Please use this identifier to cite or link to this item:
Shijūnishōkyō chūge 四十二章經 註解
|Title:||Shijūnishōkyō chūge 四十二章經 註解|
|Other Titles:||Annotated Commentary on the Forty-two Sections Sutra|
|Authors:||Tōrei Enji 東嶺圓慈|
|Keywords:||Forty-two Sections Sutra 四十二章經・四十二章経, commentary by a Japanese monk, Rinzai Zen, Tokugawa period|
|Issue Date:||26 May 2013|
|Abstract:||Manuscript written by Tōrei. The original is kept at Hōrinji 法輪寺, a temple in Kyoto also popularly known as Daruma-dera 達磨寺. For the sutra itself, see T. 17 no. 784. This was probably the first Buddhist scripture translated into a Western language.
For a description of this manuscript in modern Japanese see http://scholarspace.manoa.hawaii.edu/handle/10125/29113
|Rights:||Free of rights, since the author Tōrei Enji (1721–1792) lived in the eighteenth century.|
CC0 1.0 Universal
|Appears in Collections:||Works by Torei Enji|
Please contact email@example.com if you need this content in an alternative format.
Items in eVols are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.