a harelip.  

2. Etāṃoṇ likao eo kōn joot eo.   The young man was grazed by the bullet.  

3. Ettāṃoṇṃoṇ mejān ṇaib eo.   The blade of the knife was chipped in several places.  

4. Ikaiur im tōbal lik ḷọk ioon aḷaḷ ko ḷọk jān lowaan ṃweo i ṃaan im mọọn ḷọk ilo tāṃoṇ jidik eo ñan ṃōn injin eo.   I quickly crawled back across the lumber, through the forward part of the cabin, and into the narrow gap to the engine room. P580  

tampeḷ   {tampeḷ}.   From Engl.   n. al.; n. constr. tampeḷin.   temple; altar.  

taṃtaṃ   {taṃtaṃ}.   v. intr.; n. inal. taṃtaṃū; v. caus. kōtaṃtaṃ; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   glare; blinded by sunlight.  

1. Eḷap an taṃtaṃ im ijjab lo ṃaan.   There is a lot of glare and I can't see ahead.  

taṃwe   {taṃẹy}.   Dial. W, E: taṃṃwe   find something to ride.  

tan   Also tōn .   see itōn. intend, mean, about to.  

1. Āinwōt itan meḷọkḷọk.”   It seems I forgot.” P185  

2. Innem ejujen jab kaṃōj men eo ekar tōn ba.   So he didn’t even finish what he was going to say. P903  

3. Innem ekar jino tōn bar rọọl lōñ ḷọk.   And he started to make his way back up. P1092  

tanij   {tanij}.   From Engl.   v. intr., tr. taniji; n. inal. tanijū; v. caus. kōtanij; n. pers. ri-tanij; v. distrib. tōtnijnij (ettanijnij); v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   dance, western style.  

1. Ettanijnij ri-jikuuḷ in ae-jikuuḷ.   The high school students are always having dances.  

tanim   {tanim}.   From Engl.   n. al.; v. intr., tr. tanimi; v. caus. kōtanim; n. pers. rūttanimnim; v. distrib. tōtnimnim (ettanimnim); n. constr. tanimin; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   denim; denim trousers, blue jeans, Levis.  

1. Eor ke aṃ tanim?   Have you any denim pants?  

taññaḷọk   {taggaḷakʷ}.   From "onomatopoeia".   v. intr.; n. inal. taññaḷọkū; v. caus. intr. kōtaññaḷọk, tr. kōtaññaḷọke.   clanging sound.  

taṇo   {taṇew}.   From Japn. tannō (堪能) skill, ability" or Engl. don't know (?).   n. al.; v. adj.; v. distrib. tōtaṇoṇo (ettaṇoṇo); n. constr. taṇoin.   kooky; dumb; stupid; eccentricity; loony; mentally unstable.  

tap   {tap}.   n. al.; v. intr.; v. caus. kōtap; n. constr. tapin.   piece of pandanus roots cut and dried to be used as frame in weaving thatch.  

tapañ   {tapag}.   archaic.   mortar for making medicine; small piece of rock with hole in it; no one but medicine people may touch.  

tape   {tapẹy}.   Dial. W, E: peeḷ {peyeḷ}   vulgar.   v. intr., tr. tapeik; n. inal. tapeū; v. caus. kōtape; n. pers. ri-tape; v. distrib. tōtapepe (ettapepe); v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   sexual intercourse.  

tāpin   {taypin}.   transitive form of tāāp {tayap}.  

tapioka   {tapiyewkah}.   From Engl.   tapioca.  

tar   {tar}.   v. dir. ~ tok/ḷọk/waj; n. inal. tar; v. caus. kōtar-;.   go on a vehicle or sailing canoe (used with directional enclitics (and postpositions)).  

1. “Ekwe kōjmān tar āne waj,” eba.   Okay, let’s sail toward the island,” he said. P1247  

2. Alikkar ke ñe wa men eṇ, ej tar tok.”   If that’s a boat, it’s clearly sailing toward us.” P1124  

3. Innem eḷaññe kwōnaaj tarto jān aelōñ ṇe i reeaar im rōḷọk jān aelōñ in, kwōj jeḷā bwe kwōḷe i iōñ,” ḷōḷḷap eo ebōk kūtwōn jidik im bar ba, “Koṃro ej jab ṃōñā jidik ke?”   Then when you sail westward from the island in the east and slip by this island, you know that you will pass by to the north,” the old man took a breath, and then said, Don't you two want to eat a little?” P187  

tare   {tarẹy}.   v. adj.; v. caus. intr. kōttarere tr. kōttareik(i); n. pers. ri-tare.   hook easily.  

1. Kāāj rot eo etare ṇe.   That's the kind of fish hook that hooks so neatly.  

tariṇae   {tariyṇahyey}.   v. intr., tr. tariṇaeik; n. inal. tariṇaeū; v. caus. kōtariṇae; n. pers. rūttariṇae; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   war; fight a battle; combat.  

1. Ear pād ilo tariṇae.   He's a combat veteran.  

2. Ejjañin jeṃḷọk aer tariṇae.   They haven't stopped fighting yet.  

3. Rej tariṇaeik wōt doon.   They are still fighting each other.  

tarkijet   {tarkiyjẹt}.   n. al.; n. constr. tarkijetin.   shore; beach; offshore.  

1. Kōpaak tarkijet bwe in kelọk.   Move close to shore so I can jump off.  

tarlep   {tarlep}.   Also tallep {tallep}.   n. al; v. tr. tarlepe.   fullness; totality; total; every; count all.  

1. Jelōke bōnbōn eo bwe kar tallepin ṇakṇōk.   We trust the count as it was the work of an expert.  

2. Kwōn tallepi kaṇe im bwini tok bwe in jeḷā jete.   Count every breadfruit there and let me know how many there are.  

3. Rūkọọt eo ear tarlepe ejoujikin waini eo im etal kake kōn dieka eo.   The thief scooped up the entire pile of copra on the rear cart and took off with it.  

4. Tarlep in Kọjpeḷ eo epād ilo Baibōḷ.   The fullness of the Gospel is found in the Bible.  

tarrin   {tarrin}.   about; approximately.  

1. Eor tarrin joñoul rualitōk taujin armej ilo Ṃajeḷ rainin.   There are in 1965 about eighteen thousand people in the Marshalls today. S3  

2. Letok wōt tarrin juon bawūnin anien.   Give me about a pound of onions.  

tarto-tartak   {tartẹw-tartak}.   n. al.; v. intr.; v. caus. kōtarto-tartak; n. pers. ri-tarto-tartak; n. constr. tarto-tartakin.   jaunt, sail, or drive around aimlessly; move about looking preoccupied.  

1. Eñak en et kōn an kāāl waan ettōr eo waan innem tarto-tōrtakin de eo.   He was beside himself with excitement because of his new vehicle that he didn’t know what to do except to drive around and show it off.  

2. Jab tarto-tartak bwe kwōnaaj wōtlọk ilọjet.   Stop running around or you'll fall overboard.  

tarukelel   {tarikʷyelyel}.   archaic.   anxiety.  

1. Etarukelel ije ibūruō.   "There is anxiety in my heart."  

tata   {tahtah}.   superlative particle; most.  

tāte   {taytẹy}.   Dial. W, E: tete {tẹytẹy}   n. al.; v. intr., tr. tāik; n. inal. tāteū; n. constr. tātein; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   bind; roll up, line or film, spool; coil of coconut sennit.  

1. Eṃōkaj an tāte eo.   He pulls in his line pretty fast.  

2. Tāik eo ṇe ṇa ijeṇe.   Pull in the line and leave it there.  

tawūn   {tahwin}.   From Engl.   town.  

tawūnin   {tahwinyin}.   Also taunin .   why?; what is the reason?.  

TOP      TE    TI    TO    TU    

TE

TEA    TEB    TEE    TEI    TEK    TEM    TEN    TEO    TEP    TER    TET    

te   {tey}.   Also tete {teytey}.   vulgar.   n. al.; v. intr.; v. caus. kōte; n. constr. teen.   sanitary napkin.  

teaak   {teyahak}.   n. al.; v. intr.; v. distrib. teeaake; n. constr. teaakin.   provisions for a voyage; make provisions for a journey.  

1. Eteaake wa eṇ.   That boat picked up a lot of provisions.  

2. Raar teaak kōn rōñoul bao.   They took twenty chickens for provisions.  

tebōḷ   {teybeḷ}.   From Engl.   n. al.; n. constr. tebōḷin.   table; desk.  

tebōḷ jibuun   {teybeḷ jibiwin}.   From Engl.   tablespoon.  

tebu   {tẹybiw}.   From Japn. debu (でぶ).   v. intr.; n. inal. tebuū; v. distrib. tōtebubu (ettebubu).   fat; overweight, obese.  

tebukro   {teybikʷrew}.   From Japn. tebukuro (手袋 ).   n. al.; v. intr., tr. tebukroik; n. constr. tebukron; n. const. tebukroon.   glove.  

1. Ij tebukroiki peiū.   I'm going to wear gloves.  

tee-   {teye-}.   n. al.; v. intr., tr. teek; n. inal. teō; n. constr. ten.   what location?; what relation?.  

1. Epād bok eo iteen tebōḷ eo?   Where is the book in relation to the table?  

2. Epād ituteen tūroot eo?   Where is it in relation to the cabinet?  

3. Rej teek doon Tiṃōj im Aḷi?   How are Timoj and Ali related?  

4. Teeṃ ḷeeṇ?   What relation is he to you?  

5. Teen eo bok eo ej pād ie?   Where is the book located?  

6. Teen ḷadik eṇ lieṇ?   What relation is that boy to that woman?  

teej₁   {teyej}.   From Engl.   n. al.; v. intr.; v. caus. kōteej; n. constr. teejin; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   test; examination; quiz.  

1. Pikinni im Ānewetak rej ijoko Amedka ear teej baaṃ ie.   Bikini and Einiwetok are where America tested bombs. S1  

2. Teejin ta eo kwaar bōk kiiō?   What test did you just take?  

teej₂   {teyej}.   v. intr..   get one's comeuppance.  

teejṃōḷ   {teyejṃeḷ}.   From Engl.   decimal.  

teek   {teyek}.   From Engl.   n. al.; n. constr. teekin.   deck, nautical.  

1. Boñon eo ke kōmmān ej aolep im pād ioon teekin Likabwiro im ḷōṃaro rej kōmeltato bajjek, kōmmān ḷak ilbōk ej to juon baḷuun i lōñ to.   That evening as we were all on the deck of the Likabwiro and the men were shooting the breeze we were surprised to see a plane fly overhead toward the west. P929 P929  

2. Epād ioon teek.   He's on deck.  

teekkiiñ   {tẹyẹkkiyig}.   From Japn. tekkin (鉄筋).   n. al.; v. intr., tr. teekkiiñi; n. pers. ri-teekkiiñ; n. constr. teekkiiñin; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   reinforcing rods.  

teeḷ   {teyeḷ}.   variant form of teoḷ {teyeḷʷ}.  

teeṃbura₁   {teyeṃbirʷah}.   Also teeṃbūra {teyeṃbirah}.   From Japn. tempura (天ぷら) "food dipped in batter and deep fried".   n. al.; v. intr., tr. teeṃburaik; n. constr. teeṃburain.   a food, fish, basted in flour and deep fried; tempura.  

1. Teeṃburaik ek kaṇe.   Cook those fish tempura style.  

teeṃbura₂   {teyeṃbirʷah}.   vulgar.   n. al.; v. intr., tr. teeṃburaik; n. pers. ri-teeṃbura; n. constr. teeṃburain.   euphemistic reference to illicit sexual relations.  

teemjọọn   {tẹyẹmjawan}.   From Engl.   large bottle, demijohn.  

teeñ   {teyeg}.   n. al.; n. inal. teeñū; n. constr. teeñin.   measure; division; class; inning in baseball; grade.  

teeñki   {teyegkiy}.   n. al.; v. intr.; n. inal. teeñkiū; v. caus. kōteeñki; n. constr. teeñkiin; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   flashlight; light.  

1. Innem juon armej eteeñki tok im rome kōṃro.   Then a person came out with a flashlight and shone it on us. P176  

2. Teeñki jarom.   Electric light.  

teep₁   {tẹyẹp}.   From Engl.   n. al.; v. intr., tr. teepe; n. pers. ri-teep; v. distrib. tōteepep (etteepep); n. constr. teepin; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   tape.  

teep₂   {teyep}.   n. al.; v. intr.; v. caus. intr. kōtteep, tr. kōteep(e); v. dir. caus. kōtteeptok/ḷọk/waj; v. distrib. tōteepep (etteepep); n. constr. teepin.   removed; rooted out; pulled out; extracted.  

1. Eteep juon ñi.   A tooth is extracted.  

teiñ   {tẹyig}.   transitive form of tōteiñ {tẹtẹyig}.  

teiṇaḷ   {tẹyiṇaḷ}.   variant form of tenaḷ {teynaḷ}.  

teiñwa   {tẹyigwah}.   From Japn. denwa (電話).   n. al.; v. intr., tr. teiñwaik; n. pers. ri-teiñwa; n. constr. teiñwain; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   telephone; phone.  

1. Kab teiñwa tok ilo ruo awa.   Phone me at two o'clock.  

tekōḷ   {teykeḷ}.   From Engl. tackle.   n. al.; v. intr., tr. tekōḷe; n. constr. tekōḷin; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   raise by rope; lift using crane; block and tackle.  

1. Tekōḷe āneḷọk ṃweiuk kaṇe.   Unload the merchandise (by crane).  

temakil   {tẹymakil}.   variant form of tōtemakil {tẹtẹymakil}.  

tenaḷ   {teynaḷ}.   Also teiṇaḷ {tẹyiṇaḷ}.   n. al.; v. intr.; v. caus. kōttenaḷnaḷ; n. constr. tenaḷin.   get a splinter; sliver.  

1. Ettenaḷnaḷ aḷaḷ ṇe.   That board is splintered in many spots.  

2. Jab atartar ijeṇe bwe kwōnaaj tenaḷ.   Don't lean on that or you might get a splinter.  

teoḷ   {teyeḷʷ}.   Also teeḷ {teyeḷ}.   v. adj.; n. inal. teoḷū; v. caus. kōteoḷ; v. distrib. tōteoḷeoḷ (etteoḷeoḷ); v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   come loose.  

1. Eteoḷ ñiū.   My tooth came out.  

2. Etteoḷeoḷ ñiū.   My tooth is loose.  

tepiḷ   {teypiḷ}.   Also tepiḷ {tẹypiḷ}.   From Engl.   v. adj., tr. tepiḷi; n. inal. tepiḷū; v. caus. kōtepiḷ; n. pers. ri-tepiḷ.   devil; use bad language; act in a way contrary to missionary teaching.  

1. Ear tepiḷi ledik eo.   He tempted (talked provocatively to) the girl.  

teroñe   {teyregʷey}.   unsettle; unnerve; dissilusion.  

teru   {tẹyriw}.   n. al.; v. adj.; n. inal. teruū; v. caus. intr. kōteru, tr. kōteruuk; n. pers. ri-teru; v. distrib. tōteeruru (etteeruru); n. constr. teruin; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   succeed; achieve one's goal.  

1. Koteru ke ilo kōkāālel (ekkāālel) eo?   Did you get elected?  

tete₁   {tẹytẹy}.   variant form of tiete {tiyẹytẹy}.  

tete₂   {tẹytẹy}.   dialectal variant of tāte {taytẹy}.  

tete₃   {teytey}.   vulgar.   n. al.; v. intr.; n. constr. tetein.   use a sanitary napkin.  

TOP      TE    TI    TO    TU    

TI

TIA    TIB    TIE    TII    TIJ    TIK    TIL    TIM    TIN    TIP    TIR    

ti   {tiy}.   v. intr., tr. tiik; n. inal. tiū; v. caus. kati.   tea; put tea in.  

1. Wōn e ear tiik tibat e?   Who put tea in this teapot?  

tiār   {tiyar}.   variant form of tūar {tihar}.  

tiārmān   {tiyarman}.   variant form of tūar {tihar}.  

tibat   {tiybat}.   From Engl.   n. al.; n. constr. tibatin.   teapot; tea kettle; coffee pot.  

tie   {tiyey}.   n. inal. tiō.   lips.  

tiek   {tiyek}.   n. al.; n. constr. tiekin.   rim; molded edge; variant form of ṃọkwōd {ṃakʷed}.  

tiemlo   {tiyemlew}.   idiom.   From tie {tiyey} |"lips", im {yim} |"and", lo {lew} |"tongue".   n. al.; n. constr. tiemloin.   someone that people are always talking about; celebrity.  

1. Etiemlo wōt lieṇ.   She is the talk of the town.  

tiepdọ   {tiyepdaw}.   a fish, black surgeonfish, Acanthurus nigricans.  

tieta   {tiyetah}.   From Engl.   theater; drama.  

tiete   {tiyẹtẹy}.   Also tete {tẹytẹy}.   archaic.   formant in place names; reef around a secondary lagoon; end of the reef at a passage.  

tiikri   {tiyikriy}.   From Engl.   degree, angle measurement; degree, collegiate.  

tiin   {tiyin}.   From Engl.   n. al.; v. caus. katiin; v. distrib. tūtiinin (ittiinin); n. constr. tiinin.   tin; piece of tin roofing.  

1. “Nejū, mọọn ṃaan waj ṃōk i lowa im jibwe tok tiinin petkōj eo ijene iuṃwin kōbba ṇe,” Jema eba.   Son, go up to the front and get the tin of biscuits from under the cover,” Father said. P806  

2. “Nejū, to laḷ waj ṃōk jibwe tok juon iaan āmje tiinin kar petkōj ko i lowa bwe in bar rọọl āne ḷọk in teiñki tok,” ekar ba tok.   Son, go down and get one of the empty biscuit containers so I can go back ashore and fill it up,” he said. P1272  

3. Ettiinin pia e kōn an ṃor.   This beer has a metallic taste because of its age.  

4. Jema ejibwe lōñ tak tiinin dān eo im Bojin eo ebōke im kọkoṇe.   Father passed up the container of water and the Boatswain took it and stored it away. P1289  

tijeḷ   {tiyjeḷ}.   From Engl.   n. al.; v. intr.; n. inal. tijeḷū; v. caus. katijeḷ; v. distrib. tūtjeḷjeḷ (ittijeḷjeḷ); n. constr. tijeḷin.   diesel; diesel oil.  

1. Ettijeḷjeḷ jikin injin eo.   The engine room had diesel oil all over.  

Tijeṃba   {tiyjeṃbah}.   From Engl.   December.  

tijeṃḷọk   {tiyjeṃḷakʷ}.   v. intr..   expert; wiz.  

1. Ikōṇaan tijeṃḷọk ilo kajin Būranij.   I want to be an expert in speaking French.  

2. Likao eṇ etijeṃḷọk ilo lōkā.   He's a surfing expert.  

tijibuun   {tiyjibiwin}.   From Engl.   teaspoon.  

tijjañ   {tijjag}.   n. al.; v. adj.; n. pers. ri-tijjañ; n. constr. tijjañin.   have missing teeth.  

1. Jab kalluuk bwe kwōnaaj tijjañ.   Don't get me angry or you'll lose your teeth.  

tikōn   {tiyken}.   From Engl.   deacon.  

1. Tikōn jemān.   His father is a deacon.  

til   {til}.   torch.  

tilaan   {tilahan}.   n. al.; v. intr., tr. tilaane; v. caus. katilaan; n. constr. tilaanin.   pumice stone; basaltic rock which floats.  

Tilañ   {tilag}.   clan name.  

tilbuuj   {tilbiwij}.   n. al.; v. intr., tr. tilbuuji; n. pers. ri-tilbuuj; n. constr. tilbuujin; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   gather followers.  

1. Jijej ear tilbuuji ro ri-kaḷooran jān ri-Ju ro.   Jesus gathered his followers from among the Jews.  

tile   {tiley}.   transitive form of tūtil {titil}.  

tilekek   {tilyẹkyẹk}.   Also tiliekek {tiliyẹkyẹk}.   n. al.; v. intr.; v. caus. kaattilekek; n. pers. ri-tilekek; v. distrib. tūtilekek (ittilekek); n. constr. tilekekin; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   hide; obscured.  

1. Etke kwōj tilekek?   Why are you hiding?  

2. Jeañ ilen kaattilekek.   Let's go play hide and seek.  

3. Kwōn jab kōṇaan tilekek (ittilekek).   Don't always hide.  

4. Rej tiliekek jān ri-kadek eo.   They are hiding from the drunk.  

tileñeñ   {tilyẹgyẹg}.   Also itileñeñ {yitilyẹgyẹg}.   n. al.; v. adj.; n. inal. tileñeñū; v. distrib. tūtileñeñ (ittileñeñ); n. constr. tileñeñin.   make one's presence felt, especially a group; see itileoñeoñ.  

1. Kumi in al eo jān Ḷora ear lukkuun tileñeñ (ittileñeñ) ilo jebta eo.   The singing group from Laura was the most impressive at the song-fest.  

2. Ñe ej or waan Nepi, ettileñeñ jeḷa.   When there's a Navy ship in port, sailors are all over the place.  

tiliej   {tiliyẹj}.   v. intr., tr. tilieje; n. inal. tiliejū; v. caus. katiliej; v. distrib. tūtiliejej (ittiliejej); v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   lines used to reef sails.  

1. Ettiliejej wa eṇ.   The sail of that canoe is always reefed.  

2. Kwōn tilieje wa ṇe bwe eḷap kōto in.   Reef the sail of your canoe because the wind is strong.  

tiliekek   {tiliyẹkyẹk}.   variant form of tilekek {tilyẹkyẹk}.  

tiljek   {tiljẹk}.   v. adj.; n. inal. tiljekū; v. caus. katiljek; n. pers. ri-tiljek.   thrifty; careful; painstaking; faithful; prudent; frugal.  

tilkawor   {tilkawẹr}.   Also tilkọor .   n. al.; v. intr., tr. tilkawore; v. caus. katilkawor; n. pers. ri-tilkawor; n. constr. tilkaworin; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   fishing method, hunting for lobsters at night by means of artificial light, not moonlight.  

1. Jej tilkawor wōt ilo buñūn marok.   We hunt for lobster by the tilkawor method only on moonless nights.  

2. Tilkaworin jaje.   The fishing for lobster of an inexperienced person.  

tilkōmerā   {tilkemeray}.   n. al.; v. intr., tr. tilkōmerāik; n. pers. ri-tilkōmerā; n. constr. tilkōmerāin; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   fishing method, torch and machete.  

tilmaak₁   {tilmahak}.   n. al.; v. intr., tr. tilmaake; v. distrib. tilmaak; n. constr. tilmaakin.   to tender; to offer formally; to proffer.  

1. Koñkōrōj enaaj tilmaake tok riboot eo an rainin.   Congress will tender its report today.  

tilmaak₂   {tilmahak}.   n. al.; v. intr., tr. tilmaake; n. constr. tilmaakin.   spread far and wide.  

1. Raar tilmaake kōjjeḷā eo ilo retio.   The message was spread abroad on the radio.  

tilpoki   {tilpewkiy}.   v. adj.; n. inal. tilpokiū; v. caus. katilpoki; n. pers. ri-tilpoki.   skin disease.  

tiltil   {tiltil}.   n. al.; v. adj.; n. inal. tiltilū; v. caus. katiltil; v. distrib. tiltili; n. constr. tiltilin.   embroidery; spotted; dotted.  

1. Ear pikinni kōn juon nuknuk iaḷo tiltil.   She wore a yellow polka dot bikini.  

tiltil keeañ   {tiltil keyyag}.   wind from the northwest.  

tiṃa   {tiyṃah}.   From Engl. steamer.   n. al.; n. constr. tiṃain.   ship; steamer; motorvessel.  

1. Joñan an kilep, emaroñ kar ektake tiṃa ko rōkōn raun tok ñan aelōñ ko ilo iien Navy ko.   It was so large that it could have hauled the ships that used to do field trips around the islands during Navy times. P1151  

timaruk   {timarikʷ}.   Also tōmaruk {temarikʷ}.   n. al.; v. intr.; n. inal. timarukū; v. caus. katimaruk; v. distrib. tūtimarukruk (ittimarukruk); n. constr. timarukin; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   take in water from the top of a canoe; sink; outrigger goes underwater; said of one who finds his former girlfriends are all married.  

1. Enana wa ṇe bwe ettimarukruk.   That boat is no good for it's always going under.  

2. Etōmaruk wa eṇ.   The outrigger of that canoe is underwater.  

3. Jab kallōñlōñ bajinjea bwe kwōnaaj kōtōmaruk wa ṇe.   Don't overload the boat or you'll sink it.  

timmej   {timmej}.   n. al.; n. inal. timmijū.   eyeball.  

1. “Enaaj to timmejid ak jeban ellolo āne,” Bojin eo ekar ba ke ej ṃōj an to jān kaju eo.   We can look until our eyeballs fall off before we see land,” the Boatswain said when he got down from the mast.” P919  

2. Kwoṃōñā itujablik kaṇ; kwōdodoor timmej.">timmej. Ḷak ban kūr eo in!   Jabōn kōnnaan (proverb): You eat to your fill on the ocean side (in secret); your eyeballs are about to pop out. When you're in need you beg for help!" In other words, no man is an island. We should always all look out for one another.  

tiṃoṇ   {tiyṃeñ}.   From Engl.   v. distrib. tūtṃoṇṃoṇ (ittiṃoṇṃoṇ); n. constr. timoṇin.   ghost; demon; monster; spook.  

1. Ej kab kar eñaktok tokālik ke bōlen timoṇin lọjet ko rōkar pojak wōt bwe ñe ekar wōr eṇ ewōtlọk ak wa eo eturruḷọk, rōpojak in naj kar unaake.   I later realized these sea monsters were ready to go fishing if something were to fall from the boat or if the boat were to sink. P1010  

2. Ettiṃoṇṃoṇ ānin.   This island is haunted.  

timọọn   {timawan}.   v. adj.; n. inal. timọọnū; v. caus. tr. katimọọne.   fertile; fruitful; prolific; productive.  

1. Anij ear kōjeraṃṃan Adam im Eve im ba, "Koṃro en timọọn im wōrḷọk, bwe ro ineemi ren ajedeed ioon laḷ.   God blessed Adam and Eve and said, "Be fruitful and multiply, so that your offspring will spread be all over the world." (Genesis 1:28)  

2. Baj timọọnin ke jonoul nejin.   She’s been quite prolific having had ten children.  

3. Etimọọn ḷọk jet aelōñ jān jet.   Some countries are more productive than others.  

4. Uno eo ekatimọọne.   The medicine made her/him fertile.  

tinaad   {tinahad}.   n. al.; v. adj., tr. tinaade; v. caus. katinaad; n. constr. tinaadin.   glare.  

1. Iban lo ṃaan bwe etinaad.   I can't see forward due to the glare.  

tinak   {tinak}.   archaic.   rarely used; stay put.  

1. Ḷeo etinak ijo.   He just stays there.  

tinar   {tinar}.   n. al.; v. caus. katinar; n. constr. tinarin.   a fish, small grouper.  

Tipāp   {tipap}.   archaic.   name of a navigational sign; looks like a coconut frond (pāp).  

tipdik   {tipdik}.   idiom.   n. al.; v. intr., tr. tipdiki; n. constr. tipdikin; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   analyze; talk in great detail, elaborate.  

1. Inaaj kiiō tipdiki waj meḷeḷe e.   I will now analyze the meaning.  

2. Kwōn tipdiki tok ṃōk meḷeḷein jipij eo aṃ.   Would you elaborate upon your speech?  

tipdikdik   {tipdikdik}.   v. intr.; n. inal. tipdikdikū; v. caus. katipdikdik; v. distrib. tūtipdikdik (ittipdikdik); v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   small pieces; fragments; crumbs; bits; chips; particles, scraps.  

1. Ettipdikdik pilawā kā.   These loaves of bread keep crumbling.  

tipen₁   {tipen}.   n. al.; v. constr..   way of; manner of; seem.  

1. Einwōt kwobaj tipen pikōt.   You seem scared.  

2. Etipen naaj wōt.   It looks like rain.  

tipen₂   see tipe-.  

tipen₃   {tipen}.   From tipdikdik "fragments"   piece of.  

1. Tipen wōjke.   Piece cut from a tree.  

tipi₁   {tiypiy}.   From Engl.   v. intr.; n. inal. tipiū; v. caus. intr. katipi, tr. katipiik; n. pers. ri-tipi.   tuberculosis.  

tipi₂   {tiypiy}.   From Engl.   television.  

tipij   {tipij}.   transitive form of tipjek {tipjẹk}.  

tipjek   {tipjẹk}.   Dial. W only; see tūbbọk {tibbakʷ}.   v. intr., tr. tipij(i); n. inal. tipjekū; v. caus. katipjek; n. pers. ri-tipjek; v. distrib. tūtipjekjek (ittipjekjek); v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   stumble; slip; trip.  

1. Ej ettōr wōt ak itipiji.   When he ran I tripped him.  

2. Etipijek.   He stumbled.  

3. Ettipjekjek lieṇ.   She's always stumbling.  

4. Ettōr im tipjek.   He ran and slipped.  

tipñōl₁   {tipgel}.   n. al.; n. constr. tipñōlin.   large outrigger canoe, for sailing.  

tipñōl₂   {tipgel}.   v. intr.; n. inal. tipñōlū; v. caus. katipñōl.   stumble; fall; offend.  

tiptak   {tiptak}.   v. intr., tr. tiptake.   to trip with the foot.  

tirooj   {tiyrewej}.   From Engl. "tea rose".   n. al.; v. caus. katirooj; n. constr. tiroojin.   a plant, Pseuderanthemum atropurpureum (Bull.) Baily. Cult. Hedge plant; also applied to other similar hedge plants. Ebon. n.  

TOP      TE    TI    TO    TU    

TO

TO-    TOB    TOE    TO-    TOJ    TOK    TOL    TOM    TON    TOO    TOP    TOR    TOT    TOU    TOW    

to₁   {tẹw}.   v. intr.; v. caus. kōto; v. distrib. tōtoto (ettoto); v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   disembark; come off of; climb down; strut of a rooster.  

1. “Ij to ippaṃ in jipañ eok,” ikar ba ñan Jema ke ij jaake ḷọk tiin eo.   I’m coming down to help you,” I told Father as I passed the container to him. P1274  

2. Ej ṃōj an ba ijin ak Jema eto laḷ ḷọk ilowaan wa eo.   After saying that, Father went down inside the boat. P304  

3. Eṃōj ṇe aṃ toto (ettoto).   Why don't you stop getting off (and getting back on)?  

4. Ito laḷ ḷọk im kōṃṃan āinwōt an kar ba.   I went down and did what he said. P558  

5. Ṃōjin an ḷake bọọk eo kōṃro kadikḷọk ḷaaṃ eo im to āneḷọk.   After he locked it, we turned down the lamp and disembarked. P142  

to₂   {tẹw}.   n. al.; n. constr. tou-.   pit for soaking coconut husks for making sennit.  

to₃   {tẹw}.   From Engl.   syllable "do" of musical scale.  

to₄   {tẹw}.   westward; directional, enclitic, westward.  

1. Kwōn itowaj bar jidik.   Move down a bit more to the west of you.  

to₅   {tew}.   v. adj.; n. inal. toū; v. caus. kato; n. constr. toin, towan; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   a long time; prolong; last; protracted.  

1. “Ekwe ej kab baj ṃaantakin in ak ekōjkan ñe etoḷọk jidik aer pād?” Bojin eo eba.   And this is only the beginning; what if they stay even longer?” the Boatswain said. P399  

2. “En to ke aṃ pād i lōñ?” ikar kajjitōk ippān ke ej jino kar tōn jepḷaak.   Are you going to be up there for a while?” I asked as he started to go back. P1093  

3. Ak to enaaj or wōt towan wōt an laḷ in pād.   But there will be wind as long as there is the earth. P861  

4. Ejjeḷọk wōt toun aṃ jako.   You were gone an awfully long time.  

5. Elañe eto ḷọk wōt ad kōmatte enaaj waḷọk jekōṃai.   If we boil it longer it becomes jekṃai (coconut syrup). S19  

6. Enañin to aṃ jako?   You were gone quite a while, weren't you? (give an account of yourself).  

7. Ñe armej rej kōṇaan kato an ek pād, rej jọọḷ im kōṃṃan ek jọọḷ ak atiti im kōṃṃan ek ṃōṇakṇak.   If people want to presesrve fish, they salt them and make salted fish, or smoke them and make dried fish. S27  

to₆   {tew}.   n. al.; n. constr. toin.   rope; string; tether.  

to₇   {tew}.   channel; passage into lagoon from ocean.  

tọ₁   {taw}.   n. al.; v. caus. kōtọ; v. distrib. tōtọtọ (ettọtọ); n. constr. tọin.   a plant, Saccharum officinarum L. sugar cane (Gramineae). (ko or to of Polynesia.).  

tọ₂   {taw}.   pond on reef where fish are caught when tide goes out.  

tọ₃   {taw}.   sail not full; canoe about to capsize.  

tọ₄   {taw}.   glide, of birds.  

tọ₅   {taw}.   n. al.; v. intr.; n. constr. tọin; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   rain in, as through a window.  

1. Kwōn kiil wūntō ṇe bwe etọ.   Close the window because it is raining in.  

tō-   {tẹh}.   string.  

to jān enōka-   {tẹw jan yẹnẹka-}.   be overdecorated.  

1. Eto jān enōkan ḷeeṇ.   He is overdecorated.  

tōbak₁   {tebak}.   Also kabbōk {kabbẹk}.   n. al.; v. caus. kōtōbak; v. distrib. tōtbakbak (ettōbakbak); n. constr. tōbakin.   male flower of breadfruit; breadfruit bud.  

1. Ettōbakbak eoṃwin eṇ.   There are lots of buds under that breadfruit tree.  

tōbak₂   {tebak}.   From Germ. Tabak "tobacco".   n. al.; v. caus. kōtōbak; v. distrib. tōtbakbak (ettōbakbak); n. constr. tōbakin.   cigar.  

tōbalbal   {tebalbal}.   Also tōbalbōl {tebalbẹl}, tōbal {tebal}.   n. al.; v. intr., tr. tōbale; n. inal. tōbalbalū; v. caus. kōtōbalbal; v. distrib. tōtōbalbōl (ettōbalbōl); n. constr. tōbalbalin; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   crawl; creep; slithering.  

1. Ejeḷā tōbalbal ajri eṇ.   That baby can crawl.  

2. Joñan an meram jemaroñ kar lelolo ḷoñ ñe ekar or ej tōbalbal ioon wa eo.   It was so bright we could have seen if there was an ant crawling on the boat. P942  

3. Kiil kōjām ṇe bwe ñe eruj enaaj tōtōbalbōl (ettōbalbōl).   Close the door for when he gets up he'll be crawling all over the place.  

4. Kōtōbale ajri ṇe.   Make the child crawl.  

tōbale   {tebaley}.   transitive form of tōbalbal {tebalbal}.  

tōbalto-tōbaltak   {tebaltẹw-tebaltak}.   Lit. crawl westward, crawl eastward   crawl around.  

1. Kōtḷọke ilaḷ bwe en tōbalto-tōbaltak.   Let him crawl around on the floor.  

tōbo₁   {tebew}.   archaic.   smaller eye of sprouted coconut.  

tōbo₂   {tẹbẹw}.   Also tōbu {tebiw}.   n. al.; v. caus. kōtōbo; v. dir. caus. kōtōbotok/ḷọk/waj; n. caus. pers. ri-kōtōbo; n. constr. tōboin.   a shell, Muricidae Purpura (Manicinella Armigera.  

tōbōb   {tebeb}.   n. al.; v. adj.; n. inal. tōbōbū; v. caus. intr. kōtōbōb, tr. kōtōbōbe; n. constr. tōbōbin.   fat; chubby; robust.  

1. Etōbōb lọlọ eṇ kijen.   He has a nice and fat chicken.  

tōboḷāār   {tebewḷayar}.   Also tōboḷāār {tẹbẹwḷayar}.   v. intr..   stage of the coconut seedling in which it is beginning to sprout.  

1. Rōnañin tōbolāār ke ine kaṇe?   Have the seedlings begun to sprout?  

tōborọñ   {tẹbẹwragʷ}.   Also tōboroñ {tebewrʷegʷ}.   archaic.   a shell; similar to toul and di.  

Tōbọtin   {tebawtin}.   n. al.; v. caus. kōtōbọtin; n. constr. Tōbọtinin.   a plant, pandanus cultigen.  

tōbtōb   {tebteb}.   v. intr., tr. tōbwe; n. inal. tōbtōbū; n. pers. ri-tōbtōb; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   pull in, as fish on a line; weigh anchor.  

1. Añkō eo eṇ rej tōbwe.   They are weighing anchor now.  

2. Eṃōj aer tōbtōb añkō.   They have weighed anchor.  

tōbtōb   {tebteb}.   v. dir. ~tok/ḷọk/waj.   go, run, swim, or rush toward s.t. or s.o. (with directionals), often impetuously, without having been invited or asked to do so; barge in on s.o.  

1. Epoub Bojin eo in kōpopo ijo i ṃaan, innem ijujen tōbtōb ḷọk ñan ijo im tāiki.   The Boatswain was busy coiling line at the bow, so I pulled in the anchor and the line. P479  

2. Jema eroñ ijin im jab bar aepādpād ak etōbtōb ḷọk ñan ippān Kapen eo.   Father heard this and didn't hesitate but rushed straight to the Captain. P1087  

3. Rej ja ṃōṃōṇōṇō wōt kōn men ko kijeer ak etōbtōb tok juon ḷañe kakūtōtō im uwōjak.   While they were enjoying their little bits of food, a big naughty skipjack came over and started causing a commotion. P386  

tōbwe   {tebey}.   transitive form of tōbtōb {tebteb}.  

toeak   {tẹwyak}.   feces.  

to-jān-lañ   {tẹw-jan-lag}.   idiom.   From to {tẹw} |"climb down", jān {jan} |"from", lañ {lag} |"heaven".   extremely beautiful woman; a rare beauty; a very beautiful female.  

1. To-jān-lañ men eṇ pāleen.   His wife is a knock-out.  

tōjin   {tẹhjin}.   From Engl.   dozen.  

tok₁   {tekʷ}.   n. al.; v. intr.; v. caus. kōtok; v. distrib. tōtoktok (ettoktok); n. constr. tokin.   ignited; catch fire; kindle; combustible.  

1. Ettoktok kiaaj.   Gasoline is flammable.  

2. Katoke radikdik kaṇe bwe jen jenjen kijek.   Ignite those twigs so we can build a fire.  

tok₂   {tekʷ}.   Also tak {tak} (obligatorily following directional enclitics, and becomes zero following to {tẹw} 'westward' and tak {tak} or ta {tah} 'eastward').   toward the speaker; directional, postposition, toward the speaker.  

1. “Epojak ije,” elaṃōj lōñ tak Bojin eo.   We are ready,” the Boatswain called up to us. P355  

2. “Injinia eo ṇe meto tak,” Bojin eo eba.   Here comes the Engineer,” the Boatswain said. P1286  

3. “Iọkwe koṃro i wa ṇe,” ḷōḷḷap eo elaṃōj meto tak.   Hello there on the boat,” the Old Man yelled across the water. P1262  

4. Iar lo an tōtōr (ettōr) niñatak iartak.   I saw him running toward me northward on the beach.  

5. Ikar tōn bar ḷōmṇak in ānen ak Jema ekkūr laḷ tak.   I was going to start bailing water but Father called down to me. P1143  

6. Jema elo kain eo im kōnono tok.   When Father saw me do this he called over to me. P815  

tok₃   {tekʷ}.   variant form of itok {yitekʷ}.  

tōkā   {tekay}.   Also tōked {teked}.   strip of reef; long reef between two islets.  

1. Eike ioon tōkā eṇ ñe ej pāāt.   That strip of reef has quite a few fish on it when the tide is low.  

tokadkad   {tewkadkad}.   v. intr., tr. tokadkade; n. inal. tokadkadū; v. caus. kōtokadkad; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   to tow; string for towing toy canoe in water, held in middle with ends attached to ends of canoe for steering.  

1. Ḷadik ro raṇ rej bwilbwil tokadkad i ar.   The boys are towing toy canoes along the lagoon beach.  

tōkai   {tekahyiy}.   From Japn. takai (高い) "high".   n. al.; v. intr., tr. tōkaiik; n. inal. tōkaiū; n. pers. ri-tōkai; n. constr. tōkaiin; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   fly ball, in baseball; pop-up, in baseball.  

1. Ear tōkaik ḷọk bọọḷ eo ñan buḷōn mar.   He hit a fly ball right into the bushes.  

tokake   {tewkakey}.   Also tokañe {tewkagey}.   huge lizard, imported from Japan.  

tōkale   {tekalẹy}.   Also tōñale {tegalẹy}.   n. al.; v. caus. kōtōkale; n. constr. tōkalein.   a shell, killer clam.  

tokālik   {tekʷyalik}.   n. al.; n. constr. tokālikin.   afterwards; later.  

1. Ejjeḷọk men in kabwilōñlōñ ekar bar waḷọk ñan kōmmān raan ko tokālik ṃae iien kōmmān bar tōprak ilo āne eṃōrā.   Nothing too surprising happened to us after that until we reached dry land. P1181  

2. Ijaje jete minit ak awa tokālik, ak iroñ aininkien juon tūrak ioon wab eo.   I don’t know how many minutes or even hours I had been doing that when I heard the sound of a truck on the pier. P349  

3. Inaaj iioon eok tokālik.   I'll meet you later.  

tokañe   {tewkagey}.   variant form of tokake {tewkakey}.  

tōkeak   {tekyak}.   v. intr.; v. caus. kōtōkeak; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   arrive; come to land; reach destination; get there; get here.  

1. “Ṃōttan wōt jidik kōjro tōkeak,” euwaak.   Pretty soon we’ll get there,” he answered. P173  

2. Etōkeak taibuun eo in nitbwilli āneo.   The typhoon came to devastate the island.  

3. Raar tōkeak tok boñ.   They arrived last night.  

tokja-   {tekʷja-}.   n. inal. tokja; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   value; asset; convenient; effect; worth.  

1. Dik tokja-.   Cheap, of little value.  

2. Jej tokjān.   Of no value. Worthless.  

3. Kajejtokjān.   Make it worthless or of no value.  

4. Ḷap tokja-.   Valuable.  

5. Ṃōttan men ko rōḷḷap tokjāer im rej waḷọk jān ni ej pinniep.   Among the products of importance from coconut trees is coconut oil. S18  

tokkwi   {tẹkʷkʷiy, tekʷkʷiy}.   n. al.; v. adj.; v. caus. kōtokkwi; v. distrib. tōtokkwikwi (ettokkwikwi); n. constr. tokkwiin.   chick.  

1. Ettokkwikwiḷọk oror e jān oror ieṇ.   This pen's got more chicks in it than that one.  

2. Jen tan katokkwi ippān Ḷōbao.   Let's go get chicks from Mr. Chicken.  

tokọ   {tewkaw}.   fire logs; of kōñe wood, can burn for a week or more.  

tokokkok   {tẹkʷẹkʷkʷẹkʷ}.   Also tokokkok {tekʷekʷkʷekʷ}.   n. al.; v. intr., n. inal. tokokkokū; v. caus. intr. kōtokokkok, tr. kōtokokkoke; n. constr. tokokkokin.   clucking of a hen.  

tokra-   {tekʷra-}.   n. inal. tokra.   distance.  

1. Ewi tokran Ṃajeḷ jān Awai?   How far are the Marshalls from Hawaii?  

tokrak   {tekʷrak}.   v. intr., tr. tokrake; n. inal. tokrakū; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   stick used to spread hot stones for earth oven.  

toktak   {tẹkʷtak}.   Also totak {tẹwtak}.   v. intr., tr. toktake; n. inal. toktakū; v. caus. kōtoktak; n. pers. ri-toktak; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   dig up; uproot.  

toktok   {tẹkʷtẹkʷ}.   v. intr.; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   scratch in ground for food, chickens only.  

tokubaak   {tewkʷiwbahak}.   n. al.; n. constr. tokubaakin.   canoe part, line from top of mast to outrigger spar (jojo {jewjew}).  

tokwanwa   {tekʷanwah}.   See tok "come", wa "canoe"   superstition that large waves portend the arrival of a vessel.  

tokwiia   {tekʷiyyah}.   n. al.; v. adj.; n. constr. tokwiiain.   incombustible; not flammable; incapable of catching fire and burning; fireproof. (see tokwiie {tekʷiyyẹy}).  

1. Eban bwil bwe etokwiia.   It won't burn because it's incombustible.  

tokwiie   {tekʷiyyẹy}.   n. al.; v. adj.; n. constr. tokwiiein.   inflammable; combustible (see tokwiia {tekʷiyyah}).  

1. Jab kōbaatat iturun bwe etokwiie.   Don't smoke close to it cause it's combustible.  

tokwōj₁   {tekʷej}.   v. adj., tr. tokwōje; n. inal. tokwōjū; v. caus. kōtokwōj.   ignited easily (see jatokwōj {jatekʷej}).  

tokwōj₂   {tekʷej}.   Also tokwōje {tekʷejey}.   accomplish.  

1. Eto pād ijeṇ ak ejjeḷọk men eṇ itokwōje.   I was there for a while but accomplished nothing.  

2. Kiin ejej men en jetokwōje ak peḷọk im kōttar an raan.   Now there’s nothing we can do but drift and wait for daylight. P636  

3. Kōnke erro kile ke ejej men eṇ erro naaj tokwōje ñe erro kōnono ṃaan ḷọk wōt, Jema im Bojin eo erro jab bar ba juon naan ak erro pād wōt im kōttar ta eo ebar ba erro en kōṃṃane.   When they realized they wouldn’t accomplish anything with their talk, Father and the Boatswain didn’t say another word and instead just stayed where they were and waited for the Captain to tell them what to do. P905  

4. Ta eo etokwōj ke ear pād i Awai.   What did he accomplish in Hawaii?  

5. Ta ṇe kotokwōje?   What good are you?  

toḷ   {teḷʷ}.   n. al.; v. distrib. tōtoḷtoḷ (ettoḷtoḷ); n. constr. toḷin.   hill; mountain.  

1. Eḷap an toḷtoḷ (ettoḷtoḷ) ānin.   This island has lots of mountains.  

tōl₁   {tẹl}.   n. al.; v. caus. kōtōl; n. constr. tōlin.   larvae of lice; nit.  

tōl₂   {tel}.   v. intr., tr. tōle; n. inal. tōlū; n. pers. ri-tōl; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   to lead, direct, preside.  

1. Ri-tōl ro an kọñkorej in rej likao ro raar jikuuḷ im katak kōn wāween kien.   The leaders of the legislature as of 1965 are young men who have gone to school and studied the legislative process. S15  

tōl₃   {tel}.   transitive form of tōltōl {tẹltẹl}.  

tọḷ₁   {taḷʷ}.   n. al.; n. constr. tọḷin.   strips of green coconut branches laid across a fire for warming pandanus leaves.  

1. Jekjek tọḷūn rirar.   Cut branches for singeing.  

tọḷ₂   {taḷʷ}.   dialectal variant of kaḷo {kahḷew}.  

tola   {tewlah}.   n. al.; v. intr., tr. tolaik; n. pers. ri-tola; n. constr. tolaan.   knead preserved breadfruit.  

1. Liṃaraṇ rej tola bwiro.   The women are kneading preserved breadfruit.  

2. Tolaik bwiro ṇe em kapidodouki.   Knead that preserved breadfruit and soften it.  

toḷaj   {teḷʷaj}.   n. al.; n. constr. toḷajin.   herbs for anointing.  

tōḷao   {teḷahwew}.   n. al.; n. constr. tōḷaoin.   sitting mat; coarsely woven.  

1. Tōḷaoun ia ṇe kineṃ?   Where did your sitting mat come from?  

tọḷe   {tawḷẹy}.   From Engl.   n. al.; n. constr. tọḷein.   doll.  

tōlien   {teliyen}.   so many.  

1. Tōlien ek jeban bwini.   So many fish we can't count them.  

tōḷḷañ   {teḷḷag}.   save from a storm.  

tōllọk   {tellakʷ}.   v. intr., tr. tōllọke; n. inal. tōllọkū.   within the power; within the realm of possibilities; pertain; pertinent; worth.  

1. Ej jab tōllọkū ba iiọkwe eok.   It's not for me to say I love you.  

2. Inaaj kar bōk peiṃ ak ejjab tōllọkū.   I would have married you but I am not worthy.  

3. Kememej bwe ekadu tōllọk in ak eaetok pelọk in.”   Remember that the path may be short, but not when you drift off course.” P487  

4. Ta ṇe kotōlloke kiiō?   What are you worth now? what do you do now?  

tōllọkbōd   {tellakʷbed}.   a fish.  

toḷọk₁   {tẹwḷakʷ}.   westward.  

toḷọk₂   {tẹwḷakʷ}.   idiom.   n. al.; n. constr. toḷọkin.   such; extreme; so; very.  

1. Baj toḷọkun aṃ nana.   You're so bad.  

tōḷọk   {teḷakʷ}.   significantly; equally (used with v. adj. in comparisons); just as [ADJ] as.  

1. Ear jab āñini ippāer kōnke ej tōḷọk pikōt āinwōt Lurōk eo raar kupiiki jān kumi eo aer.   He didn't go with them because he was as cowardly as Lurōk, who got fired from their team.  

2. Ej tōḷọk menokadu.   And he was dripping with sweat. P325  

3. Ej tōḷọk ṃōṃan lañ raan jab eo.   The sky looked quite good that day. P968  

4. Ewi wāween ke koṃwij tōḷọk likjab?   How can that be when you are equally short on funds?  

5. Ij jab etal bwe ij tōlọk mijak tiṃoṇ.   I'm not going because I am equally scared of demons.  

6. Jen ikōñ bwe jej tōḷọk ñak ta eañ im rak.   Let's keep quiet because we're equally confused.  

7. Kōmij tōḷọk abwin kōnono.   We are equally unwilling to talk.  

8. Rej tōḷọk abwin kōnono.   They were equally unwilling to talk.  

toḷoñ   {teḷʷegʷ}.   variant form of tōḷoñ {teḷegʷ}.  

tōḷoñ   {teḷegʷ}.   Also jeḷoñ {jeḷegʷ}.   v. intr., tr. tōḷoñe; n. inal. tōḷoñū; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   go to the interior of an islet; penetrate to the interior of an islet; pervade.  

1. Raar tōḷoñe ān eo.   They went to the interior of the island.  

tōlpilo   {tẹlpilẹw}.   Also tōḷpilo {teḷpilew}.   n. al.; v. intr., tr. tōlpilouk; n. constr. tōlpiloin; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   lead astray; blind leading the blind.  

1. Jab po ippān bwe enaaj tōlpilouk eok.   Don't associate with him or he'll lead you astray.  

tōltōl   {tẹltẹl}.   v. intr., tr. tōl(e); n. inal. tōltōlū; v. caus. kōtōltōl; n. pers. ri-tōltōl; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   collect; put inside.  

1. Ḷeeṇ ej tōltōl owōj.   He is collecting tax.  

tọḷūm   {taḷʷim}.   Also taḷum .   transitive form of tōtọḷūm {tetaḷʷim}.  

tōṃa   {teṃah}.   From Japn. tama (玉) "sphere".   n. al.; n. constr. tōṃain.   lightbulb; pupil of eye.  

1. Ej likūt ledik eṇ jibwin tōṃa in mejān.   Her granddaughter is the apple of her eye.  

2. Kobōk kajoorin tōṃa in meja.   You've taken the light right out of my eyes. (You dazzle me).  

tōmak   {temak}.   v. adj., tr. tōmake; n. inal. tōmakū; v. caus. kōtōmak; n. pers. ri-tōmak; v. distrib. tōtmakmak (ettōmakmak); v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   believe, faith, creed, pious.  

1. “O ṃool ke?” Bojin eo eba ilo an jab tōmak.   Oh, really?” the Boatswain said in disbelief. P628  

2. “To laḷ tak ṃōk lale ñe kwōj jab tōmak,” Jema eba.   Come down and look for yourself if you don’t believe me,” Father said. P629  

3. Etōmak lōḷḷap eṇ.   She's a pious old lady.  

4. Ettōmakmak ḷeeṇ.   He is gullible. He's pious.  

5. Kwōn jab tōmake.   Don't believe him.  

tōmak ilo jetōb   {temak yilew jẹtẹb}.   superstition.  

1. Etōmak jetōb.   He's superstitious.  

tōmaruk   {temarikʷ}.   variant form of timaruk {timarikʷ}.  

tōṃato   {teṃahtew}.   From Engl.   n. al.; v. adj.; v. caus. kōtōṃato; v. distrib. tōtōṃatoto (ettōṃatoto); n. constr. tōṃatoin.   tomato.  

tōmeañ   {temyag}.   n. al.; v. intr., tr. tōmeañe; v. distrib. tōtōmeañeañ (ettōmeañeañ); n. constr. tōmeañin; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   nautical term; sail downwind with the sail on the south and the outrigger on the north.  

1. Wa ko kaṇ rej tōmeañ toḷọk.   The canoes are sailing downwind with their sails on the port and the outrigger on the starboard side.  

tomede   {tewmedey}.   cable, chain, referred to in Bible; used to bind Samson.  

tomewa   {tewmeywah}.   miss the boat.  

1. Itomewa jān tūrep eo bwe iruṃwij.   I missed making the trip because I was late.  

tomino   {tewminew}.   From Engl.   domino.  

tomittori   {tewmittewriy}.   From Engl.   dormitory.  

tōmmeḷọk   {temmeḷakʷ}.   v. intr.; n. inal. tōmmeḷọkū; v. caus. kōtōmmeḷọk; v. distrib. tōtōmtōm (ettōmtōm).   smack the lips.  

1. Wōn in ej tōtōmtōm (ettōmtōm)?   Who is that that keeps smacking his lips?  

tōmrak   {temrak}.   nautical term; sail with the outrigger on the south.  

tōmrok   {temrekʷ}.   Also tōmaruk, timaruk .   nautical term; outrigger sinks because too much weight is placed on it; fall into sin.  

toṇ₁   {teṇʷ}.   From Engl.   n. al.; n. constr. toṇin.   a tune; melody.  

toṇ₂   {teṇʷ}.   From Kosraean.   a fish, fresh-water eel; Anguilla celebesensis eel that lives in fresh water, toothless; (not found in Marshalls but reported from Eastern Carolines.).  

tōn   {tẹn}.   Also tōn {ten}.   From Engl.   n. al.; n. constr. tōnin.   ton.  

tōn   {ten}.   Variant of tan, which see.  

tonaaj   {tewnahaj}.   From Engl.   n. al.; v. intr.; n. inal. tonaajū; v. caus. kōtonaaj; n. pers. ri-tonaaj; v. distrib. tōtonaajaj (ettonaajaj); n. constr. tonaajin.   a food, doughnut, with hole.  

1. Ettonaajaj ḷaṃ jako ṃwiin.   There are lots of doughnuts in this house.  

tōñaak   {tegahak}.   Also ettōñaak {yettegahak}, ettōnaak {yettenahak}.   v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   porch; veranda; lanai; balcony.  

1. Ejjeḷọk ettōñaakin ṃwiin.   This house has no veranda.  

toṇak   {tẹwṇak}.   v. intr., tr. toṇake; n. inal. toṇakū; v. distrib. tōtṇakṇak (ettoṇakṇak).   part, hair; a clearing between trees growing in opposite directions.  

1. Ear toṇake bōran.   He parted his hair.  

2. Ettoṇakṇak likao eṇ.   That young man is always parting his hair.  

tōñal₁   {tegal}.   v. adj.; n. inal. tōñalū; v. caus. kōtōñal; n. pers. ri-tōñal; v. distrib. tōtñalñal (ettōñalñal); v. dir. ~ tok/ḷọk/waj; stat. adj. tōñalñal, tōñalñōl..   sweet.  

1. Ennọ an tōtñalñal (ettōñalñal).   It's pervasive sweetness is delicious.  

tōñal₂   {tegal}.   v. intr.; n. pers. ri-tōñal.   diabetes; diabetic.  

1. Aolep tōñal rōnaaj taktō.   All those with diabetes will be treated.  

tōñale   {tegalẹy}.   variant form of tōkale {tekalẹy}.  

toñkwe   {tegʷkʷey}.   contrite.  

tōññōḷọk   {teggeḷakʷ}.   n. al.; v. intr.; v. caus. intr. kōtōññōḷọk, tr. kōtōññōḷọke; n. constr. tōññōḷọkin.   sound of a bell or something rung.  

toñōl   {tegʷel}.   get one's comeuppance.  

tōñōl   {tegel}.   n. al.; v. intr., tr. tōñōle; n. pers. rūttōñōl; v. distrib. tōtñōlñōl (ettōñōlñōl); n. constr. tōñōlin; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   poke; rub.  

1. Tōñōle ṃōk im lale an makōrlep.   Rub her and notice how hypersensitive she is.  

tọnōt   {tawnet}.   From Engl.   n. al.; v. intr., tr. tọnōte; n. inal. tọnōtū; n. pers. ri-tọnōt; v. distrib. tōtnōtnōt (ettọnōtnōt); n. constr. tọnōtin; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   doughnut.  

1. Tọnōtin wōn in?   Who made this doughnut?  

tōñtōñ   {tegteg}.   n. al.; n. constr. tōñtōñin.   very; the most; intensifier, with great force.  

1. Ebooḷtōñtōñ aebōj jimeeṇ eṇ.   That cistern is full to the brim.  

2. Ebōttōñtōñ ḷadik eṇ.   That boy is the naughtiest.  

3. Eḷap ñūta ilo bwiltōñtōñin pata eo.   There was much hunger during the heaviest part of the war.  

tooj₁   {tẹwẹj, tewej}.   n. al.; v. intr.; v. caus. kōtooj; v. distrib. tōtoojoj (ettoojoj); n. constr. toojin; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   break off of.  

1. Etooj juon wiiḷ.   A wheel came off.  

2. Ettoojoj jebwe in wa eṇ.   The boat's rudder is always falling off.  

3. Injinia eo ear katooj injin eo jān kaar eo.   The mechanic took the engine out of the car.  

tooj₂   {tewej, tẹwẹj}.   Dial. W: tooj {tẹwẹj}, E: tooj {tewej}   v. adj.; n. inal. toojū; v. caus. kattoojoj; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   stand out; be conspicuous; obvious; transparent.  

1. Eḷap an tooj nuknuk ṇe aṃ.   Your clothes are quite loud.  

2. Ilo iien eo ke ekar kun injin eo im wa eo ej pepepe bajjek ej kab toojḷọk ainikien kōto eo.   Once the engine was off and the boat was just floating, the sound of the wind became much more obvious. P663  

3. Kwōn jab kattoojoj.   Don't show off. Don't be a show-off.  

toojin edwaan   {tẹwẹjin yedwahan}.   idiom.   pretentious; phony; Philistine, hypocrite.  

1. Kwōnjab eḷḷọk ñan e bwe toojin edwaan bajjek.   Don't bother with him because he's not what he seems.  

tọọk   {tawak}.   From Engl. dock.   n. al.; v. intr., tr. tọọke; v. caus. kōtọọk; n. constr. tọọkin.   beach a boat for maintenance purposes; dry-docking, maintain.  

1. Kwōnaaj tọọke ñāāt wa in?   When are you going to do maintenance on this boat?  

tōōḷ   {tẹhẹḷ}.   tooth of a comb; bristle, strand of hair; grain of rice.  

tọọl   {tawal}.   From Engl.   n. al.; n. constr. tọọlin.   towel.  

tōōldepak   {tẹhẹldẹpak}.   n. al.; n. constr. tōōldepakin.   garland with flowers set wide apart.  

tōōlkut   {tẹhẹlkʷit}.   n. al.; n. constr. tōōlkutin.   garland with flowers set close together.  

tōōṃ   {teheṃ}.   From Engl.   term.  

toon   see to.  

tọọn   {tawan}.   v. intr., tr. tọọne; v. caus. kōtọọn.   be away from; be apart.  

1. E kain ṃōṃaan rot eṇ eabwin pād ettọọne baaṃle eo an.   He was the kind of man that does not like to be far from his family. P36  

2. Jab meḷọkḷọk ñe kōjro tọọne doon.   Don't forget me while we're apart.  

3. Jinen edike kōrā eo em tọọne erro jān doon.   His mother didn't approve of the woman (he wanted to marry) so she kept them apart.  

4. Jinen edike kōrā eo em tọọne erro.   His mother didn't approve of the woman so she stayed away from them.  

toon kọuḷaḷo   {tewen kawiwḷahḷẹw}.   spider's web.  

tọọñke   {tawagkẹy}.   From Engl.   donkey.  

1. Bōtin wōt tọọñke.   He's as stubborn as a donkey.  

toor₁   {tewer}.   swinging; point in all directions.  

toor₂   {tewer}.   variant form of tọọr.  

tọọr₁   {tawar}.   v. intr.; n. inal. tọọrū; v. caus. kōtọọr; v. distrib. tōtọọror (ettọọror); v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   pour out; run, of water; flow; gush; ooze; shed.  

1. Etọọr aebōj eo.   The water is flowing out of the cistern.  

2. Jijej ear tọọrḷọk daan ñan kōj.   Jesus shed his blood for our salvation.  

tọọr₂   {tawar}.   Also toor .   boat passage through a reef; canal; place on an islet where water flows across at high tide; place on reef where water remains at low tide.  

tọọr pata₁   {tawar pahtah}.   idiom.   n. al.; v. intr.; n. constr. tọọr pataan.   entry in net of small groups of fish versus one large group.  

1. Jab kijer in eḷḷọk bwe tọọr pata.   Don't spread the net out yet for it is just a small group.  

tọọr pata₂   {tawar pahtah}.   unexpected streak of luck, windfall.  

1. Tọọr pata bajjek.   Just a streak of luck, that's all.  

toore   {tewerey}.   transitive form of tōtoor {tetewer}.  

toorlōñ   {tewerlẹg}.   Also ak {hak}, toollōñ {tẹwẹllẹg}.   a bird, great frigate bird, Fregata minor a bird, lessor frigate bird, Fregata ariel.  

toorwa   {tewerwah}.   boat passage on reef; see tọọr.  

tōōt   {tẹhẹt}.   Also tōōt {tehet}.   From Engl.   third base.  

tọọt   {tawat}.   From Engl. thwart.   canoe part, seat on a paddling canoe, usually in the mid-section; canoe part, thwart.  

1. Letok lem ṇe iuṃwin tọọt ṇe.   Hand me the bailer under the seat.  

tōp₁   {tẹp}.   n. al.; v. distrib. tōtōptōp (ettōptōp); n. constr. tōpin.   wood-shavings.  

1. Ettōptōp ṃōn booj eo.   The boat house had wood-shavings strewn all over the place.  

tōp₂   {tẹp}.   archaic.   encouragement; incentive.  

1. Jen bōk tōp eo jān ḷeeṇ.   Follow the leader, be encouraged, and get the work done.  

tōpañ   {tepag}.   Also tapañ .   medicine pounding rock.  

tōpar   {tepar}.   v. intr.; v. caus. kōttōpar; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj; perf.tōprak).   arrive; reach.  

1. “Kōjmān naaj tōpar ñāāt ijo,” ikajjitōk ippān Jema.   When will we get there?” I asked Father. P1323  

2. Bōlen eṃṃan ñe jekōttōpar ḷọk.”   Maybe we should sail over that way and see.” P1109  

3. Iuwe ḷọk ioon wab eo im kōttōpar ḷọk ijo jet ṃōṃaan rej eọñōd ie, tōrerein wab eo tu iōñ.   I went up onto the dock and went over to where some guys were fishing, on the north side of the dock. P314  

4. Jema ekar kōttōpar ḷọk ḷōḷḷap eo ioon kappe im erro kōnono jidik.   Father approached the Old Man on the shore and the two of them talked for a little while. P1264  

5. Kōmij ektaki ḷọk jọkpej kaṇ ameañ im kōttōpar ḷọk iien jar eṇ an ajri eo nejin Kapen eṇ I Likiep.   We are hauling our scrap over and going in time for the celebration for the Captain’s son who is on Likiep. P240  

tōpdo   {tepdew}.   From Gilb. te bero.   a plant, tree, Ficus tinctoria Forst.  

tōpe   {tẹpẹy}.   transitive form of tōptōp {tẹptẹp}.  

tōpḷedik   {tẹpḷẹydik}.   n. al.; v. intr.; n. inal. tōpḷedikū; n. pers. ri-tōpḷedik; n. constr. tōpḷedikin.   to sit up on something high with the feet dangling and moving incessantly.  

1. Ilo ṃantin Ṃajeḷ, emọ an leddik tōpḷedik.   It's unacceptable for girls to sit with their feet dangling, according to Marshallese custom.  

tōplik tōpar   {tẹplik tẹphar}.   v. adj.; n. inal. tōplik tōparū; v. caus. intr. kōtōplik tōpar, tr. kōtōplik tōpare.   unbalanced; uneven.  

1. Kajiṃwe aṃ jijet bwe etōplik tōpar wa ṇe.   Sit properly because the canoe is unbalanced.  

tōprak   {teprak}.   v. intr.; n. inal. tōprakū; v. caus. kōtōprak; v. distrib. tōtōprakrak (ettōprakrak); v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   accomplish; carry out; succeed; netted; achieve; perfective form of tōpar {tepar}.  

1. Ettōprakrak an jerbal.   He always completes his tasks.  

tōpran   {tepran}.   n. al.; n. inal. tōpra; n. constr. tōpran.   value; gain; accomplishment; achievement; worth.  

1. Eor ke tōpran jikuuḷ eo aṃ?   Did you gain anything from your schooling?  

2. Eor tōpra ṇa ilo ānin.   I did much work (planted many things) on this islet.  

tōptōp₁   {tẹptẹp}.   v. intr., tr. tōpe; n. inal. tōptōpū; v. caus. kōtōptōp; n. pers. ri-tōptōp; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   taking gifts to a wedding, funeral, or party for guests to take home; taking gifts, such as clothes, soap, candies, etc., usually by grabbing or snatching, at a wedding, funeral, or birthday party, to take home.  

1. Ear tōpe ruo nuknuk ilo iien keemem eo.   He took two pieces of cloth as gifts at the time of the birthday party.  

2. Elōñ kar nuknuk in tōptōp ilo keemem eo.   There was much cloth brought as gifts to the birthday party.  

3. Ṃweiuk kein rej likūt ioon lōb eo ñan an armej tōptōp.   These gifts are laid on the grave as gifts for the people to take home. S14  

tōptōp₂   {tẹptẹp}.   n. al.; n. constr. tōptōpin.   chest, trunk; foot locker.  

1. Ia ṇe kwaar wiaik tōptōp ṇe aṃ ie?   Where did you buy your trunk?  

tōptōp₃   {tẹptẹp}.   a fish, cardinal fish, Apogon novemfasiatus Paramia quinquekineata.  

tor₁   {tẹrʷ}.   n. al.; v. adj.; v. caus. intr. kōtor, tr. kōtore; n. constr. torin.   shrink; decreasing in size, as of physique.  

1. Eḷak rọọltok jān kalbuuj etor.   He really shrunk after being in prison.  

tor₂   {terʷ}.   Dial. E only; see rot {rʷet}.   kind; type; sort.  

1. “Kwōjeḷā ke kukure tor eṇ ḷe Jema?” ikajjitōk ippān.   Do you know how to play like that Father?” I asked him. P166  

2. Men tor kaṇ; mettorkaṇ.   Hanky-panky (euphemism).  

3. Wa tor?   What kind of boat?  

tōr₁   {ter}.   v. adj.; n. inal. tōrū; v. caus. kōtōr; n. pers. ri-tōr.   greedy.  

tōr₂   {ter}.   archaic.   n. al.; n. constr. tōran.   formant in place names; in a certain part.  

1. Tōreañ.   In the north part.  

2. Tōrkaṇiiene.   On dry land.  

3. Tōrrak.   In the south part.  

tọr   {tarʷ}.   Also tọrtọr .   n. al.; v. intr., tr. tọre; n. constr. tọrin; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   wash, as a wave or backwash; pull out, as current or undertow.  

1. Ebuñ ṇo eo im tọre men ko wōj.   A big wave came and swept everything away.  

2. Raar tọre rilōkā ro.   The surfers got washed out.  

tōrak₁   {tẹhrak}.   Also kattōrak {kattẹhrak}.   n. al.; v. intr., tr. tōrake; v. caus. kōtōrak; n. pers. ri-tōrak; n. constr. tōrakin; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   protection in fighting; shield.  

tōrak₂   {terak}.   ceiling; roof.  

tōran   {tẹran}.   distance.  

1. Tōran ikōtaan Mājro im Jālwōj eḷap.   The distance between Majuro and Jaluit is great.  

tōrañ   {terag}.   v. intr., tr. tōrañe.   spoil; infect.  

1. Jab kōjjedwawaik kinej eo bwe ḷọñ enaaj torañe.   Don't expose the wound or the flies will infect it.  

tōre   {tẹrẹy}.   time of day or night; the time.  

1. Ej ja tōrein wōt ke ij itok.   I arrived at this time of day.  

2. Enaaj iọkwe eok ṃae tōreo kwobūrook.   She'll love you till you're broke.  

3. Tōreet in koṃro ej ilān eọñōd ie?   What ungodly hour are you two going fishing?  

tọre   {tarʷey}.   transitive form of tọrtọr {tarʷtarʷ}.  

tōreej₁   {teryej}.   Also tōrej .   From Engl.   n. al.; v. caus. kōtōreej; n. constr. tōreejn.   thread.  

tōreej₂   {teryej}.   Also tōrej .   From Engl.   v. intr.; v. caus. kōtōreej; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   straight, in playing poker.  

tōreejab   {tereyjab}.   Also tōrejab .   From Engl.   n. al.; v. intr.; v. caus. intr. kōtōreejab, tr. kōtōreejabe; n. pers. ri-tōreejab; n. constr. tōreejabin; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   dress up.  

1. Ta wūnin aṃ tōrejab?   Why are you all dressed up?  

tōreeta   {tereytah}.   Also tōreta .   From Engl.   trader; merchant.  

tōreo   {tẹrẹyew}.   variant form of tōrreo {tẹrrẹyew}.  

tōrerei-   {tẹrẹyrẹyi-}.   n. inal. tōrereū; v. adj.; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   side; edge; alongside; border; fringe; margin; rim of.  

tōrerein   see tōrerei-.  

tōrerein iaḷ   {tẹrẹyrẹyin yiyaḷ}.   roadside.  

tọrōk   {tawrẹk}.   n. al.; v. intr.; v. caus. kōtọrōk; v. distrib. tōtrōkrōk (ettọrōkrōk); n. constr. tọrōkin.   caught in a trap; get hooked, nabbed.  

1. Etọrōk rūkọọt eo.   They nabbed the thief.  

2. Ettọrōkrōk kōn an bwebwe.   He's so stupid he's always walking into traps.  

3. Lale aṃ jakkōlkōl bwe kwōnaaj tọrōk.   Stop being indiscrete or you'll get caught.  

tōrreo   {tẹrrẹyew}.   Also tōreo {tẹrẹyew}.   all the more.  

1. Iḷak ba en jab jañ, tōrreo ej kab buuḷ im jañ.   When I asked her not to cry, she cried all the more.  

tọrtọr₁   {tarʷtarʷ}.   n. al.; n. constr. tọrtọrin.   eaves; eaves-trough.  

tọrtọr₂   {tarʷtarʷ}.   v. intr., tr. tọre; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   push, move, postponement.  

1. Jenaaj tọre ṃaanḷọk keemem in.   We'll postpone the birthday party.  

tọrtọr₃   {tarʷtarʷ}.   Also tọr .   v. intr., tr. tọre.   massacre.  

1. Ear tọre joñoul ṃōṃaan (eṃṃaan).   He wiped out ten men.  

2. Pako tọrtọr.   Thresher shark.  

tōt   {tet}.   v. intr.; n. inal. tōtū; v. caus. intr. kōtōt, tr. kōtōte.   stay still; fixed, settled.  

1. Etōt ioon jikin.   He settled on his homeland.  

2. Ij katōte joor e ije.   I'm fixing the post in the ground here.  

tōta   {tetah}.   Dial. W: etta {yettah}, E: tōta {tetah}.   n. al.; v. intr.; n. inal. tōtaō; n. pers. rūtta; n. constr. tōtain.   conceive; become pregnant.  

tōtā   {tetay}.   Dial. W: ettā {yettay}, E: tōtā {tetay}.   n. al.; v. adj.; n. inal. tōtāū; v. caus. intr. kōttā, tr. kōttāik; n. pers. rūttā; n. constr. tōtāin (ettāin); stat. adj. tōtāte (ettāte).   low; lowly; menial; demote; inferior.  

1. Eḷap an tōtā (ettā) baḷuun eo.   The plane is very low.  

2. Eḷap an tōtā (ettā) jerbal eṇ an.   He has a menial job.  

3. Eṃōj kōttāiki.   He's been demoted.  

tōtaak   {tetahak}.   Dial. E, W: ettaak {yettahak}   v. intr., tr. taake; n. pers. rūttaake.   put a pot or kettle on a fire or stove to boil water or cook food; put fish on charcoal or fire; barbecue.  

1. Einwōt ebaj ṃōṃan wāween aṃ tōtaak.   You seem to do a good job of cooking food on fire.  

2. Ewi rūttaake eo?   Where is the person who puts pots on cooking pits?  

3. Ikar kwaḷe im ḷak rōreo, itaake ioon upaajin kōmat eo, innem ibar ankaane ḷọk kijeek eo bwe en mat ṃōkaj kōkan eo.   I rinsed it clean, put it on the stove, and fed the fire so it would cook quickly. P369  

4. Jouj im taaki waj ek ruo ṇe im jikadooli ñan aer koubuub.   Please put the two fish on the charcoal and keep them there until they're half-done.  

5. Taake waj ainbat ṇe itōrerein kijeek ṇe.   Put the pot at the rim of the fire.  

tōtabōn   {tetaben}.   Dial. W: ettabōn {yettaben}, E: tōtabōn {tetaben}.   v. adj., tr. tōtabōne; n. inal. tōtabōnū; n. pers. rūttabōn.   occult; black magic; omen.  

tōtā-būruon   {tetay biriwen}.   Dial. W: ettā-būruon {yettay biriwen}, E: tōtā būruon {tetay biriwen}.   v. adj. possessed; ; v. caus. kōttā bōro; n. pers. rūttā bōro; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   be humble; be modest.  

tōtaiṃoṇ   {tetahiyṃeñ}.   n. al.; v. intr., tr. tōtaiṃoṇe; n. inal. tōtaiṃoṇū; n. pers. ri-tōtaiṃoṇ; v. distrib. tōtaiṃoṇṃoṇ; n. constr. tōtaiṃoṇin; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   a food, taro grated and mixed with coconut oil and coconut sap.  

1. An wōn iien tōtaiṃoṇ.   Whose turn is it to make tōtaiṃon?  

2. Etōtaiṃoṇṃoṇ.   It's got tōtaiṃon all over it.  

totak   {tẹwtak}.   Also totak {tẹkʷtak}.   v. intr., tr. totake; n. inal. totaki, v. caus. kōtotak; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   dig up; uproot.  

1. Kilen kōṃṃane, totake ṃokta, ṃōjin kwaḷe, tokālik iri kōn dekā pukor innām likliki im kōjeeke.   The way to prepare it is to first dig it up, and after washing it, grind it with coral rocks, and then sift it and dry it under the sun. S20  

tōtal₁   {tetal}.   Dial. W: ettal {yettal}, E: tōtal {tetal}.   v. adj.; n. inal. tōtalū; v. caus. kōttal; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   leak; puncture.  

1. Ettal ainbat e.   This pot leaks.  

tōtal₂   {tetal}.   Dial. W: ettal {yettal}, E: tōtal {tetal}.   n. al.; v. adj.; n. inal. tōtalū; n. constr. tōtalin.   loudmouth; blabber-mouth; telltale.  

1. Kwōn jab kōṇaan tōtal (ettal).   Don't be a blabbermouth.  

tōtaḷum   see tōtọḷūm.  

tōtaorak   {tetahwewrak}.   Dial. W: ettaorak {yettahwewrak}, E: tōtaorak {tetahwewrak}.   n. al.; v. adj., tr. tōtaorake; n. inal. tōtaorakū; v. caus. intr. kōttaorak, tr. kōttaorake; v. distrib. tōtaorak (ettaorak); n. constr. tōtaorakin (ettaorakin); v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   gritty feeling under the eyelids; sticky, of eyes.  

1. Ej tōtaorak (ettaorak) wōt meja jān ke iar pilo.   It has felt gritty under my eyelids since I got the eye disease.  

2. Ettaorak meja.   My eyes feel sticky.  

tōteiñ   {tẹtẹyig}.   Dial. W: etteiñ {yẹttẹyig}, E: tōteiñ {yẹtẹyig}.   v. intr., tr. teiñ(i); n. inal. tōteiñū; n. pers. rūtteiñ; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   fill with liquid.  

1. Itōbtōb lōñ ḷọk im teiñi keikōb eo im leḷọk ñan Jema.   I pulled myself up and filled the bucket and gave it to Father. P1168  

2. Kwōn teiñ bato ṇe kōn aebōj.   Fill that bottle with fresh water.  

3. Kwōn teiñi kaar eṇ kōn ḷalem kōḷan in kiaaj.   Please put five gallons of gas in the car.  

4. Ḷak ke eṃōj aerjel tōteiñ limeer, ibaj jibwe tok juon kab im tōteiñ liṃō jān tibat eo.   Once they had all gotten something to drink, I got a cup and filled it from the teapot. P964  

tōtemakil   {tẹtẹymakil}.   Dial. W: ettemakil {yẹttẹymakil}, E: tōtemakil {tẹtẹymakil}.   Also temakil {tẹymakil}.   n. al.; v. intr., tr. temakil(i); n. inal. tōtemakilū; n. pers. rūttemakil; v. distrib. tōtemakilkil (ettemakilkil); n. constr. tōtemakilin; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   pluck feathers from a bird; pluck leaves from midrib of coconut fronds; tear apart.  

1. Wōn e ear tōtemakilkil (ettemakilkil) kimej ṇa ije?   Who plucked this frond and scattered leaves all over the place?  

toto   {tewtew}.   Also tōtoto (ettoto); allitoto {hallitewtew}.   v. intr., tr. totouk, totook; n. inal. totoū; v. caus. intr. kōtoto, tr. kōtotouk, kōtotook; n. pers. ri-toto; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   hang up; hang on to; hang from.  

1. “Jete awa ilo awa ṇe nejiṃ?” Jema ekajjitōk im kalimjek ḷọk juon awa ej toto ikiin ṃweo.   What time is it on your clock?” Father asked and stared at a clock hanging the wall of the house. P211  

2. Elañe eṃōj, likit ilo nuknuk im totouki ṃae iien emōrā.   When that is finished, wrap it in cloth and hang it up to dry. S20  

3. Jema ekar atartar i turin tāāñin dān eo, Bojin eo ej jijet i tōrerein wa eo im kattotoik neen, ak Kapen eo eṃōj an ḷōke jila eo im ej jutak im jebwebwe.   Father was leaning against the water tank, the Boatswain was sitting with his feet hanging over the side of the boat, and the Captain was straddling the tiller and standing up steering. P1033  

4. Kwōn totook jōōt ṇe aṃ.   Hang up your shirt.  

5. Rōḷak loe ej toto ilo bōb eo.   When they found him he was hanging from the pandanus tree.  

tōto₁   {tẹtẹw}.   Dial. W: etto {yẹttẹw}, E: tōto {tẹtẹw},   v. intr., tr. tuuj(i); n. inal. tōtoū; v. caus. kōtto; n. pers. rūtto; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   dig taro.  

1. Ḷōṃaro raṇ rej tōto (etto) iaraj ṃōñein jota.   Those fellows are digging taro for supper.  

tōto₂   {tetew}.   Dial. W: etto {yettew}, E: tōto {yetew}.   v. intr..   fishing method, use fishpole at night with either lure or bait.  

tōtọ   {tetaw}.   Dial. W: ettọ {yettaw}, E: tōtọ {tetaw}.   n. al.; v. intr., tr. tọuk; n. inal. tōtọū; n. pers. rūttọ; n. constr. tōtọin.   mend a net.  

1. Ḷōṃaraṇ rej tōtọ (ettọ) ok.   The men are mending nets.  

tōtōl   {tẹtẹl}.   Dial. W: ettōl {yẹttẹl}, E: tōtōl {yẹtẹl}.   give preference to.  

tōtọḷ   see tōtọḷūm.  

tōtōllōñ   {tẹtẹllẹg}.   Dial. W: ettōllōñ, E: tōtōllōñ   look up.  

tōtoḷọk   {tetewḷakʷ}.   Dial. W: ettoḷọk {yettewḷakʷ}, E: tōtoḷọk {tetewḷakʷ}.   v. intr.; n. inal. tōtoḷọkū; v. caus. kōttoḷọk; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   far; distant; remote.  

1. “Ba en baj bar tōtoḷọk wōt jān Likiep?” ekajjitōk.   So you think we are still far away from Likiep?” he asked. P793  

2. “Ekwe ewi tōtoḷōkin Epatōn kiin ñan eoonene?” ikar kajjitōk.   So how far is it now from Epatōn to the main island?” I asked. P1206  

3. “Ekwe ikar jab baj kakkōt mejōk ioon lọjet ilo awa ṇe kwōj ba, ak āinwōt epen tōmak ke joñan de in admān tōtoḷọk jān Likiep,” Kapen eo eba.   Well I didn’t look very carefully at the ocean at that time, but I have a hard time believing we are that far away from Likiep,” the Captain said. P796  

4. “En baj tōtoḷọk wōt ke jeṃōk in pād ioon lọjet,” iba ñan erro.   That seems so far because we are so tired of being out here on the ocean,” I said to both of them. P1209  

5. “Iññā, ak āinwōt ebaj ettoḷọk,” Bojin eo eba.   Yeah, but it seems like it’s really far away,” the Boatswain said. P1107  

6. “Wa eo ej to ḷọk ñan Guam, im kōjeañ kar kōttoḷokḷok Kuwajleen ke kōjeañ kar ḷoor ḷọk.”   It must have been flying to Guam, and by following it we took ourselves way far away from Kwajalein. P1204  

7. “Wa eo ej to ḷọk ñan Guam, im kōjeañ kar kōttoḷokḷok Kuwajleen ke kōjeañ kar ḷoor ḷọk.”   It must have been flying to Guam, and by following it we took ourselves way far away from Kwajalein. P1204 P1204  

8. Ettoḷọk Wūjlañ jān Mājro.   Ujelang is far from Majuro.  

9. Joñan ettoḷọkin kiiō emaroñ or ḷalem maiḷ.   It could be about five miles away now. P1136  

tōtọḷwūm   {tetaḷʷim}.   Dial. W: ettọḷwūm {yettaḷʷim}, E: tōtọḷwūm {tetaḷʷim}.   Also tōtọḷ {tetaḷʷ} (ettọḷ){yettaḷʷ}.   v. intr., tr. tọḷwūm(i); n. inal. tōtọḷwūmū; n. pers. rūttọḷūm; v. distrib. tōtọḷūmḷwūm (ettọḷwūmḷwūm); v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   grope; reach for something in the dark; feel around for something; fumble.  

1. Eṃōj ṇe aṃ tōtọḷūmḷwūm (ettọḷwūmḷwūm).   Control your hands.  

2. Tọḷwūmtok juon ni jān lowaan pāāk ṇe.   Get a coconut for me out of the bag.  

tōtoñ   {tetegʷ}.   Dial. W: ettoñ {yettegʷ}, E: tōtoñ {tetegʷ}.   Also ñōñor {gegerʷ} (eññor {yeggerʷ}).   v. intr.; n. inal. tōtoñū; v. caus. kōttoñ; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   sleep soundly.  

1. Eḷap kar tōtoñ (ettoñ).   I really slept soundly.  

tōtōñ   {tẹtẹg}.   Dial. W: ettōñ {yẹttẹg}, E: tōtōñ {tẹtẹg}, rere {reyrey}:   v. intr.; n. inal. tōtōñū; v. caus. stat. intr. r kattōñtōñ, tr. kattōñ; v. distrib. tōtōñtōñ (ettōñtōñ); v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   laugh.  

1. Ekattōñtōñ ledik eṇ.   That girl is charming.  

2. Ettōñtōñ ajri eṇ.   That child is always laughing.  

3. Jab kattōñ eō.   Don't make me laugh.  

tōtōñ dikdik   {tẹtẹg dikdik}.   Dial. W: ettōñ dikdik {yẹttẹg dikdik}, E: tōtoñ dikdik {yẹtẹg dikdik}.   v. intr.; n. inal. tōtōñ dikdikū; v. caus. kōttōñ dikdik; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   smile; titter; giggle; chuckle.  

1. “Ekwe ej bwe wōt,” ettōñdikdik ke ej ba men in.   Yeah it’s still okay,” he smiled as he said this. P210  

2. Ḷōḷḷap eo ettōñ dikdik im ba, “Inaaj kōttar koṃro.   The old man smiled and said, I’ll wait for the two of you. P118  

tōtōṇak   {teteṇak}.   Dial. W: ettōṇak {yetteṇak}, E: tōtōṇak {teteṇak}.   v. intr., tr. tōtōṇake; n. inal. tōtōṇakū; n. pers. rūttōṇak; v. distrib. tōtṇakṇak (ettōṇakṇak); v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   dream; fantasy; day-dream.  

1. Eḷap tōtṇakṇak (ettōṇakṇak) ṇai ṃwiin.   I always dream (when I sleep) in this house.  

2. Eṃōj ṇe aṃ tōtōṇak (ettōṇak).   Stop your day-dreaming.  

3. Imājur im ettōṇake tok kojuwa im tuniñniñ i arin Likiep, ḷāṃoren.   I slept and dreamt about playing king of the mountain and other diving games on Likiep, my home island. P564  

tōtōñtōñ   {tetegteg}.   Dial. W: ettōñtōñ {yettegteg}, E: tōtōñtōñ {tetegteg}.   v. intr.; n. inal. tōtōñtōñū; v. caus. kōttōñtōñ; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   rattling of bottle, etc.; chinking; jangling; jingling; clinking.  

tōtoon   {tẹtẹwẹn}.   Dial. W: ettoon {yẹttẹwẹn}, E: tōtoon {yẹtẹwẹn}.   v. intr.; n. inal. tōtoonū; v. caus. stat. intr. kattoonon, tr. kattoon; v. distrib. tōtoonon (ettoonon); v. dir. ~ tok/ḷọk/waj; stat. adj. tōtoonon (ettoonon).   dirty; corrupt; foul; nasty; obscene; polluted; unclean, vulgar, gross.  

1. Ear kanooj iiet aebōj laḷ etto im jabdewōt armej rej kōjerbale im kattooni.   There were very few cisterns in olden times, and everyone used them and contaminated them. S22  

2. Ekattoonon.   He's sloppy.  

3. Ettoon kobban lọñiin.   He's got a foul mouth.  

4. Ettoonon nōbjān ṃwiin.   There's litter all around this house.  

5. Kiiō rej kōṃṃan penjān mejān bwe en jab wōtḷọk menọknọk ak jabdewōt men ilowaan im kattoone.   Now they make a cover for the opening so that trash or anything else doesn’t fall into it and contaminate it. S22  

tōtoor   {tetewer}.   Dial. W: ettoor {yettewer}, E: tōtoor {tetewer}.   n. al.; v. intr., tr. toore; n. pers. rūttoor; n. constr. tōtoorin; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   fishing method, pole fishing along the beach or shore.  

1. Kwōj tōtoor (ettoor) jikōt.   In which direction are you pole fishing?  

tōtōr   {tẹtẹr}.   Dial. W: ettōr {yẹttẹr}, E: tōtōr {tẹtẹr}.   v. intr.; n. inal. tōtōrū; v. caus. kōttōr; n. pers. rūttōr; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   run.  

1. Ikar jab bar eḷḷọk ñan men ko ak ittōr laḷ ḷọk im bōk tok tiin eo.   I didn’t bother any more with the things but ran right down and brought up the tin. P1273  

2. Ikar jab bar pād ak ittōr laḷ ḷọk.   I didn’t wait and ran down right away. P1216  

3. Meram eo ie ettōr jān raan kaju eo ñan ioon dān.   The light stretched all the way from the top of the mast down into the water. P1149  

4. Wa in ej jab ettōr kiiō,” eba.   The boat isn’t going anywhere now,” the Boatswain said. P634  

tōtōr kālọk   {tẹtẹr kaylakʷ}.   Dial. W: ettōr kālọk {yẹttẹr kaylakʷ}, E: tōtōr kālọk {tẹtẹr kaylakʷ}.   v. intr.; n. inal. tōtōr kālọkū; n. pers. rūttōr kālọk; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   run and jump.  

tōū   {tẹhih}.   Dial. E only; W: ettōū {yẹttẹhih}.   a fish, mackerel, Trachurops crumenopthalmus.  

tọujin   {tawijin}.   From Engl.   n. al.; v. intr.; v. caus. intr. kōtọujin, tr. kōtọujini; v. distrib. kōttọujinjin; n. constr. tọujinin; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   one thousand.  

toul   {tẹwil}.   a shell; similar to di.  

towa   {tewah}.   place for beaching canoes.  

towe   {tewey}.   v. intr.; n. inal. toweū; v. distrib. tōtotowe (ettotowe); v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   to rub gently; fondle; caress.  

1. Kwōn tōtotowe (ettotowe) ajri ṇe bwe en mājur.   Keep on caressing the baby so that it goes to sleep.  

TOP      TE    TI    TO    TU    

TU

TUA    TUB    TUD    TUE    TUJ    TUK    TUL    TUM    TUN    TUO    TUR    TUT    TUU    TUW    

tu₁   {tiw}.   a locative, where, there.  

1. Epād tulaḷ.   It's down there somewhere.  

2. Ijujen wōnṃaanḷọk ñan lowaan ṃweo ituṃaan im bōk liktak ḷaṇtōn eo.   So I went ahead inside the boat in front of him and brought back the lantern. P139  

3. Tu ia eo bok eo epād ie?   Where is the book?  

tu₂   {tiw}.   variant form of tudek {tiwdek}.  

tūaḷ   {tihaḷ}.   charge of a school of fish chasing minnows.  

tūar   {tihar}.   Also tiār {tiyar}, tiārmān {tiyarman}.   n. al.; v. caus. katūar; n. constr. tūarin.   pandanus blossom.  

tūb   {tib}.   Also tip {tip}.   reward; prize; delightful; enjoyment.  

1. Ebōk tūb eo.   He took the prize. He enjoys it very much.  

2. Eḷap tūb eo an rainin.   Today is a happy occasion.  

tubar   {tiwbar}.   v. intr., tr. tubare; n. inal. tubarū; v. caus. katubar; n. pers. ri-tubar; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   headlong; jump to dive, head first; dive.  

tūbbọk   {tibbakʷ}.   Dial. E, W: tipjek {tipjẹk}.   v. intr.; n. inal. tūbbọkū; v. caus. katūbbọk; n. pers. ri-tūbbọk; v. distrib. tūtūbbọkbọk (ittūbbọkbọk); v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   stumble; slip.  

1. Ettōr im tūbbọk.   He ran and stumbled.  

2. Ettūbbọkbọk ajri eṇ.   That child is always stumbling.  

tūbḷotak   {tibḷʷetak}.   Also tūbuḷtak .   n. al.; v. intr., tr. tūbḷotake; n. inal. tūbḷotakū; v. caus. katūbḷotak; n. pers. ri-tūbḷotak; n. constr. tūbḷotakin; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   eulogize; praise; laud; entreat; beg.  

1. Koṃwin tūbḷotake Anij bwe en jipañ koṃ.   Beg God to help you.  

2. Rej al im tūbḷotake etan Irooj.   They are singing and praising the name of the Lord.  

tūbok   {tibekʷ}.   variant form of ettōbok.  

tudek   {tiwdek}.   Also tu {tiw}.   n. al.; n. inal. tudekū; v. caus. katudek; n. constr. tudekin.   gizzard; stomach.  

tueañ   {tiwyag}.   Also tueñ {tiwyẹg}.   n. inal. tueañū; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   northern part.  

tujiloñloñ   {tiwjilegʷlegʷ}.   variant form of meḷoktakōn {melekʷtaken} and tuujloñloñ {tiwijlegʷlegʷ}.  

Tujuon   {tiwjiwen}.   From tu {tiwi-} |"dive", juon {jiwen} |"one" (?).   a plant, pandanus cultigen (Takeuchi).  

tūkanne   {tikanney}.   v. adj.; v. caus. tr. katūkanneik.   able to hold much; voluminous.  

1. Etūkanne aebōj jimāāṇ eṇ an.   His cistern holds a lot of water.  

2. Etūkanne ḷọk tūrakin Pālle jān tūrakin Jeina.   U.S.-made trucks can carry more cargo than the Chinese-made ones.  

3. Ta eo ear katūkanneik tipñōl eo bwe en maroñ ektake tok joñan lōñin armej eo?   What enabled the outrigger canoe to ferry that many people here?  

tūkjinede   {tikjineydey}.   From Engl.   n. al.; n. constr. tūkjinedein.   dictionary.  

tūkōk   {tikẹk}.   n. al.; n. constr. tūkōkin; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   high tide.  

1. Tūkōkin jota eḷap jān jibboñ.   Evening tide is higher than morning.  

tūkōt   {tikẹt}.   Also tūkōt {tiket}.   From Engl.   n. al.; v. intr., tr. tūkōte; n. constr. tūkōtin.   ticket.  

tuḷaar   {tiḷʷahar}.   Also tūḷaar {tiḷahar}.   v. intr.; n. inal. tuḷaarū; v. caus. katuḷaar; v. distrib. tūtuḷaarar (ittuḷaarar).   burnt; overcooked; scorched.  

1. Etuḷaar raij eo.   The rice is scorched.  

tūḷaar   {tiḷahar}.   variant form of tuḷaar {tiḷʷahar}.  

tulọk   {tiwlakʷ}.   v. intr.; n. inal. tulọkū; v. caus. intr. kattulọk, tr. katulọk; n. pers. ri-tulọk; v. distrib. tūtlọklọk (ittulọklọk); v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   go down; dive; take a bath; submerge; bathe.  

1. Eḷap an tūtlọklọk (ittulọklọk) ḷeeṇ.   He does a lot of diving. He's always taking baths.  

2. Etulọk aḷ.   The sun has set.  

3. Katulọk neeṃ ilojet.   Dip your feet in the water (lagoon).  

4. Kwōnañin tulọk ke?   Haven't you bathed yet?  

5. Rej kattulọk armej iar.   They are dunking people in the lagoon.  

6. Waan tulọk.   Submarine.  

tulọkun aḷ   {tiwlakʷin haḷ}.   sundown; sunset.  

tulōñ   {tiwlẹg}.   v. adj.; n. inal. tulōñū; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   at the upper part.  

tulowa   {tiwlewwah}.   n. inal. tulowaū.   inward.  

1. Kwōn wūno waj ñan tulowa.   Paint inward.  

tūṃ   {tiṃ}.   v. intr.; v. caus. katūṃ; v. distrib. tūtūṃtūṃ (ittūṃtūṃ); v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   be late for and miss a plane, boat, or car, etc..  

1. Itūṃ jān baḷuun eo.   I missed the plane.  

2. Ḷeo ettūṃtūṃ eṇ.   That fellow always misses the boat.  

tūṃ kwōd   {tiṃ kʷed}.   idiom.   severance of a relationship.  

1. Jān wōt aṃ nana, etūṃ kwōd eo ikōtaarro.   Simply because you're a harlot, our relationship is dissolved.  

tuṃaḷ   {tiwṃaḷ}.   n. al.; v. intr.; n. inal. tuṃaḷū; n. pers. ri-tuṃaḷ; n. constr. tuṃaḷin.   a game, pulling people from port to starboard under the keel; keel-haul.  

1. Koṃ jab tuṃaḷ bwe koṃ naaj maḷoñ.   Don't play that keel-haul game or you'll drown.  

tūṃbōḷ   {tiṃbeḷ}.   From Engl.   thimble.  

tumej   {tiwmẹj}.   n. al.; v. intr.; n. pers. ri-tumej; v. distrib. tūtmejmej (ittumejmej); n. constr. tumejin; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   open eyes under water.  

1. Jab tumej bwe eliṃ.   Don't open your eyes in the water because it's murky.  

tūṃṃọṇ   {tiṃṃaṇʷ}.   n. al.; v. intr., tr. tūṃṃọṇe; n. pers. ri-tūṃṃọṇ; n. constr. tūṃṃọṇin.   pluck feathers; pull out hairs; eradicate.  

1. Jab tūṃṃọṇe bōra.   Don't pull out my hair.  

tūṃṃwijkōk   {tiṃṃijkẹk}.   slang.   From tūṃ {tiṃ} |"break", mwijkōk {ṃijkẹk} |"break".   n. al.; v. intr.; v. caus. katūṃṃwijkōk; n. constr. tūṃṃwijkōkin.   lose out; miss out; cut off completely.  

1. Kwōj kab āteo tūṃṃwijkōk jān būruō.   Now you're really completely cut off from my heart.  

tūṃṃwilaḷḷọk   {tiṃṃilaḷḷakʷ}.   variant form of tuññūlaḷḷọk {tigʷgʷilaḷḷakʷ}.  

tūṃtūṃ   {tiṃtiṃ}.   Also tūṃ {tiṃ}.   v. intr., tr. tūṃ(wi), n. inal. tūṃtūṃi), v. caus. katūṃtūṃ; v. distrib. tūtūṃtūṃwi (ittūṃtūṃwi), tūṃtūṃwi; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   to pull and break objects such as string, rope, wire or grass; come loose; severed.  

1. Etūṃ to eo.   The rope broke.  

2. Kwōn jab tūṃtūṃi (ittūṃtūṃi) wūjooj kaṇe.   Don't keep pulling up that grass.  

3. Rej katūṃtūṃ bao.   They're plucking chickens.  

4. Rej tūṃtūṃ wūjooj.   They are pulling grass.  

5. Rej tūṃwi wūjooj ko.   They are pulling the grass.  

Tūṃur   {tiṃirʷ}.   personal name of legendary figure, eldest son of Lōktañūr; a constellation; stars in Scorpius; tau, alpha, sigma; Antares.  

tūñad   {tigad}.   a fish, porgy, Gnathodentex aurolineatus.  

tūñañ   {tigag}.   Dial. E, W: kōjṃaal   ask for food, a shameful thing to do.  

1. Ekajjookok tūñañ.   It's disgraceful to ask people for food.  

tuññūlaḷḷọk   {tigʷgʷilaḷḷakʷ}.   Also tūṃṃwilaḷḷọk {tiṃṃilaḷḷakʷ}.   v. intr.; v. caus. katuññūlaḷḷọk.   sink; go underwater.  

tuññūli   {tigʷgʷiliy}.   v. intr.; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   poke; pluck.  

1. Ear tuññūli mejān ek eo.   He plucked out the fish's eyes.  

2. Jab tuññūli keek ṇe.   Don't poke the cake.  

tūññūḷọk   {tiggiḷakʷ}.   Also tūñ {tig}.   v. intr.; v. caus. katūññūḷọk.   ringing (in ears); ringing sound.  

tuo   {tiwew}.   archaic.   formant in place names.  

tuon   {tiwen}.   v. caus. intr. katuon, tr. katuone; v. dir. caus. katuontok/ḷọk/waj; n. caus. pers. ri-katuon.   trick; skill; seem.  

1. Ejeḷā katuon.   He knows some tricks.  

2. Etuon wōt tok.   It looks like rain.  

tur   {tirʷ}.   n. al.; v. intr., tr. turi; n. constr. turin.   end of an islet; beam of a house.  

1. Kwōnañin turi ke ṃōṇe?   Have you put up the beams on the house?  

tūr   {tir}.   From tūrtūr {tirtir}.   n. al.; n. constr. tūrin.   bundle that has been wrapped, sticks or pandanus leaves; bundle of long objects such as spears, fish poles, etc; Place for making weapons.  

1. Ewi tūrin kane eo?   Where is the bundle of firewood?  

tūrabōḷ   {tirabeḷ}.   From Engl.   v. intr.; v. caus. katūrabōḷ; n. pers. ri-tūrabōḷ; v. distrib. tūtūrabōḷbōḷ (ittūrabōḷbōḷ); v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   trouble.  

1. Ettūrabōḷbōḷ jar eṇ.   That couple is always fighting.  

tūrāikōn   {tirayiken}.   From Engl.   dragon.  

tūraip   {tirahyip}.   From Engl.   v. adj.; n. pers. ri-tūraip; v. distrib. tūtūraipip (ittūraipip); v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   to drive a car.  

1. Ekadik tūraipip (ittūraipip) ḷadik eṇ nājin Robōt.   Robert's boy drives all over the place.  

2. Inaaj tūraipwōj ñan Rita buñniin.   I'll drive over to Rita tonight.  

tūrak   {tirak}.   From Engl.   n. al.; v. intr.; n. inal. tūrakū; v. caus. katūrak; n. constr. tūrakin; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   truck.  

1. “Kwōn kab wanāne waj im kappok tūrakin ektaki jọkpej kaṇ ad,” Jema ejiroñ ḷọk.   You should go to the island and find a truck for us to use to load our scrap,” Father told him. P280  

tūraṃ   {tiraṃ}.   From Engl.   n. al.; v. intr., tr. tūraṃe; v. caus. katūraṃ; n. constr. tūraṃin.   drum; barrel; short punches in boxing, as in the beating of a drum.  

1. Etūraṃe mejān.   He gave him short, quick punches to the face.  

tureeaar   {tiwrẹyyahar}.   Dial. W: ittuur {yittiwir}, E: tūtuur {titiwir}.   n. al.; n. inal. tureeaarū; n. constr. tureeaarin; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   eastward.  

tūreep   see tūrep. trip, voyage.  

tūrep   {tiryep}.   Also tūreep {tireyep}.   From Engl.   v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   trip; voyage.  

tūriaṃo   {tiriyaṃew}.   v. adj.; n. inal. tūriaṃoū; v. caus. katūriaṃo; n. pers. ri-tūriaṃo; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   sympathize with; have mercy on; have pity; emotion.  

turilik   {tiwriylik}.   Dial. W, E: turōtle {tiwrẹtley}.   n. al.; n. inal. turilikū; n. constr. turilikin; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   westward.  

turin   see turu-. next to, close, near.  

turōk   {tiwrẹk}.   n. inal. turōkū; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   southern part.  

1. Eḷak wōtlọk ḷọk i turōkin wa eo ijo ekar kunḷọk ṇa ie.   It fell just south of the boat where it extinguished itself. P944  

turọñ   {tiwragʷ}.   v. intr., tr. turọñe; n. inal. turọñū; v. caus. katurọñ; n. pers. ri-turọñ; v. distrib. tūtrọñrọñ (itturọñrọñ); v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   skin diving; fishing method, spear fishing.  

1. Elōñ ikōn turọñ.   There are many fish to be caught by spearing.  

2. Etturọñrọñ likao in ānin.   The fellows on this island do a lot of spear fishing.  

3. Kwōj turọñ ke?   Are you going spear fishing?  

tūrook   {tirewek}.   transitive form of tūroro {tirewrew}.  

tūroon   {tirewen}.   From Engl.   throne.  

tūroot   {tirwet}.   Also tūrwōt .   cabinet; wardrobe; closet; bureau; locker.  

tūroro₁   {tirewrew}.   n. al.; v. intr., tr. tūrook; n. inal. tūroroū; v. caus. katūroro; n. constr. tūroroin; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   wrap with leaves.  

1. Kwōn tūrook ṇe.   Wrap that breadfruit with leaves.  

tūroro₂   {tirewrew}.   Dial. Ujelang only   wrap up in a blanket.  

1. Ḷeo eṇ ej tūroro.   The man you're looking for is wrapped up in a blanket.  

turot   {tirʷet}.   Dial. Bikini only.   kind; type; sort.  

1. Bōb turot men ṇe?   What kind of a pandanus is that?  

turōtle   {tiwrẹtley}.   dialectal variant of turilik {tiwriylik}.  

tūrowa   {tirewwah}.   From Engl.   n. al.; n. constr. tūrowain.   drawer.  

turruḷọk   {tirʷrʷiḷakʷ}.   Also turūḷḷọk {tirʷiḷḷakʷ}.   v. intr.; n. inal. turruḷọkū; v. caus. katurruḷọk; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   sink; swamped.  

1. Eturruḷọk wa eo.   The boat sank.  

tūrtūr   {tirtir}.   v. intr., tr. tūrtūri; n. inal. tūrtūrū; v. caus. katūrtūr; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   wrap in basket or leaves; bundle.  

1. Ewi tūrtūr in kane eo?   Where is the bundle of firewood?  

2. Kōjeke im ñe eṃōrā, tūrtūri ña ilo maañ im lukoj kōn ekkwal im epojak ñan ṃōñā.   Keep it under the sun, and when it is dry, wrap it in a bundle with pandanus leaves and tie it with sennit, and it is ready to eat. S12  

3. Kwōn tūrtūri ek kaṇe.   Wrap those fish with leaves.  

4. Rej tūrtūr ek.   They are wrapping fish in leaves.  

turu-   {tirʷi-}.   n. al.; n. inal. turū; n. pers. ri-turu-; n. constr. turin; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   next to; close to; near; beside; neighboring.  

1. “Ekwe,” iba innem jijet laḷ ḷọk i turin Kapen eo.   Okay,” I said as I sat down next to the Captain. P1096  

2. Itōm jijet turū.   Come sit by me.  

3. Kwōn jab ankoṇak iṃōn ri-turuṃ, kwōn jab ankoṇak lio pāleen ri-turuṃ, jaab karejeran ṃaan, jaab karejeran kōrā, jaab an kau, jaab an aj, jaab men ko jabdewōt an ri-turuṃ.   Thou shalt not covet they neighbor’s house; thou shalt not covet thy neighbor’s wife, nor his manservant, nor his maidservant, nor his ox, nor his ass, nor anything that is thy neighbor’s. S5  

4. Kwōn jab kōnnaan naan in riab ṇae ri-turuṃ.   Thou shalt not bear false witness against thy neighbor. S5  

turuṃ   {tirʷiṃ}.   From Engl.   v. intr., tr. turuṃi; n. inal. turuṃū; v. distrib. tūtruṃruṃ (itturuṃruṃ).   a game, trump; a card game.  

1. Etturuṃruṃ Aḷi im men.   Ali and his wife are always playing trump.  

turun   see turu-. near.  

turun māj   {tirʷin maj}.   n. inal. turun meja.   face.  

tūtiijij   {tityijyij}.   Dial. W: ittiijij {yittiyijyij}, E: tūtiijij {titiyijyij}   sound of grease frying; sizzle.  

1. Ettiij ḷọk ek eo ke emat.   The fish kept sizzling when it was cooked.  

tūtil   {titil}.   Dial. W: ittil {yittil}, E: tūtil {titil}.   v. intr., tr. tile; n. inal. tūtilū; v. caus. kattil; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   burn; light; set fire to; ignite.  

1. Jema ekar bōjrak iuṃwin jidik iien bwe en tile juon kijen jikka.   Father paused for a moment so he could light a cigarette. P923  

2. Kwōn tile aḷaḷ ṇe.   Set fire to that piece of wood.  

tūtino   {titinẹw}.   Dial. W: ittino {yittinẹw}, E: tūtino {titinẹw}   Also alọk {halakʷ}.   n. al.; v. adj.; n. inal. tūtinoū; v. caus. intr. kattino, tr. kattinoik, kattinouk; v. distrib. tūtinono (ittinono); n. constr. tūtinoin (ittinoin); v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   secret; mysterious; camouflaged; obscure; hidden; covert.  

1. Eḷap an tūtino (ittino) ijo ej kūttiliek ie.   The place he is hiding is secret.  

2. Ettino ṃwilin.   He's a wolf in sheep's clothing.  

3. Ettinono an jerbal.   He's very secretive about his work.  

4. Kattinouk men in.   Keep this a secret.  

tūtṃurṃur   {titiṃirʷṃirʷ}.   Dial. W: ittūṃurṃur {yittiṃirʷṃirʷ}, E: tūtṃurṃur {titṃirʷṃirʷ}.   n. al.; v. adj.; n. inal. tūtṃurṃurū; v. caus. intr. kattūṃurṃur, tr. kattūṃurṃurki; n. constr. tūtūṃurṃurin (ittūṃurṃurin); v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   fearful; doubtful; hesitant.  

1. Kwōn joḷọk aṃ tūtṃurṃur (ittūṃurṃur) bwe wūnin aṃ wōtlọk ṇe.   You'd better stop being fearful if you want to get anywhere in life.  

tūttūt   {tittit}.   dialectal variant of ittūt {yittit}.  

tutu   {tiwtiw}.   Dial. W, E: ṇok {ṇekʷ}   v. intr., v. adj.; n. inal. tutuū; v. caus. intr. katutu, tr. katutuuk(i); v. distrib. tūtutu (ittutu); v. dir. ~ tok/ḷọk/waj; stat. adj. tutu..   bathe, take a bath; wet.  

1. Etutu nuknuk aō.   My clothes are wet.  

2. Kwōn tutu ṃokta.   Take a bath first.  

tutu in kwōlej   {tiwtiw yin kʷẹlyẹj}.   n. al.; v. intr.; n. pers. ri-tutu in kwōlej; n. constr. tutu in kwōlejin.   rinse oneself off in lieu of thorough shower.  

1. Kwōn tutu in kwōlej bwe eawa.   Just rinse yourself off because it's time (to go).  

tutukōp   {tiwtiwkẹp}.   variant form of jujukōp {jiwjiwkẹp}.  

tūtuuj   {titiwij}.   Dial. W: ittuuj {yittiwij}, E: tūtuuj {titiwij}.   v. intr., tr. tuuj(i); n. inal. tūtuujū; n. pers. rūttuuj; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   dig up.  

tūtuur   {titiwir}.   Dial. W: ittuur {yittiwir}, E: tūtuur {titiwir}   v. intr., tr. tuur(i); n. inal. tūtuurū; n. pers. rūttuur; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   dive down.  

1. Kwōn tuur tok bukbuk eṇ.   Dive down and get that helmet shell.  

2. Rōmoot in tūtuur (ittuur) tok kapoor.   They went to dive for and bring back giant clams.  

tūtuur bōro   {titiwir bẹrẹw}.   Dial. W: ittuur bōro {yittiwir bẹrẹw}, E: tūtuur bōro {titiwir bẹrẹw}.   n. al.; v. intr., tr. tuur būruoō; n. pers. rūttuur bōro; n. constr. tūtuur bōroin.   psychoanalyze; pry into someone's thoughts.  

1. Jekdọọn ñe kotuur būruō ak iban kwaḷọk ḷōmṇak.   Even if you persist on questioning me, I will not say what's on my mind.  

2. Kwōn tuur būruon.   Find out what is really on his mind.  

tuuj₁   {tiwij}.   transitive form of tōto {tẹtẹw}.  

tuuj₂   {tiwij}.   transitive form of tūtuuj {titiwij}.  

tuuj bōl   {tiwij bẹl}.   slang.   From tuuj bōl {tiwij bẹl} |"dig up taro patch".   v. intr..   steal someone's wife (euphemism).  

1. Rōtuuj bōl eo an.   Someone stole his wife.  

tuujloñloñ   {tiwijlegʷlegʷ}.   Also meḷoktakōn {meḷekʷtaken}.   period between setting of sun and rising of moon; third moon phase; moon phase after meḷoktak.  

tuuḷ   {tiwiḷ}.   From Engl.   n. al.; n. constr. tuuḷin.   tool.  

1. Eor ke aṃ tuuḷ rot eṇ ej diklọkḷaplọk?   Have you got an adjustable wrench?  

tuuḷbọọk   {tiwiḷbawak}.   From Engl.   n. al.; n. constr. tuuḷbọọkin.   toolbox.  

tuur   {tiwir}.   transitive form of tūtuur {titiwir}.  

tuwa   {tiwwah}.   Also tuwa {tiwah}.   small opening; little space between trees; aisle; gap.  

tuwā   {tiwway}.   n. al.; v. intr., tr. tuwāik(i); n. pers. ri-tuwā; n. constr. tuwāin; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   fishing method, spear fishing while diving.  

1. Iar tuwāiki ek kā.   I speared these fish while diving.  

tuwaak   {tiwwahak}.   Also tuwaak {tiwahak}.   n. al.; v. intr., tr. tuwaak; n. inal. tuwaakū; v. caus. intr. katuwaak, tr. katuwaake; n. constr. tuwaakin; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   go into the water; wade in water.  

tuwe₁   {tiwey}.   archaic.   formant in place names; old form of to "westward".  

tuwe₂   {tiwey}.   v. intr..   exploit a fishing grounds; to possess, of evil spirits; possessed by a demon.  

1. Eṃōj tuwe jikin eọñōd in.   Someone has fished out the area.  

2. tuwe lio.   She was possessed.  

tuwe₃   {tiwẹy}.   to damage.  

1. Jourur etuwe (etwe) ni eo.   Lighting damaged the coconut tree.  

TOP      TE    TI    TO    TU    

 A    B    D    E    F    I    J    K    L    M    N    O    P    R    T    U    W    Y    Eng