Updated: 4/2/2016
Home      Unified alpha      Divided alpha      PALI      Rev.concord.      Text      Place names

Concordance of the Example Sentences

unified alphabetization

 A    B    C    D    E    F    G    H    I    J    K    L    M    N    O    P    Q    R    S    T    U    V    W   

M

MA    ME    MI    MM    MO    MU    MW    

MaMa, etke jej jab baj ellolo bao ak jokwā?” ekkajitōk Bojin eo.So then, why don’t we see any birds or driftwood?” the Boatswain asked. P926kajjitōk
Eḷap an aemed iuṃwineṇ.It is quite shady beneath that breadfruit tree.aemed
 Kwōn ainḷọkkaṇe ṇa ippān doon.Gather the breadfruit together.ain
 Ri-akade ro raṇ iuṃmwineṇ.The bird watchers are over there under the breadfruit tree to locate where the birds are roosting.akade
 Ekar ḷap akeọ ineo ḷọk jān eo kiiō.The last breadfruit harvest was greater than this one.akeọ
 Kwōn jab allitoto iraanṇe bwe enaaj bwilọk.Don't dangle on the branch of the breadfruit tree because you'll break it.allitoto
MORE mā
ṂaṂa e enaaj lur bwe ejetḷādik.Know ye by this lightning that there will be calm weather.jetḷādik
 Ṃa e, emour būrūṃrūṃ,” juon iaan rieọñōd ro eba innem aolep im tōtōñin kajjirere.Hey guys, Vroom Vroom is alive,” one of the fishermen said, and everyone laughed mockingly. P317mour
 Ij roñ an ṃa.I hear its cry.ṃa
ṃāEj kalle ilo enañin aolep aelōñ bōtab ewōr juon iien, kōtaan eṇ ilo Mae im Wọkwōj, etan rak,” im ṃā ej lukkuun ḷap an kalle im kouwa.It grows on almost every island, although there is a season, between May and August, called summer, when breadfruit bear most fruit. S28le
ṃaabeRej ṃaabe lowaan jikin ṃōñā eo.They're mopping down the dining hall.ṃaab
maajajEmake maajaj āninThis island has been cleared very well.maaj
ṂaajtaṂaajta eo an jabta eo ṇeThat's the director of the chorus.ṃaajta
ṂaakBait eo an Ṃaak ekaajiṃaalaleMark's punch sent him swaying back and forth.ajjiṃaalal
 Aṃ mej ṇe kọkkure ṃaak.That's your weakness, spending money.an mej eṇ
 Arōk ṃaak.Greedy for money.arōk
 Bwijin ṃaak.I've got lots of money.bwijin
 Iar kadeḷọñ ṃaak ko ilo pāāñ.I deposited my money (definite) in the bank.deḷọñ
MORE ṃaak
māālĀlkin baaṃ eo, eiñtōktōk māāl ilo jikin eo.After the bomb, the city was a wreck of twisted steel.iñtōk
 Wūnin an kōkōṃ (ekkōṃ) jāje ṇe kōnke māāl waanIt's an alloy, that's why your machete is breakable.māāl waan
 Kab lale bwe en jejeḷọk māāl i turin im lukkuun kapene bwe en ḷak lelāle wa in en jab wōtlọk.Make sure there is no metal next to it and secure it so it doesn’t fall when the ship rolls.P514pen
ṃaalIar ṃōñā wor ḷọk oom ṃaal.I ate lobsters till I was absolutely full.ṃaal
maalkanEkōbkōb bokin arin ān eo innem ealikkar maalkan ne ko ioon bok.His feet dug into the soft sand of the lagoon beach and I could see his footprints. P1283kōbkōb
maañRaar bōlbōl maañ in amiṃōṇo.They gathered pandanus leaves for making handicraft.bōlbōl
 Men ko rej kōjerbali ñan bubu remaroñ kimej, juubub, maañ, ekkwaḷ, dekā, im bōlōk.The things used for divination could be coconut fronds, shoots, pandanus leaves, sennit, stones, and leaves. S21bubu
 Rej kōṃṃan idin ḷōḷō jān maañ.Weaving strands are made of pandanus leaves.id
 Iden jaki eṇ kōṃṃan jān maañ rarThe weaving strips of the mat are made from pandanus leaves dried by fire.iden
 Jerbal eo an lelḷap eṇ ej ri-jāljel maañ.The old woman's job is to make rolls of pandanus leaves.jāljel
MORE maañ
ṃaanEj kaaiḷḷipi ṃaan ṃade kaṇ an.He's always using blunt pointed spears.aiḷip
 Kakkōt kaallọke ṃaan aṃ bu.Aim well before shooting.allọk
 Eamḷap kōnke ej ṃaan bwijHe's got lots of land because he's the head of his lineage.amḷap
 Kwōn jab ankoṇak iṃōn ri-turuṃ, kwōn jab ankoṇak lio pāleen ri-turuṃ, jaab karejeran ṃaan, jaab karejeran kōrā, jaab an kau, jaab an aj, jaab men ko jabdewōt an ri-turuṃ.Thou shalt not covet they neighbor’s house; thou shalt not covet thy neighbor’s wife, nor his manservant, nor his maidservant, nor his ox, nor his ass, nor anything that is thy neighbor’s. S5aṇokṇak
 Wa eo eṇ eatartar ṃaan wabThe ship is tied up at the end of the pier.atartar
MORE ṃaan
māāṇāṇḶeo edeḷọñ ḷọk ilowaan ruuṃ eo im ḷak diwōj tok ej jibwe ruo ḷoobwin pilawā, eṃōj an limi kōn peba būrawūn, ej ja āindeeo aer māāṇāṇ ke rej kab mat tok.The man went into a room and when he came back out he was holding loaves of bread, already wrapped in brown paper, still warm from the oven. P264būrawūn
 Pia māāṇāṇ ejjibjibWarm beer always fizzes.jib
 Kōttar an māāṇāṇ im jorjore.Wait till it gets a little warm and speed it up.jorjor
maañinKōnke wōjḷā ko etto rejọ kōn kōṃṃan jān maañin bōb, rūtto ro rōkōn aikuj āj atro kein lōbboiki bwe ren jab tutu im ṃọḷeḷeBecause the sails of old were made from woven pandanus leaves, our ancestors necessarily had to weave atro for covering their canoe sails to prevent them from getting soaked.lōbbọ
ṃaanjāppopoIj baj ṃaanjāppopo wōt im kọkoṇ jidik jāān.I'll just be prepared for a rainy day and stash away some money.ṃaanjāppopo
 Koṃwin ṃaanjāppopo wōtGet prepared for any eventuality.ṃaanjāppopo
ṃaanjeEmọ kanejneje bwe ṃaanje.It is forbidden to swear at him because he is a first-born.ṃaanje
ṃaanjienLikao eṇ ṃaanjien jemānHe is his father's first-born.ṃaanje
ṃaanḷọkKwōn juubkwe ṃaanḷọk ñan ṃaanKneel toward the front.juubkwe
 Eñeṇ ṃaanḷọk.He's moving forward.ṃaan
 Jenaaj tọre ṃaanḷọk keemem in.We'll postpone the birthday party.tọrtọr
 Ta wāween eo emaroñ kauñkipden ad kabuñtōn ṃaanḷọk kaake menin leḷọk kein ad ñan ri-lotok raṇ ad?How can we achieve a well-coordinated rhythm in the motion as we present our gifts to our guests?uñkipden
ṃaaṇḷọkṂal ṃaaṇḷọk.Bend forwards.ṃal-
ṃaanpāAn jejjo wōt ṃaanpā.The arts of self-defense are known by but a few.ṃaanpā
ṃaanpāikRaar ebbōktok bu im ṃaanpāik (ṇaṃaanpāān) kumi eo.They brought guns and armed the group.ṃaanpā
ṃaanpeinEar bōk juon ṃaanpein jājeHe took a machete along just in case.ṃaanpā
 Iar ṇakinien Irooj eo ṃaanpein ñan ri-lotok ro an.I gave the Irooj some mats to give to his guests.ṇakinien
ṃaantakinEkwe ej kab baj ṃaantakin in ak ekōjkan ñe etoḷọk jidik aer pād?” Bojin eo eba.And this is only the beginning; what if they stay even longer?” the Boatswain said. P399to
ṃaanūEar pinej ṃaanū.He obstructed my view.pinej
ṃaanwajKwōn wāār ṃaanwaj.Slide forward.wāār
māārKwōn jab māār.Don't lie.māār
maatEnañin maat ke ri-aikiu?Have we counted all those we were to ration out food to?aikiu
 Ej maat wōt kobban kāān eo ak eletok bwe in kọkoṇe.When the can was empty, he gave it to me to put away. P603ak
 Ke ekar maat ālimi, ibar wanlōñ ḷọkWhen I was done bailing, I went back up on deck. P989ālim
 Eṃōj ṇe aṃ baṃe bwe enāj maat jikka kijō.You'd better stop bumming my cigarettes before I run out.baṃ
 Eḷak epaak an maat jikka, ebūḷake oṇāān.When the cigarettes were nearly sold out, he raised the price.būḷak
MORE maat
ṂaatEalikkar ḷọk ad kile ṃuriniejin Emejwa jān Ṃaat.The cultural sites on Emejwa islet are more easily recognizable than those on Ṃaat islet.ṃuriniej
maatierEbar bōjrak ammān kar kōnono ak kōmmān ijuboñ-ijuraani aḷaḷ ko ñan maatier.We stopped talking and kept at it until there weren’t any boards left. P755ijuboñ-ijuraan
 Ebar bōjrak ammān kar kōnono ak kōmmān ijuboñ-ijuraani aḷaḷ ko ñan maatier.We stopped talking and kept at it until there weren’t any boards left. P755maat
maatinRūttariṇae ro an Amedeka raar kōmeḷan jidik innem bar jino ṃurṃur ñan maatin ri-Viet Cong ro.The American troops waited a bit before they resumed the assault and wiped out all the Viet Cong.meḷan
maattokEjab maattok rukkure ro bwe raalwōj ro rouwe em kaddoujuj.Not all the players came because the spectators got on and took up all the room.kaddoujuj
ṃabōḷōrinErraprap jañ in kaar eo kōn an jejeḷọk (ejjeḷọk) ṃabōḷōrin.The car made a loud rasping sound because it didn't have a muffler.rap
mabuñMōjin wōt ad mabuñ ak koṃro jiṃor eake injin ṇe,” Kapen eo ear ba.Now that we’ve finished breakfast, you two go work on the engine,” the Captain said. P278ṃabuñ
ṃabuñEṃōj ke amiro ṃabuñ?Have you two had breakfast?amiro
 Ieañden bwe iar jab ṃabuñ.I am starving since I didn't eat breakfast.eañden
 Unin ruj Jema ekar kọruj bwe in ṃabuñ ippāerjelI only woke up because Father woke me up so I could eat breakfast with everyone. P820ippa-
 Kapen eṇ ej ba dedeḷọkin adeañ ṃabuñ, jejerake wūjḷā ñe im jibadek jidik,” ejiroñ tok eō.”The Captain says we should finish our breakfast, raise the sail, and be on our way,” he called over to me. P826jerak
 Ke kōmmān kar jino ṃabuñ ear jiljilimjuon awa.It was seven o’clock when we started eating breakfast. P834ke
MORE ṃabuñ
ṃadKwōn ja kaamiṃōṇoiki ippaṃ bwe en ṃad.Please get her occupied doing some handicraft work with you.amiṃōṇo
 Ear kōttar aer ṃad im iaḷ aidikḷọk.He waited until they were not paying attention and sneaked away.iaḷ aidik
 Kōṃro bar ṃad jidik jān doon im ḷak ilbōk Kapen eo ej kōnono tok jān ioon wab eo.We were occupying ourselves and surprised to hear the Captain talking to us from the pier. P415ṃad
ṃadeEj kaaiḷḷipi ṃaan ṃade kaṇ an.He's always using blunt pointed spears.aiḷip
 Buñūn ṃade.Spear handle.buñ
 Inaaj buñi ṃade e aṃ ilju.I'll make a handle for your spear tomorrow.buñ
 Letok ṃade ṇe bwe in etal debdeb ek.Give me that spear so that I can go spear fish.debdeb
 Rej jemjem ṃade in turọñ.They are sharpening the fishing spears.jem
MORE ṃade
ṃadedeAn wōn ṇe ṃade kwōj ṃadede kakeWhose spear are you using?ṃadede
 An wōn ṇe ṃade kwōj ṃadede kakeWhose spear are you using?kake
ṃadjakeIar ṃadjake ri-nañinmej eo.I was busy with the patient.ṃadjake
mādkeKōn an kar rūAmedka ro ilo waan kōrajraj ko jino bōktok nañinmej in ñan riṂajeḷ, raar ṇa etan mādke.Because of the fact that venereal disease was first introduced to the Marshallese people by the American whaleship crewmen, they called it mādke ("America").mādke
ṃadṃōdeBōlen eṃṃan ñe kōjjel jino ākto aḷaḷ kiin ṇa i lọjet im pojak ñan ñe eraan im merame mejān Injinia ñan an ṃadṃōde injin ṇe,” Kapen eo eba.Maybe we should start unloading some of this lumber into the water so that we’ll be ready when there’s enough light for the Engineer to see and start fixing the engine,” the Captain said. P668ṃadṃōd
MaeEj kalle ilo enañin aolep aelōñ bōtab ewōr juon iien, kōtaan eṇ ilo Mae im Wọkwōj, etan rak,” im ṃā ej lukkuun ḷap an kalle im kouwa.It grows on almost every island, although there is a season, between May and August, called summer, when breadfruit bear most fruit. S28le
ṃaeKōnke kajin Ṃajeḷ ear jab pād ilo peba ṃae iien eo ear itok ri-pālle, ej jab kanooj lōñ armej rej mour wōt kiiō rejeḷā inọñ ko an ri-Ṃajeḷ.Because the Marshallese language wasn’t put into writing until Westerners came, not many people living today know the legends of the Marshallese people. S13inọñ
 Ri-Amedka raar jodiki Kuwajleen im pād ie ṃae raininThe Americans invaded Kwajalein and have stayed on it ever since.jodik
 Iban kijer in kajjitōk ṃae iien ilukkuun ban.I won't ask until I'm really stuck.kijer
 Ṃōjin, jej kōjeeki, im ñe rōṃōrā, kọkoṇi ṇai lowaan iiep, bọọk, ak tiin, ṃae iien jeaikuji ñan ṃōñāThen we put them to dry in the sun, and when they are dry, fit them into a basket, box, or can until we need them for food. S27koṇ
 Ṃōjin, jej kōjeeki, im ñe rōṃōrā, kọkoṇi ṇai lowaan iiep, bọọk, ak tiin, ṃae iien jeaikuji ñan ṃōñāThen we put them to dry in the sun, and when they are dry, fit them into a basket, box, or can until we need them for food. S27kōjeje
MORE ṃae
ṃaijekKoṃwin ṃaijek pāāk eṇ im bōke.Help each other carry that bag.ṃaijek
 Raar ṃaijek ḷeo im ṃaneThey ganged up on him and killed him.ṃaijek
ṂaikLedik eo ekōjeddaṃ Ṃaik.The girl rebuffed Mike.jeddaṃ
MaikronejiaEkkar ñan bujen eo kōtaan Amedka im Maikronejia,...According to the agreement between the United States and Micronesia,....bujen
ṂaikronijiaAolep laḷ ko rōḷḷap raar kanooj in itok limoier kōn men in bwe raar tōmak bwe men in juon kōkaḷḷe in an Ṃaikronijia jino wōnṃaanḷọk ñan an make jutak im bōk eddoin jerbal ko an make.The major powers of the world were quite interested in this because they believed it to be a sign of the beginnining of Micronesian independence and of their taking responsibility for their own affairs. S16kakōḷḷe
 Juon, raar kowaḷọk bōḷāāk eo an Ṃaikronijia im ruo, raar kōṃṃan bwe Julae 12 raan en an Ṃaikronijia raan in kakkije in kakeememej jinoin Kọñkorej eo an ṂaikronijiaOne was to decide upon a flag for Micronesia, and the second was to set July 12 as a holiday to commemorate the beginning of the Congress of Micronesia. S16keememej
 Juon, raar kowaḷọk bōḷāāk eo an Ṃaikronijia im ruo, raar kōṃṃan bwe Julae 12 raan en an Ṃaikronijia raan in kakkije in kakeememej jinoin Kọñkorej eo an ṂaikronijiaOne was to decide upon a flag for Micronesia, and the second was to set July 12 as a holiday to commemorate the beginning of the Congress of Micronesia. S16keememej
 Juon, raar kowaḷọk bōḷāāk eo an Ṃaikronijia im ruo, raar kōṃṃan bwe Julae 12 raan en an Ṃaikronijia raan in kakkije in kakeememej jinoin Kọñkorej eo an ṂaikronijiaOne was to decide upon a flag for Micronesia, and the second was to set July 12 as a holiday to commemorate the beginning of the Congress of Micronesia. S16keememej
 Kwelọk eo ṃoktata an Kọñkorej eo an Ṃaikronijia ear kōṃṃan ilo Juḷae 1965The first meeting of the Congress of Micronesia was in July 1965. S16ṃokta
maiḷJoñan ettoḷọkin kiiō emaroñ or ḷalem maiḷ.It could be about five miles away now. P1136tōtoḷọk
ṃaiḷAk eor jibuki jiṃa ṃaiḷ kōtaan Pikeej im Kapinwōd.And it’s more than a hundred miles from Pikeej to Kapinwōd. P795jibukwi
 Tarrin jiljinoññoul ṃaiḷ,” [Jema] eba.About 60 miles,” Father said. P1207jiljinoñoul
 Meram eo ekar lukkuun epaak, bōlen ruo ṃaiḷ epaak tok.The light was quite close, maybe within two miles. P1146lukkuun
ṃainaEj alin ṃaina.He's singing a romantic song.alin ṃaina
 Eṃṃan alin ṃaina ippān ri-kadek.Drunks love to sing love songs also.alin ṃaina
 Ewōr ke teepin alin ṃaina iṃwiinDo you sell love song cassette tapes here?alin ṃaina
 Ri-kaki eo ear ubaakeḷọk ri-alin ṃaina roThe parson shooed away those who were singing love songsalin ṃaina
ṃainaikKwōn jab alin ṃainaik alin jar ṇeDon't sing that hymn like a love song.alin ṃaina
mājKōṃṃan ko an rōkabwilọklọk māj.Her actions are embarrassing.bwilọk māj
 Jeḷā ta eo jej door ad leke ie; jeḷā eo ej waḷọk jān imminene in kile wāween jejepliklikin juon wa ioon ṇo ke ak jeḷā eo waḷọk jān lo kōn māj.How do we know which knowledge to put our trust in; the knowledge gained from actually feeling the sway of the boat on the waves or the knowledge that comes from observing. P800jepliklik
 Eḷap an kabwilọklọk māj kōn an ire kōrā.He caused great public embarrassment by beating his wife.kabwilọklọk māj
 Ekabwilọklọk māj ad naajdik wōt Ḷajiḷap ak jej jab naajdik Jeeklik.Our support of Ḷajiḷap but not of Jeeklik is causing hurt feelings.kabwilọklọk māj
 Ekōn jenkwan māj ṇe mejaṃ.Your glasses have left marks.kōn
MORE māj
ṃajLale aṃ rore (errwe) bwe ṃaj enāj kij peiṃ.Be careful of poking your bare hand into holes or eels will bite you.rore
ṃajeAjej in kabwebweūṃ enaaj eltakin ṃaje eok juon iien.Your cheating will one day bring you negative consequences.ajej in kabwebwe
MājeejRi-eotaak eo jān Mājeej eaar wiin.The wrestler from Mājeej won the wrestling match.eotaak
MājejṂōṃaanin Mājej rej make wōt ṃōkade ilo jurbak. Men of Mājej Island are famous tap dancers.jurbak
 Ejjurbakbak likaoun Mājej.Young men of Mejij island are known to be good tap dancers.jurbak
 Wūdeñin Mājej. wūdeñfrom Mejit.wūdeñ
 Kumi in ikkure eo jān Mājej uñkipden tata aer jurbak.The Mājej performers were the most skillful tap dancers of them all.uñkipden
 Senator eo jān Mājej eaar rie pepe eo an senator ṃōttan jān Aelok.The senator from Mejit backed up the proposal of his fellow-senator from Aelok. rie
MajeḷEṃṃan ajein Majeḷ.Marshallese drums are good.aje
ṂajelIlo raan kein i Ṃajel ekanooj in jeja ellolo aer kōjerbal aje.Today in the Marshalls one rarely sees aje being used. S11jeja
ṂajeḷAduwadoier, kōrāān Ṃajeḷ in raan kein.Their way of carrying things in a basket, today's Marshallese women, that is.aduwado
 Aelaḷin jiroñin Arno ebuñbuñ ilo Ṃajeḷ inThe sexual intercourse technique performed by Arno young women is renowned in the Marshall Islands.aelaḷ
 Ejjeḷọk aij-bọọk ilo enañin aolep eṃ i Ṃajeḷ, bōtab eḷak wōr ilo jet wōt eṃ ko Kuajleen im Mājro kab jejjo ilo aelōñ ko ilikin.There are no refrigerators in most Marshallese homes, except for some on Kwajalein and Majuro, and a few on outer islands. S27aelōñ
 Kōjparok ṃantin Ṃajeḷ im jeḷā aerṃwe.Preserve the Marshallese custom of taking care of your relatives by practicing it.aerṃwe
 Ein aetoin Ṃajeḷ wōt Kapilōñ.The currents flowing westward in the Marshalls are similar to those in the Carolines.aeto
MORE ṃajeḷ
ṃajeḷinEjar ṃajeḷin ḷeeṇHe's flexed his muscles.jar ṃajeḷ
mājetJema ekwaḷọk juon mājet jān bōjọọn jedọujij eo an im tile ḷaaṃ eo.Father took a match out of his pants pocket and lit the lamp. P140bōjọ
 Unin ba men in kōnke ikar lo an rwe bōjọ eo an im kwaḷọk jikka eo kijen im juon mājet.I only knew this because I saw him stick his hand in his pocket and take out a cigarette and a match. P768bōjọ
 Ebar bōjrak roñ aerro kōnnaan iuṃwin jet minit bwe iroñ ainikien an juon iaerro iti juon mājet.After a few minutes I couldn’t hear the two of them talking anymore but I did hear the two of them light a match. P1078iaa-
 Ḷōṃaro raar it bwe ejjeḷọk mājet ñan aer kōjọ juon kijeek.The men made fire by rubbing sticks together, since they didn't have matches to start the fire.it
 Kwōn it mājet ṇe im kōjọ kijeek ṇeYou should strike a match and light the fire.it
MORE mājet
mājmājKwōn mājmāj bwe edet.Wear your glasses because the sun is bright.mājmāj
 Iaikuj mājmāj bwe imejmetak.I've got to wear sunglasses because my eyes are sore.mejmetak
mājojoÑe ededeḷọk kōjmān ektak im ilju jota mājojo jejeblaakWhen it’s ready, we’ll load up, and tomorrow evening we’ll go for sure. P279mājojo
ṃajōjōEar kanooj ṃajōjō ke raar patōk ṇai laḷ.He was really stunned when they threw him on the ground.ṃajōjō
mājojoonEjjeḷọk mājojoon likao ṇeThat lad is really strongmājojo
ṂajōḷEañtak in Ṃajōḷ eḷap ṃōrāThe northern side of the Marshalls is dry.eañtak
 Tiṃa eo epād eañtak in Ṃajōḷ.The ship is in the northern side of the Marshall Islands.eañtak
 Ejjabdaan lōñ armej in Ṃajōḷ keidi ñan Kuam.There are not as many Marshallese as there are Guamanians.ejjabdaan
 Ekelejia ko an Jarin Radik Doon ilo Ṃajōḷ.The congretations of the United Church of Christ in the Marshall Islands.eklejia
 Aolep eklejia ko an Jarin Radik Doon ilo Ṃajōḷ rej kwelọk aolep ḷọkin juon iiō ilo Mājro.All congregations of the United Church of Christ meet in Mājro every two years.eklejia
MORE Ṃajōḷ
MajroWāween rawūn, waan rawūn eṇ ej etal ñan aolep āne in Rālik, ñe ebooḷ kobban kab ñe emaat ṃōñā im ṃweiuk, erọọl ñan Majro, eakto in ektak, kaṃōjḷọk tūreep eṇ an.The procedure is for the field trip ship to go to all the islands of the Rālik, and when it is fully loaded and all food and trade goods are gone, it returns to Majuro, off-loading and on-loading, to finish the trip. S17wāwee-
MājroAebōj-laḷin Mājro ennọ kobbaer.The water from the ground wells at Majuro is potable.aebōj-laḷ
 Ejjeḷọk aij-bọọk ilo enañin aolep eṃ i Ṃajeḷ, bōtab eḷak wōr ilo jet wōt eṃ ko Kuajleen im Mājro kab jejjo ilo aelōñ ko ilikin.There are no refrigerators in most Marshallese homes, except for some on Kwajalein and Majuro, and a few on outer islands. S27aelōñ
 Eaelōñkeini ḷọk Mājro jān Utrōk.Majuro grows more Aelōñkein bananas than Utrik.Aelōñ-kein
 Idike lieṇ bwe ri-bakke eo ilo kar Mājro eṇI abhor her because she was the one with the yaws in Majuro sometime back.bakke
 Eḷap an barbare arin Mājro.The lagoon shore of Majuro is very rocky.bar
MORE Mājro
mājurḶōṃarein aolep ri-Likiep im rej mājur ḷọk wōt ilo men in jejerakrōk, joñan aerjel jelā.All of these men were from Likiep, and they were so good at sailing that they could do it in their sleep. P31aer
 Ālikin aṃro jar, iḷak itōn kar kajjioñ kiil meja in mājur elukkuun pen kōn wōt kar ḷōmṇake an baḷuun eo itok iiom tok im etal wōt ak ejab lo kōm.After we were finished praying I was going to try to close my eyes and get some sleep but it was really hard because I kept thinking about how that plane had flown right over us but just kept going and didn’t see us. P952baḷuun
 Ejej men eṇ Jema ekar kōṃṃane ñane bwe kōṃro ḷak jikrōk ḷọk ijo ippān ej babu im mājur.But Father didn’t have to do anything because when we arrived at his side he was already lying down and fast asleep. P1089jikrōk
 Nejū e, bar kate eok jidik im jab kijer in mājur,” eba.Son, hold on a minute and don’t go to sleep yet,” he said. P816kate
 Jema e, imejki, ij ja itōn mājur,” iba.Father, I’m tired; I am going to get some sleep,” I said. P554mājur
MORE mājur
mājurinJej mājurin kakoWe can just sleep lightly so we’ll be ready to jump up if we need to. We'll sleep like roosters. P810mājur
MajuroEouwi batakḷaj in Majuro.The unicorn fish of Majuro are tasty.batakḷaj
 Ebokboke iaarin Majuro.The lagoon side of Majuro is sandy.bok
ṃakKwowōde ajjipekin bōb eo im ḷak leḷọk ṃak eoYour chewed the best part of the pandanus and gave him the butt (the ṃak). ajjipek
MakartaMakarta ñe eitok.So what if he comes?makarta
makeEj make wōt ñak aitwerōk.He's special in that he never wants to get into controversiesaitwerōk
 Kwōn jab kaaruñijñiji eok make.Stop making yourself sleepy.aruñijñij
 Iba ippa make, “Eban ñe eraan.”I said to myself, I don’t believe there’s daylight already.” P221ban
 Kwōn jab kōbanban eok make.Don't pretend to be a weakling.banban
 Kōrā eṇ ej make wōt bōbōk (ebbōk) iaan kōrin āninThat woman is the nosiest on this island.bōbōk
MORE make
makmakeIar kadjouki ilo jikin eọñōd eṇ makmake.I caught this goatfish at my favorite fishing spot.kadjo
 Komaroñ kōjerbal pinjeḷ e makmake.You are welcome to use my favorite pencil.makmake
ṃakṃōkEar aujek ṃakṃōk.She made some starch.aujek
 Ekkā wōt an eddek ilo aelōñ ko iōñ kōnke ṃakṃōk eṃṃan an eddek ilo jikin ko rejawōtwōt im kabokbok.It usually grows on the northern islands because arrowroot grows in sandy places of little rainfall. S20bok
 Bar eptaiki ṃakṃōk ṇeSieve the arrowroot a second time.epta
 Kwōj ḷōmṇak in jibwili ñāāt ṃakṃōk eṇWhen do you intend to mold the arrowroot starch?jibwil
 Ekkā wōt an eddek ilo aelōñ ko iōñ kōnke ṃakṃōk eṃṃan an eddek ilo jikin ko rejawōtwōt im kabokbok.It usually grows on the northern islands because arrowroot grows in sandy places of little rainfall. S20jọwōtwōt
MORE ṃakṃōk
ṃakṃūkeEjjeḷọk wōt ṃakṃūke in ṃwiinThis tract has an awful lot of arrowroot.ṃakṃōk
ṂakneeteṂakneete dila kaṇ.Pick up those nails with the magnet.ṃakneet
ṃakokoKwōn jab kaabōbbōb bwe unin an naaj ṃakoko ṇeYou shouldn't persist cause it's turning her off.abōbbōb
 Kwōn jab albakbōkin ṃakoko.Don't show your unwillingness to carry things tucked under the arm by doing it sloppily.albakbōk
 Kwōn jab ṃakoko in jikuuḷ.Don't refuse to go to school.ṃakoko
ṃakokounEar ṃakokoun bōk menin jipañ ko am.He rejected our help.ṃakokoun bōk
makōrlepTōñōle ṃōk im lale an makōrlep.Rub her and notice how hypersensitive she is.tōñōl
ṃakroroEjiṃwe aerro kar katu bwe ekar ṃakroro ḷọk im etulọk aḷ.Their forecast was correct and the wind was favorable until the sun went down. P970ṃakroro
ṃakroroḷọkAk ke ekar raelepḷọk ejino kar ṃakroroḷọk.But as the afternoon progressed, the wind turned in our favor. P910ṃakroro
ṃakūtKōjro etal ñan ṃakūt in ek eṇ.Let's go to the fish market.ṃakūt
ṃakūtiIj etal in ṃakūti amiṃōṇo .I'm going to sell these handicraft items at the market.ṃakūt
ṃakūtkūtRaar kaalooje John juon pija ṃakūtkūt.They showed John a movie.alwōj
 Ijab ṃakūtkūt ak ipād wōt ijo im kōttar.I didn’t move; I just stayed where I was and waited. P85ijo
 Ej juon eo ejeḷāḷọkjeṇ ilo an ṃakūtkūt.He's a conscientious and very talented person in whatever he does.jeḷā ḷọkjeṇ
 Kōn an wa eo jab ṃakūtkūt bwe elur, ekar ṃōkaj ānenSince it was calm and the boat wasn’t moving, I was able to bail all the water pretty quickly. P988lur
 Jab ṃakūtkūt.Don't move.ṃōṃakūt
ṂalṂal ṃaaṇḷọkBend forwards.ṃal-
mālejjoñeRej mālejjoñe wa eṇ.They are testing the canoe.mālejjoñ
ṃalenEjeḷā ṃalen.He's a good artist.ṃalen
ṂaleneṂalene tok ṃōk eta ilo juron jāje e .Would you engrave my name on the handle of my machete.ṃalen
mālijRōno im mālij addi-kọọtotin rūkọọt eo.The thief got his index finger smashedaddi-kọọtot
 Kwōn lukkuun liji bwe en mālij.Pound it well so it becomes paste.lij
mālijjoñJenaaj mālijjoñ kake jerbal ko an.Let's take his works as examples.mālejjoñ
mālijjoñeJab lilu (illu) bwe ej bajjek mālijjoñe atūṃDon't get mad, he's just trying your patience.mālejjoñ
mālimEor mālim in deḷọñ.I have permission to enter.mālim
mālkwōjO, a baj mālkwōj wōt men kein,” Bojin eo eba.Oh, those things are really strong,” the Boatswain said. P1050mālkwōj
mālkwōjinEjjeḷọk ri-allōk mālkwōjin an allōk wōt lieñ.There is no other chanter whose incantation is as powerful as that woman's incantation.allōk
mālleElōñ ke aṃ mālle?Do you have any charcoal?mālle
 Jemān pinju bwe jen kab kōṃṃan mālle.Let's husk before cutting copra so we can also make charcoal.pinju
MāllenMāllen eañ in, ebuñut ḷakijoñjoñ in.Men from the north are strong (from a chant).māl
 Māllen eañ in ebuñut ḷakijoñjoñ in,” Jema eba im ettōñ dikdik ke erro kar pārorāiki laḷ ḷọkThis guy sure is brave,” Father said, chuckling as the two of them carried him down with both hands. P1048māl
 Māllen eañ in ebuñut ḷakijoñjoñ in,” Jema eba im ettōñ dikdik ke erro kar pārorāiki laḷ ḷọkThis guy sure is brave,” Father said, chuckling as the two of them carried him down with both hands. P1048pārorā
ṃalḷọkEar ṃalḷọk ñan e.He stooped toward him.ḷọk
ṃaḷoAkadik eo waan Ānti eṇ ej ejjerakrōk ilo ṃaḷo.Andy's new outrigger canoe is sailing in the lagoon.akadik
 Eakajini ṃaḷo ṇeThe whole lagoon is teeming with akajin fish.akajin
ṃaḷoinĀlikin an atomiik baaṃ eo debokḷok ilo ṃaḷoin Pikinni, eḷak ajeḷḷā ḷọk ek iparijet.After the atom bomb was detonated in the Bikini lagoon, there followed a deluge of dead fish washed up on the shores of the islands.ajeḷḷā
 Kwōn kajiniete ilo jikin eọñwōd ilo ṃaḷoin aelōñ in.Show him the good fishing spots in this atoll's lagoon. jiniet
 Epeḷaake ṃaḷoin Mājro kōn waan tariṇae ko an Amedka.The American warships covered the entire Majuro lagoon.peḷaak
 Ekar pinej ioon eake rā, kalōk juon eṃ ṇa ioon, kajuur juon kaju im kōḷaak wūjḷāin bwe en maroñ jerakrōk ilowaan ṃaḷoin aelōñ eṇ.He covered its top with boards, built a house on it, put up a mast and attached a sail so that it could sail on the ocean around the island. P7wōjḷā
ṃalōkeIa eṇ wa eṇ enaaj ṃalōke ṃōṃkaj (eṃṃōkaj)?What will be that ship's first port of call?ṃalōk
maḷoñKoṃ jab tuṃaḷ bwe koṃ naaj maḷoñ.Don't play that keel-haul game or you'll drown.tuṃaḷ
ṃaḷoonEaelik ḷọk ṃaḷoon ānin jān āneṇThis lagoon has more ocean currents flowing out than in that lagoon.aelik
 Ejaje aet lowaan ṃaḷoon āniinThere's no current in this lagoon.aet
 Eḷap ṃaḷoon KuwajleenKwajalein has a large lagoon.ṃaḷo
mālōtlōtEj jab aelọk mālōtlōt.He's definitely a genius.ej jab aelọk
 E eo ear lo kijeek, im inọñ ko rej ba bwe unin an ri-Amedka mālōtlōt, Etao ear ko jān Ṃajeḷ im bōkḷọk an mālōtlōt ñan Amedka.He is the one who discovered fire, and the legends say that the reason Americans are smart is that Etao left the Marshalls and took his knowledge to America. S13lelo
 E eo ear lo kijeek, im inọñ ko rej ba bwe unin an ri-Amedka mālōtlōt, Etao ear ko jān Ṃajeḷ im bōkḷọk an mālōtlōt ñan Amedka.He is the one who discovered fire, and the legends say that the reason Americans are smart is that Etao left the Marshalls and took his knowledge to America. S13lelo
 E eo ear lo kijeek, im inọñ ko rej ba bwe unin an ri-Amedka mālōtlōt, Etao ear ko jān Ṃajeḷ im bōkḷọk an mālōtlōt ñan Amedka.He is the one who discovered fire, and the legends say that the reason Americans are smart is that Etao left the Marshalls and took his knowledge to America. S13mālōtlōt
 E eo ear lo kijeek, im inọñ ko rej ba bwe unin an ri-Amedka mālōtlōt, Etao ear ko jān Ṃajeḷ im bōkḷọk an mālōtlōt ñan Amedka.He is the one who discovered fire, and the legends say that the reason Americans are smart is that Etao left the Marshalls and took his knowledge to America. S13mālōtlōt
ṃaḷwanEbbaakak ṃaḷwan aelōñ in.There are lots of frigates in the lagoon of this atoll.baak
mālweJuon e ile mālwe.I have fish string made of coconut rib.ile
mālweikiKwōn mālweiki mejān pāāk ṇeSew the sack closed with mālwemālwe
ṃaṃaKwōn ba ḷọk ñan ṃaṃa ke ij jab etal.Tell mother that I'm not going.ba
 Kōm ḷak tōprakḷọk, kōm iioon aer ṃaṃa.As we arrived at the place, we were in time to witness the celebration of the breadfruit season.ṃaṃa
mamoKwōmaroñ ke kāājrabōle tok juon mọọrū mamo?Could you hook me a sardine for bait?kāājrabōl
ṃaṃōjeRej ṃaṃōje eọ eṇ an ḷeeṇThey're using black carbon on his tattoos.ṃaṃōj
mañKiiō ke eṃōj an kalbuuj, bōlen enaaj mañ.Now that he has been in jail, maybe he will know better.mañ
ṃanKwōn ṃan ek ṇe bwe eddipikpik.Kill that fish because it's still flopping around.didpikpik
 Ej ba kōn an kar ri-Nippoñ ro itan ṃan ermān aolep ri-Ṃajeḷ ilo ān eo ermān baaṃle eo an rej jokwe ie ippān bar jet armej.He was saying the Japanese were going to kill all the Marshallese people on the island where his family and some other people were living. P979er
 Ikar ḷōmṇak in akwāāle ḷeo ekar kōṃṃan kōjak kōn etan wa eo ak ikor ñe ekar ṃan ñaI thought about arguing with the guy who had made fun of the name of the boat, but I was afraid he might hit me. P319kor
 Kwōn jab popo ṃanit bwe rōnaaj ṃan eok.Quit going to other peoples' land or they will kill you.popo ṃanit
māṇāāṇKōm ar ṇaballier jet nuknuk māṇāāṇ.We provided them some warm clothes.ṇaballin
mañbōnJekōbwaiktok mañbōn kaṇeMake us some jekōbwa out of those coconuts beginning to form hard meat.jekōbwa
ṃaneEḷap an kōkanniōkeōk (ekkanniōkeōk) piik eṇ raar ṃane.The pig they killed had much lean meat.kanniōk
 Ālikin aer kammōūk ḷeo raar ṃane.After they made him crane his neck they killed him.
 Raar ṃaijek ḷeo im ṃane.They ganged up on him and killed him.ṃaijek
 Kwōn ṃane ḷọk etan jān bok ṇeCross his name out of that book.ṃanṃan
 Kwōn ṃane kijeek ṇeExtinguish the fire.ṃanṃan
MORE ṃane
ṃanetEkkar ñan ṃantin aelōñ kein ri-aluej ej armej rot eṇ ej kọkkure ṃanet im al iraan wōjke kaṇ.According to traditional custom a person who sings upon trees commits a social blunder.aluej
 Taunin aṃ kọkkure ṃanet im aluej iraan ṇeWhy do you break the taboo and sing up on that breadfruit tree?aluej
māniNuknuk māni men eo ej kōṇake.The clothing she is wearing is thin.māni
ṃaniJen aini ṃani kein ad im wiaiki juon injin.Let's pool our money to buy an engine.ae
 Arōk ṃani.Greedy for money.arōk
 Ebaj lewoj wōt jidik aṃ ṃani.He almost gave you money.baj
 Bwilijmāāṇ ro rej eṇake ḷeo ke e eo ear kọọti ṃani koThe police suspect that he is the one who stole the money.eṇak
 Ej jājjāj im kwaḷọk ke elōñ an ṃani.He’s showing off and telling everybody he has lots of money.jājjāj
MORE ṃani
mānijainEj mānijain koṃbani eṇ.He's the manager of that company.mānija
māniniNuknuk mānini men eo ej kōṇake.The clothing she is wearing is very thin.māni
ṃanitEkotok-kilū kōn aṃ jaje ṃanit.Your actions give me goose pimples.kotok-kilin
 Jej aikuj jaruki ṃanit ko ad rōmājkunḷọk im katakin ajri ro nājid leep ñe re jañin kar jeḷā.We must revive some of our waning customs such as leep dancing by teaching our children if they don't already know how.leep
 Ejeḷā ṃanit.He knows how to conduct himself.ṃanit
 Kōmij tōmak barāinwōt bwe jān dedeḷọk in eṃōj aṃ tōpare, ewōr ṃōttan aṃ meḷeḷe kōn ṃanit im wāween mour an ri-Ṃajeḷ.We believe also that what you have covered up to this point includes some understanding of the customs and ways of living of the Marshallese. S29ṃanit
 Iṃweed kōn ṃanit kaṇ an.I'm fed-up with his actions.ṃweed
MORE ṃanit
ṂañkeṂañke eo ej allitoto iraan wōjke eo.The monkey was dangling on the branches of the tree.allitoto
 Ṃañke in ia ṇe nājiṃ?Where did you get your pet monkey?ṃañke
 Kwōn jab ṃañke bwe elōñ kōrā.Put on your clothes because there are females present.ṃañke
 Kwōn jab ṃantin ṃañke.Stop acting like a monkey.ṃañke
 Enana ṃañke ilo iṃōn jar.It's not good to go to church shirtless.ṃañke
MORE ṃañke
ṃanṃanEj etal in kaaj ijeṇ rej ṃanṃan piik ie.He's going to get some liver where they're butchering the pigs.aj
mānnimarEtal im allotok nejirro mānnimar.Go look for some wild chickens for our pet.allo
mānniñJab inepata bwe mānniñ men eṇ.Don't worry, he's a nobody.mānniñ
 Etke enana ak mānniñ?Why is he so bad when he's just a kid?mānniñ
mānōtEkotok-kilū kōn mānōt kaṇe aṃ.I'm embarrassed for your behavior.kotok-kilin
 Ekōmmālwewe mānōt ko an.His actions are embarrassing.memālwewe
ṃanōtEjjeḷọk wōt memālweweid (emmālweweid) kōn ṃanōt ko an.We were very embarrassed by his behavior.memālwewe
 Kwōn jab ñabñab bwe armej renāj ba koñak ṃanōt.Don't eat so voraciously or people will think you have no manners.ñabñab
ṃantinKōjparok ṃantin Ṃajeḷ im jeḷā aerṃwe.Preserve the Marshallese custom of taking care of your relatives by practicing it.aerṃwe
 Ekkar ñan ṃantin aelōñ kein ri-aluej ej armej rot eṇ ej kọkkure ṃanet im al iraan wōjke kaṇ.According to traditional custom a person who sings upon trees commits a social blunder.aluej
 Ilo ṃantin Ṃajeḷ, emọ aluej ñe ej or irooj.It's forbidden to be singing up above when there is an irooj around according to Marshallese custom.aluej
 Ṃantin kattōñtōñ kaṇ an rōkabwebweik .Her charming movements drive me crazy.kattōñtōñ
 Ej baj jeḷā ṃantin kāilarHe surely is an elegant gentleman.kāilar
MORE ṃantin
ṃaṇtinKwōn jab ṃaṇtin ettoDon't be old-fashioned.ṃaṇtin etto
māntōlṂurun māntōl.A flock of shearwater.ṃur
ṃaōItok ṃaō.Come in front of me.ṃaa-
mapEpād ia Ṃajōḷ ilo map?Where are the Marshalls on the map?ia
marBukun mar.Boondocks.bukun
 Edibuki mar em ḷak etal kōm jab bar lowe.It took off into the boonies and that was the last we saw of it.dibuk
 Ri-dibuk mar ro raṇe.Those are the boony trekkers.dibuk
 Ta eṇ ej dedokwōjkwōj (eddokwōjkwōj) buḷōn mar eṇWhat causes the continual snapping (of branches) inside the bush?dokwōj
 Kajjitōk: Kwōj itōk jān ia kako eṇ?; Jān lo mar eṇ; Kwaar et?, Iar eabeb kijō ṃōñāA query: "Whence came that rooster?", "From those boondocks."; "What did you there?", "Scratched for my food.".ebeb
MORE mar
mareEḷap an mare āninThis islet has much bush.mar
ṃareIien eo raar ṃare.The time they got married.iien
 Jemān John ej juon iaan ri-jain ro ilo peba in ṃare eo an.John's father is one of the signers of his marriage certificate.jain
 Rej jemānjiik doon kōn an ajiri ro nejier ṃare.They are related by the marriage of their children.jemānji-
 Rej kajjilñuul taḷa ñan iiō in ṃare in aerro kein kajilñuul.They are contributing thirty dollars for their thirtieth wedding anniversary.jilñuul
 Ear ṃare wōt ke ej joñoul jiljino an iiō.She got married when she was sixteen.joñoul jiljino
MORE ṃare
ṃareikEṃōj an ṃareik juon ri-pālle.He married an American.ṃare
MarkJakōltata an Mark ebMark is the clumsiest dancer,jakōl
markūbwebweBōk tok ja in markūbwebwe eṇBring that small plant here.ja
ṃarṃarKōjjel ilān kaalutok kein ad kōṃṃan ṃarṃar.Let's (us three) go look for alu shells to make head leis.alu
 Lio eṇ ej aluuki ṃarṃar eṇThe lady is stringing the alu shells into a necklace lei.alu
maroJuon iaan ri-jebwābwe ro ear maro im mej.One of the men who got lost died from thirst.jebwābwe
 Kiin kōmmān lukkuun maro bwe kōn an dik dān eo, juon wōt alen idaak ilo juon raan.By now we were all extremely thirsty because there was almost no water left and we could each only take a drink once per day. P1185maro
 Joñan an kar maro, ej itok wōt ak eṃōt ilo aebōj eo.He was so thirsty he dove his head into the well and started drinking.ṃōt
 Raar jab ṇalimen ri-kalbuuj eo innem ear mej kōn an maro.They didn't give the prisoner any water to drink and so he died of thirst.ṇalimen
 Ubnen Ni Maro.An immature nut of the Ni Maro variety.ub
marokÑe ij etetal ilo marok eitok wōt bwe in ajwewe.When I walk in the dark I have to whistle.ajwewe
 Iḷak erre lọk ilo an Bojin eo tōbal ṃaan ḷọk im jako ḷọk i buḷōn marok koI watched the Boatswain crawl toward the front of the boat and disappear in to the darkness. P571buḷōn
 Ej dikkilọk wōt ān eo ak ejok marok eoThe island was getting small as night fell upon us. P1318dik
 Ejaam marok ṃwiin iṃōṃ?Why is your house still dark?jaaṃ
 Ej baj meḷan ḷọk ak ej bar jāde tok jān marok ko kōn juon tāāñ.After a moment he emerged from the darkness with the gas can. P577jāde
MORE marok
maroklepEnana kawor ilo maroklep.It's not good to hunt for lobsters on moonless nights.maroklep
MaroñMaroñ ko addemlōkmej ejjeḷọk juon emaroñ būki jān kōj.No one can take away our inalienable rightsaddemlōkmej
 Eḷaññe enaaj aerwōj iien jerbal renaaj kate er joñan wōt aer maroñ.When it's their turn to work, they'll do their best.aerwōj
 Ej kaajjimālele bajjik innām ejujen maroñ wiinS/he'll keep saying s/he'll win and s/he just might do so.ajjimālele
 Ej jañin kanooj ibwij im ej maroñ wōt akake jokwā eṇ.The water is not very high and he's still able to tow the driftwood with his feet touching the bottom.akake
 Jej ja amāne ke ej ja kajoor in maroñ jerbal ñan kōj.Let's take advantage of his youth and put him to work for us.amān
MORE maroñ
maroroEjil an maroro nuknuk ṇe aṃ.Your clothing is dark green.jil
 Ejil an maroro nuknuk kaṇe aṃ.Your clothes are dark green.jil
 Ejaad kaiṇṇe maroro.It's sort of green.kaiṇṇe
maroroikKwōn kajil aṃ uno maroroik ṃōṇeYou should paint that house dark green.jil
marripripinJej jorrāān tok wōt jān marripripin ḷañ eo.We are still down and out from the damage of the storm.mariprip
MarshalleseKōn men in, elōñ ri-pālle rej ṇa etan Marshallese cheeseFor this reason, many Westerners have given it the name Marshallese cheese. S28bwiro
MaryMary enaaj e eo enaaj ri-kōbale uṃ eṇ.Mary will be the one to cover the earth oven.bal
matḶeo edeḷọñ ḷọk ilowaan ruuṃ eo im ḷak diwōj tok ej jibwe ruo ḷoobwin pilawā, eṃōj an limi kōn peba būrawūn, ej ja āindeeo aer māāṇāṇ ke rej kab mat tokThe man went into a room and when he came back out he was holding loaves of bread, already wrapped in brown paper, still warm from the oven. P264būrawūn
 Jab kijer in katuwe bwe ejjañin mat.Don't take it off the fire yet because it is not done.kijer
 Ke ej mat raij eo ikkwaḷọk tok kōnnọ kab juon kuwatin kọọnpiip im teiñi tok juon tibatin dānnin idaak bwe ren pojak ñan aerjel rọọl tok im ṃōñāWhen the rice was cooked, I got out some dishes and a can of corned beef, and filled up a pot of water for tea so everything would be ready when the three men came back to eat. P370kōnnọ
 Jekdọọn ak ekar mat kọpe eo im kōmmān kar idaak.It didn’t matter at that point, though, because the coffee was ready and we all had some. P886mat
 Iwātin ban jillọk joñan an ḷap mat, ak iḷak eñjaake ippa ej jab eṃṃanin mour wōt ñe ikar ṃōñā kōkanin aelōñ kein.I almost couldn’t bend over—I was so full—but didn’t feel nearly as good as I would if I were eating local Marshallese food. P391ṃōṃan
MORE mat
matātōpeInaaj matātōpe kōrkōr e bwe en pen.I'll leave these as reinforcements for the canoe.matātōp
matinKwōn kañ ṃōñā ṇe matin.Eat his leftovers.mat
matmatOḷar in matmat.Small sponge.oḷar
matmateMen eo de eo iaikuj kar matmate turin mejān kōn tọọl eo an bwe ejiebḷọk kōn menokadu.The only thing I needed to do was wipe his face with his towel because he was sweating profusely. P1142aikuj
ṂatteenÑe kwōj loi men kein kwōjeḷā ke Ṃatteen ṇe i ṃaan.”When you see these things, you’ll know that Matteen is ahead of you.” P208ṃaan
ṃattinKwōn jab ṃattin juwapeDon't act like a sailor.juwape
meRaar ajālitok ek ko ñan me eo.They rounded up the fish into the trap.ajāl
 Ek jọọḷ kab ek ṃōṇakṇak ekkā wōt aer kōṃṃan ilo aelōñ ko ilikin me reike ak ejjeḷọk armej in amāni.Salt fish and dried fish are rarely made on outer islands that have lots of fish and no one to consume them. S27amān
 Ekwe iien eo wōt kwōpojak, kwōmaroñ jino jibwi lōñ tak aḷaḷ kaṇe wōt me rōkaapañ aṃ jerbal.”Okay, whenever you’re ready you can start passing up any boards that are in your way.” P672apañ
 Ekar jeḷati baib ko wōt me ejeḷā ke rōboṇ kōn peinael.He only took off the ones he knew were clogged with paint oil. P714boṇ
 Bojin eo edikḷọk wōt jidik jān Jema eo me eor jilñuul jiṃa an iiō.The Boatswain was a little younger than Father, who was thirty-some years old. P38dik
MORE me
meanwōdEḷap an meanwōd ḷeeṇHe is very patient.meanwōd
MedeAidik tata Mede.Mary is the slimmest.aidik
 Ijoke, eajejtata Mede.However, Mary is the most generous.ajej
 Mede eṇ bwe ej jab aelọk albakbōkin.That's Mary because that's obviously how she carries things tucked under her arm.albakbōk
 Letok jiṃin mede ṇe bwe en kijō.Give me the lower half of the coconut shell to eat.jiṃ
medeikKwōn medeik ṃōk tiek ṇe bwe en koṇ.Chisel that notch so that it fits.mede
medekeKwōn medeke bwe ellu.Talk kindly to him because he's angry.medek
 Kwōn ilān medeke jān an ilān kōṃṃan tūrabōḷ.Go do something to keep him from going and making trouble.medek
medwañAn medwañ ekaajjiḷapḷapeThe strong smell of his armpits gives him a disagreeable odor.ajjiḷapḷap
meejḷọkEar meejḷọk ñan Jepaan.He went to Japan as mate.meej
meeḷeJitaṃe leta ṇe bwe jen meeḷe.Put a stamp on the letter so we can send it.jitaaṃ
meiukEwōtlọk oṇāān meiuk ilo Aḷaṃowana.There's a sale at Ala Moana.wōtlọk kōn oṇāān ṃweiuk
mejIar abṇōṇōḷọk im ibōj mej.I got so upset I almost died.abṇōṇō
 Ānbwinnid enaaj mej ak ad enaaj mour indeo.Our body will die but the soul will live forever.ad
 Ad ñan mej.Inalienable. Ours till death.ad
 Aelorin mej.The shadow of death.aelor
 Kwōn amān jāān kaṇe aṃ bwe kwōnaaj mej jāniSpend your money now because you can't take it with you.amān
MORE mej
mejaEjiṃwe aṃ likit āt in bwe eñṇe i ṃaan,” ḷōḷḷap eo erre tok im lukkuun kalimjek meja im ba.You are right to call it that since that’s what lies ahead,” the Old Man said looking directly at me. P436āt
 Ālikin aṃro jar, iḷak itōn kar kajjioñ kiil meja in mājur elukkuun pen kōn wōt kar ḷōmṇake an baḷuun eo itok iiom tok im etal wōt ak ejab lo kōm.After we were finished praying I was going to try to close my eyes and get some sleep but it was really hard because I kept thinking about how that plane had flown right over us but just kept going and didn’t see us. P952baḷuun
 Ebokbok meja.My eyes have sand in them.bokbok
 Iutūk jiiñlij eo im iri ḷọk menokadu eo i deṃa im turin meja.I took off my shirt and wiped the sweat from my forehead and my face. P991daṃ
 Ikar jino eñjake an dedo tok meja kōn mejki.My eyes were starting to get heavy because I was so sleepy. P225eñjake
MORE meja
mejāJeañ rakij juon mejā.Let's clear a channel.mejā
mejādAk jeḷak toor mejād im waate tok turin lañ, ej jañin kar ḷōmṇak in wōt, meñe eṃōj ammān kōppojak kein ammān naaj kar bọbo dānnin wōt.But when we looked all around and observed the sky, there was no sign of rain, though even so we got containers ready so we could catch rain water, just in case. P1016bọbo
 Kab jujen kōpeḷḷọke im elletok kijedmān bwe jen kapijje ṃokta jān ad wūne mejād ñan ilju jibboñ.”Then open it up and take out a few for each of us so we can eat before we try to get some shut eye until morning.” P807letok
 Eboñ kiin innem kōjmān naaj ja peḷọk im iptu ñan ilju jibboñ bwe en raane mejād ñan ad jerake wūjḷā ṇeNow it’s nighttime and we are just going to have to drift and heave to until tomorrow morning when there is enough light for us to see and use the sail. P797raan
mejāerJab ikien bwe kwōnaaj kabokbok mejāer.Don't horse around or you'll get sand in their eyes.bokbok
 Ine ko kaṇ ejjādede mejāer.Some of those seeds are beginning to sprout.jāde
mejāerjelIkar ajeji petkōj ko im likūti i ṃaan mejāerjel.I divided up the biscuits and put a few in front of each of the three of them. P811māj
mejaḷLukkuun lukwōji bwe ren pen ippān doon im jab mejaḷ ḷọk,” Kapen eo eba.Make sure you bind them tightly so they don’t come untied,” the Captain said. P685lelok
 Lukkuun lukwōji bwe ren pen ippān doon im jab mejaḷ ḷọk,” Kapen eo eba.Make sure you bind them tightly so they don’t come untied,” the Captain said. P685mejaḷ
mejāliraaneEnaaj kar nenọ (ennọ) ñe kwaar jab mejāliraane ak kwaar pọḷjeje.It would have tasted better if you had baked it in coconut oil instead of plain.mejāliraan
mejaṃIbaate ke mejaṃ?Did I make smoke comes into your eyes?baat
 Jab baate mejaṃ.Don't get smoke in your eyes.baat
 Kwōn jab baate mejaṃ.Don't get smoke in your eyes.baate
 Wōn ṇe ear baiti mejaṃ?Who gave you a black eye?bait
 Ebūḷuuddik turun mejaṃ.There are beads of perspiration on your face.būḷuuddik
MORE mejaṃ
mejāmLale ṇok ṇe ewie mejām.Be careful that coconut midrib doesn't pierce your eye.wie
mejānEaerin bōtōktōk turin mejān.He feels the blood pressure on his face.aerin bōtōktōk
 Eaewaar tata mejān to eṇ.The current flowing into the lagoon is strongest at the mouth of the channel.aewaar
 Rōaiboojoj iṃaan mejān irooj eṇ.They're a marvel in the eyes of the iroojaiboojoj
 Eaidik mejān.He has slanted eyes.aidik
 Men eo de eo iaikuj kar matmate turin mejān kōn tọọl eo an bwe ejiebḷọk kōn menokadu.The only thing I needed to do was wipe his face with his towel because he was sweating profusely. P1142aikuj
MORE mejān
mejānwōdJen jiookraik mejānwōd keinLet's make jiookra out of these clams.jiookra
 Ejiokra mejānwōd koThe clams have been made into jiokrajiookra
 Kwōn kimij mejān mejānwōd ṇeClose that clam.kūkim
mejateKe erro kar juur tarkijet ebaj waḷọk tok jilu armej jān ejja mejate eo wōt erro kar diwōj tok jāne.As soon as the two of them stepped onto the beach three more people appeared on the path where Father and the Boatswain had come out. P1259jān
 Ekar jab to aerro ḷọk ak erro tōpar āne im ato ḷọk i arin ān eo im wōnāne ḷọk ioon bok im penjak ḷọk ilo juon mejate ilo kōṇṇat ko.They didn’t swim for long; they soon reached the island and came out of the lagoon and went across the sand and then were out of sight on a small path between the Scaveola. P1252kōṇṇat
 Kwōn bar rakij mejate ṇe bwe eitan penjak.Clear out the path again because it's overgrown.mejate
mejatotoEḷap an aeṃōḷoḷo mejatoto in jota.The air is very cool in the evening.aeṃōḷoḷo
 Eaerḷọk mejatoto rainiin jān inne.It's more oppressive today than yesterday.aer
 Dedeen ke eḷak ekkāke baḷuun i mejatoto ioon aelōñ in, jeitan wūdeakeak kōn ainikiier.”You know, it’s like how the planes are flying above this island all the time, the noise makes me want to go crazy.” P199ainikie-
 Oktakin mejatoto ekakeọik ṃōkaj wōtin in bōb eo iṃwiin.The change of climate has speeded up the harvest season for the first pandanus fruits for this estate.akeọ
 Baj alikkarin mejatoto ke jej errelọk im lo Arṇo jān ijin.It's such a clear day that we can see Arno from where we are.alikkar
MORE mejatoto
mejatotoinIaar tan kajjitōk ja kakkije jidik ṃōṃkaj ak iḷak kile mejatotoin ijab kōnono ak ibar kelọk ñan ioon wab eo im to laḷ ḷọk ilo jikin uwe eo i tōrerein im kwaḷe neō i lọjet.I was going to ask if I could rest a little first but when I realized the prevailing sentiment, I didn’t speak, I just jumped back onto the pier and went down off the side of the stairs and washed my legs in the ocean. P48kālọk
mejatotounEṃṃan mejatotoun AwaiThe climate in Hawaii is nice.mejatoto
MejattoEakajiniḷok arin Piñlep jān arin Bōtto, ijoke eakajintata likin Mejatto.The lagoon side of Piñlep Island has more akajin fish than the lagoon side of Bōtto Island, however, most of the akajin fish can be found on the ocean side of Mejatto Island.akajin
mejekKe ij to laḷ ḷọk ijab mejek baibin būṃbūṃ eo an injin eo ak ijuri im bwil neō.When I got down there I didn’t notice the muffler and I rubbed against it and burned my leg. P343baib
 Iḷak mejek laḷ ḷọk lowaan wa eo ilo kein jerbal ko an Jema rej eojaḷ wōt ijo.Then I noticed that inside the boat Father’s tools were still all spread out down there. P52eojaḷ
 Kwōn mejek ṃōk ta eṇ ej kōṃṃane?You watch to see what he does.mejek
 Baj lukkuun mejek ṃōk, āinwōt urur eṇ ej kilepḷọk.And can you please keep watching because it looks like the light is getting bigger. P1123mejek
 Irre lọk im mejek Kapen eo.I looked over and kept watching the Captain. P1079mejek
mejekeIjab mejeke an etal.I didn't notice him leaving.mejek
mejekiAk jet ko men ijabōṃ kar kakkōt mejeki.But there were a few things I didn’t even notice. P995kakkōt
 Ak jet ko men ijabōṃ kar kakkōt mejeki.But there were a few things I didn’t even notice. P995mejek
mejelJoñan aer mejel, āinwōt ñe ej lutōk leplep dān ioon ṃweo im ioon teek barāinwōt.It was raining cats and dogs—so hard that it was like someone was pouring water on the cabin and the deck. P765lilutōk
 Emake mejel kiliṃYou're so bold.mejel kil
 Koṃwin ḷōmṇak kōn armej em jab mejel kilimiBe considerate and don't be so presumptuous.mejel kil
 Ḷōmare, joñan an mejel wōt kein im nana lañ, eñin āinwōt eboñ, meñe joñoul awa jibboñ kiiō” Jema ekar ba.Guys, it’s raining so hard and the weather is so bad that it seems like it’s nighttime even though it’s 10 o’clock in the morning,” Father said. P778mijel
 Ij jañin kar lelolo wōt joñan an mejel im lōñ āinwōt wōt jab ko ilo iien eo.I had never seen a rain as heavy as that. P766wōt
mejeḷatRej ilān mejeḷat iarin jittoeṇ.They're going fishing using the mejeḷat method at the western end of the island.mejeḷat
mejeljelIḷak emmō ilo kōjjoal jidik eo, ilo ke ewōt mejeljel im kōto eo elukkuun kajoor.I stuck my head out the small passage way and saw it was raining cats and dogs and extremely windy. P566mijel
mejeḷḷọkAk kōdọ rej mejeḷḷọk wōtAnd the clouds are getting thicker. P752kōdọ
MejetMejet ṇe aṃ?What's your illness?mej
mejiinEjorrāān booj in mejiin e .The shuttle in my sewing machine is busted.booj
MejijRaar kajurbak likao in Mejij ro bwe eṃṃan aer jurbak.They let the young men from Mejit tap dance because they are good at it.jurbak
 Eṃṃan jurbak in likao in Mejij.The tap dance performance of Mejit young men is good.jurbak
mejinKwōn jab būñale eok bwe kwōnaaj bōk mejin.Don't get dust on yourself or you'll catch cold.būñal
 Mejin ejelōte aolep.The common cold is infecting everyone.jelōt
 Ekeiñtaanan mejin (mijen) lōḷḷap eo.The old lady's death was torturous.mej
 Ibōk mejin.I have a cold.mejin
 Inaaj bōk mejin bwe iṃṃajeje.I'm getting a cold because I'm sneezing all the time.ṃaje
MORE mejin
mejinedeKōn an kar mejinede ro ḷōmṇak bwe wūno in Ṃajeḷ ej jerbal kōn anijnij, raar jab kanooj ṃōṇōṇō in kōtḷọk an armej kōjerbale.Because the missionaries thought that Marshallese medicine involved sorcery, they were not very happy to permit people to use it. S8anijnij
 Kōn an kar mejinede ro ḷōmṇak bwe wūno in Ṃajeḷ ej jerbal kōn anijnij, raar jab kanooj ṃōṇōṇō in kōtḷọk an armej kōjerbale.Because the missionaries thought that Marshallese medicine involved sorcery, they were not very happy to permit people to use it. S8kōtḷọk
 Kōn an kar mejinede ro ḷōmṇak bwe wūno in Ṃajeḷ ej jerbal kōn anijnij, raar jab kanooj ṃōṇōṇō in kōtḷọk an armej kōjerbale.Because the missionaries thought that Marshallese medicine involved sorcery, they were not very happy to permit people to use it. S8mejinede
mejjaniAolep jeḷa raṇe aṃ mejjani wōtYour crew members are a sorry bunch.mejjani
mejjeKōmbaab epāāt ak kōm ḷak etal ñan mejje eo ej tūkōk wōt.We thought the tide was low but when we got to the opening it was still high tide. baab
 Kōjro jurōke mejje eṇ ṃokta jān an pāāt.Let's the two of us fish with a net and scarer at the opening between those islets before the tide goes out.jurōk
 Joñan an ḷap ek eo eetal eake mejje eo .The fish I hooked must have been a big one since it broke my pole-line.mejje
 Eḷma ḷọk ñan ān ṇe iōñ ke kiin eibwij mejje ṇeHow am I to get to the next island north of here since it's high tide?eḷmān
mejjeeḷĀinwōt kobaj mejjeeḷ raininYou look beat today.mejjeeḷ
mejkaiieEaḷapḷọk im mejkaiie.He's a dirty old man.aḷapḷọk
 Wūnin aṃ addimejmej ṇe kōn aṃ mejkaiie.You've lost your coordination because you yearn after but can't get to first base with women.mejkaiie
 Eaḷapḷọk im mejkaiie.He's a dirty old man.mejkaiie
mejkiIbajjek ḷōmṇak ijo innem ijujen wōt im mejki.And as I thought about it, I started to get tired. P553bajjek
 Ikar jino eñjake an dedo tok meja kōn mejki.My eyes were starting to get heavy because I was so sleepy. P225eñjake
 Nejū e, kōjro wanlaḷ waj im nokwōnin jota bwe kwōnaaj ḷak baj mejki wōt,” ekar ba.Son, let’s go down and say our evening prayers because you may want to go to bed soon,” he said. P948nokwōn
 Jema eḷọñjak jān ijo ekar jijet ie im ba, Ekwe kōṃro ej ḷe nejū ja etal in lo ḷọk irooj eṇ ad ṃokta jān an mejki.Father got up from where he had been sitting and said, Alright, my son and I are just going to go visit our chief before he gets sleepy. P214lōñjak
mejkoJọọn eñak ta eo en ba kōn an mejko kake Jemej ke ear buñ.John didn't know what to say, being so embarrassed for James when he (James) fell down.mejko
 Jọọn eñak ta eo en ba kōn an mejko kake Jemej ke ear buñ.John didn’t know what to say because of his embarassment for James when he fell.kōn
mejḷaerJet kein kajjitōk ij ḷōmṇak rōkkar ñan an ro ilubwilijid eor aer jeḷā, meḷeḷe, im imminene kōn metoin aelōñ kein, bwe ren kwaḷọk mejḷaer kiin ke ej wōr wōt aer iien.Some of these questions I was thinking are appropriate for those among us who have knowledge, understanding, and experience with the ocean in our islands, so they can teach others while they still have time. P802bwilji-
 Jet kein kajjitōk ij ḷōmṇak rōkkar ñan an ro ilubwilijid eor aer jeḷā, meḷeḷe, im imminene kōn metwan (metoin) aelōñ kein, bwe ren kwaḷọk mejḷaer kiin ke ej wōr wōt aer iien.These are some questions I was thinking are appropriate for those among us who have knowledge, understanding, and experience with the ocean in our islands, so they can explain and describe (analyze) them while they are still able to do so. P802mejaḷ
mejōkEkwe ikar jab baj kakkōt mejōk ioon lọjet ilo awa ṇe kwōj ba, ak āinwōt epen tōmak ke joñan de in admān tōtoḷọk jān Likiep,” Kapen eo eba.Well I didn’t look very carefully at the ocean at that time, but I have a hard time believing we are that far away from Likiep,” the Captain said. P796tōtoḷọk
mejpataJab mejpata eake bwe eor pāleen.Don't fall over her for she's married.mejpata
MejwaanJāānkun in ej kōṃṃan jān Mejwaan.Breadfruit jāānkun is made from the Mejwaan variety of breadfruit. S12Mejwaan
mekakJoñan an ḷap kinej eo, eto mekak.The wound was so severe that large blood clots came out.mekak
MekartaMekarta ke ikar kijenmej wōt.But I kept at it. P667makarta
mekwaṇJennōbin mekwaṇ in Aelok.The jennōb is made of pandanus from Aelok.jennōb
meḷaJen etal kiiō ke ejja meḷa.Let's go now while it has stopped raining.meḷa
meḷaajEaadikọọtotḷọk meḷaaj eo ilo bukwōn eo iAbūdka.The field in Africa had more index fingers scattered around.addi-kọọtot
 Ejjiipip meḷaaj eṇ an.His pasture is crawling with sheep.jiip
 Jab kwōje dunen meḷaaj.Don't neglect the commoners because that's where the strength lies.kwōje dunen meḷaaj
meḷakEḷap an meḷak lowaan ṃwiinEverything is uncluttered in this house.meḷak
 Kab ke enaaj aikuj eṃṃakūt jet aḷaḷ jān turin injin e bwe en meḷak ñan kōṃadṃōd.”And we are going to have to move some of the lumber next to the engine to make enough space for me to be able to fix it.” P656meḷak
 Kab ke en meḷak ñan ad waje meram eṇ.That way there will be a clear view for us to focus on the light. P1122meḷak
meḷanEaetōktōke meḷan āninThere's arrowroot stalks growing all over the island.aetōktōk
 Eaiji meḷan āninThere are many Aij pandanus trees on this island.Aij
 Eaijoe meḷan āninThe island has lots of aijo plant on it.aijo
 Eajjuuri meḷan āninMany huts are scattered around this island.ajjuur
 Eaḷaḷe meḷan ānin jān kōto ḷapḷap eo.There's timber strewn all over the island as a result of the big storm.aḷaḷ
MORE meḷan
meḷaṇEjālōt aṃ rakij meḷaṇ inYou did not clean up the grounds thoroughly.jālōt
meḷeḷeAepokpokin meḷeḷe.Complex directions.aepokpok
 Ij jab meḷeḷe ta ko ekar ba kōn an dik ainikien.I couldn’t understand what he was saying because he was talking in a low voice. P976ainikie-
 Alin ṃurin ḷōḷḷap ro etto ewōr meḷeḷe ieThe songs for reminiscing sung by old Marshall Islander men of long ago were symbolic.alin ṃur
 Ij jab kannooj meḷeḷe an kōnnaan bwe eallo.I can't quite understand what he says because he stammers.allo
 Ikar arruñijñij wōt im ij jañin lukkuun meḷeḷe ewi eañ im rak.I was still sleepy and didn’t know right from left. P585aruñijñij
MORE meḷeḷe
meḷeḷeinKōnke rej ri-abba, meḷeḷein bwe rej bareinwōt ri-kaajeḷḷā ek.Because they fish with dynamite it means that they'll also kill the fish indiscriminately.ajeḷḷā
 Ajilowōdin ikōn arin Epoon meḷeḷein bwe emejlep.When a school of bonitos enter the lagoon in Ebon and can't find it way out it means the entire school is in the basket.ajilowōd
 Aḷkwōjejein lieṇ meḷeḷein ñan boñ.She usually sunbathes until gets dark.aḷkwōjeje
 Bojin, kwe jān rualitōk ñan joñoul, meḷeḷein bwe kwōnaaj jino jān kiin.Mr. Boatswain, you will steer from 8 o’clock until 10, which means you are going to start now. P538meḷeḷe
 Kwōn tipdiki tok ṃōk meḷeḷein jipij eo aṃ.Would you elaborate upon your speech?tipdik
MORE meḷeḷein
meḷeḷenEḷaññe jowi eo an jemān Tony ej Erroja-kijeek, ej meḷeḷen bwe jowi eo an Tony eban Erroja-kijeek, kōnke jej bōk ad jowi jān jined.If the clan name for Tony's father is Erroja-kijeek, it means that Tony's clan name would not be Erroja-kijeek, because we inherit our clan from our mothers.Erroja-kijeek
meḷọEṃṃan ad meḷọ ṇa inin.We have a good existence on this islet.meḷọ
meḷọkḷọkIban meḷọkḷọk abjājein lio.I can't forget the way she tucked things under her arm.abjāje
 Ḷōṃa e, ibaj meḷọkḷọk wōt jidik juon men jej aikuj kōṃṃane,” Kapen eo eba.Hey guys, I almost forgot one thing we still need to do,” the Captain said. P392baj
 Erro bwiden kar kōnono ijo im meḷọkḷọk meram eo ioon lọjet.The two of them were busy talking and forgot about the light. P1131bwiden
 Kab jab meḷọkḷọk in jar ṃokta jān aṃ kiki.”And don’t forget to pray before you go to sleep.” P557in
 Ekwe ejab bwe iban meḷọkḷọk nukū, ak kōn ad kar jaadin poub raan ko ḷọk ippān injin kakūtōtō in an wa in.I would never forget my family; we have just been busy these last few days with the annoying engine in this boat. P106kakūtōtō
MORE meḷọkḷọk
meḷọkḷọkeKwōn kakeememeje ṃokta jen an naaj meḷọkḷọke.Remind him before he forgets.ememej
MeḷọọṃṃanMeḷọọṃṃan.A happy existence with plenty to eat.meḷọ
memāālālEnemen memāālāl (emmāālāl).It has the taste of iron.māāl
memaanEj memaan (emmaan) iarIt's anchored on the lagoon side.ar
 Ālikin an kaaṃtōūki eḷak memaan ilo aba eṇ Kuajleen emmejaja ṇa ioon dān.After he repaired it, he anchored it in the Kwajalein harbor, and it looked very beautiful on the water. P14kaaṃtō
memāāṇāṇIa in ej memāāṇāṇ (emmāāṇāṇ) tokWhere is that heat coming from?māāṇāṇ
memadidiḷokAinikien Jema ekọruj jān tan kar memadidiḷok.Father’s voice roused me from my drowsiness. P116memadidi
memājkunkunEtke kwōjaam memājkunkun (emmājkunkun)?Why do you keep on blinking?mājkun
memakijkijIabṇōṇōik an memakijkij (emmakijkij) an itok.I am disturbed at how often he comes.abṇōṇō
 Kwōn kipeddikdik im jab memakijkij (emmakijkij) aṃ jiipip bwe eḷap oṇāān kiaaj raan kein.You'd better cut back and not use the jeep all the time because gas is expensive these days.jiipip
memakijkijtokBaj abṇōṇōū kōn an memakijkijtok.I'm so upset by his frequent visits.abṇōṇō
memakōḷkōḷKwōn jab memakōḷkōḷ (emmakōḷkōḷ).Don't be stretching all the time.makōḷkōḷ
memāleleErūttoḷọk em memālele (emmālele) ḷọkHe grew older and became absent-minded.memālele
memālleleEj memāllele (emmāllele) wōtThere are still some embers there in the ashes.mālle
memālweweKwōj memālwewe (emmālwewe) ḷọk ñan ia?Where are you taking your embarrassment? Why don't you stop being embarrassed?memālwewe
memālweweidEjjeḷọk wōt memālweweid (emmālweweid) kōn ṃanōt ko an.We were very embarrassed by his behavior.memālwewe
memaooEbaj et im memaoo (emmaoo) turun mejaṃ?How did your face get all bruised?mao
memarokrokEjej kain ṇe bar memarokrok ak lelorin annañ ke baj joñan eppak eo an, jekdọọn ñe ekun ak kōmin kar lo wōt annañin.There was nothing else, even a dark shadow that would have been there since it was so close; even though the lights went out we should still have made out its shape. P1154annañ
 Ear ruj wōt ke ej memarokrok (emmarokrok).He woke as the darkness was vanishing.marok
mematḷọkEj mematḷọk (emmatḷọk) jān mar eo.He emerged from the boondocks.memat
memdekdekeKwōn ilān memdekdeke (emmedekdeke) jān an ilān kōṃṃan tūrabōḷ.Go do anything you can to keep him from going and making trouble.medek
memeEn baj lōñ wōt ṇe petkōj kwōbōk tok ke eaetok peḷọk in,” Bojin eo eba im bwilik ṃaan meme eoI hope there are a lot of biscuits left because we are going to be drifting for a while yet,” the Boatswain said as he started to eat. P965bōk
 Kōpooj tok aolep ṃweiemi ñan wa in bwe jiljino awa jejeblaak,” Kapen eo ekkōnono tok ikōtaan meme.Bring all your things to the boat because we are going to set sail at 6 o’clock,” the Captain said to me between bites. P379kōtaa-
 Ej meme bwilHe's chewing gum.meme
 Ak ibaj bōk juon kijō wūd im jino meme dikdikThen I took one for myself and started nibbling at it. P812meme
 Kwōn kate eok meme im jab orjin.Take care to chew your food and don't bolt it.orjin
memedEḷap an memed (emmed) e.This breadfruit is very ripe.memed
memejEnañin to aṃ memej (emmej)?Why are you staying up so late?memej
 Ij ja itan wūne meja jidik ṃokta jān naaj memej (emmej).I think I'll get some shut-eye for a while before I go on watch.wūne māj
memejraalalEḷap memejraalal (emmejraalal) kōn kar eọñōd boñ.I'm awfully sleepy because I went fishing last night.memejraalal
memejrakeTa eo kwaar memejrake (emmejrake)?What did you stay up for?memej
memelkwarkwarEmetak būruō kōn memelkwarkwar (emmelkwarkwar).My throat hurts from its raspiness.memelkwarkwar
memeḷoEḷap an memeḷo (emmeḷo) kōtaan ni .These coconut trees are widely spaced.memeḷo
memenonoIḷak kalimjek Kapen eo ej memenono wōt ak mejān ekar kabūrōrō wōt im jab rom.I looked over at the Captain, who was still breathing fast and his face was all red and he wasn’t blinking. P1057menono
memeramramKe kōṃro Jema ej diwōj jān ṃweo, iḷak bōk meja im erre tak ḷọk ilo an jino memeramram rearWhen we got outside, I looked over and noticed it was starting to get light in the east. P220meram
 Enañin jino ke waḷọk memeramram i rear?”Is it starting to get light in the east?” P699meram
memetaltōlEḷap an lur im memetaltōl (emmetaltōl) eoon lọjet.The surface of the ocean is very calm and smooth.metal
memōEnana memō (emmō) ilo wūntōōn ṃōn armej.It's not good to look into people's windows.
memoujujEj kōṇak juon nuknuk memoujuj (emmoujuj) im būbrōrō (ibbūrōrō)(mejān).She is wearing a whitish and reddish dress.mouj
memoujujinKapen eo ebuñjenōm ḷak kōjeer wa eo, iḷak reito ilo memoujujin tōrerein wōd eo ke wa eo ej kaatare.The Captain suddenly steered the boat the other way when he saw the water turning a light blue color as we approached a coral head. P497buñjen
memoururEḷap memourur (emmourur) in jibboñ.I am very lively in the morning.memourur
 Eḷap an memourur (emmourur) ḷadik en.That boy is very active.memourur
 Ij utdikdiki ut bwe ren memourur (emmourur).I'm sprinkling these flowers with water so they can flourish.utdikdik
menAbbaan (abbain) Amedka men eoThat was a dynamite of American origin.abba
 Āinwōt baj tipen ḷaddik abōblep men ṇeThat boy looks like the stubborn type.abōblep
 Ear abwin bōk men eo kijen.He refused to take his food.abwin bōk
 Abwinmakelep men ṇeThere's a great fearer of ghosts.abwinmakelep
 Ad men kaṇeThose are our things.ad
MORE men
meṇJemaroñ jidpān aene meṇ ṇeWe can cut it with a hacksaw.jidpān aen
 Kurōn ni eṇ meṇ ṇeThat's a kor for my coconut tree.kor
 Kọọjeō meṇ ṇeThat's my blanket.kọje-
 Ri-ajineañro wōt meṇ ro ijo.The people there were a bunch of cowards.ajineañro
meñeAk jeḷak toor mejād im waate tok turin lañ, ej jañin kar ḷōmṇak in wōt, meñe eṃōj ammān kōppojak kein ammān naaj kar bọbo dānnin wōt.But when we looked all around and observed the sky, there was no sign of rain, though even so we got containers ready so we could catch rain water, just in case. P1016bọbo
 Bojin eo ejujen wanlōñ āinwōt an ba, meñe ekar jab aelọk an jab itok-limoin eake men eo.The Boatswain went up as he was told, even though it was obvious he didn’t want to. P916itok-limoin
 Meñe eṃṃanḷọk roñ peḷḷọkin naan ko an Kapen eo, āinwōt eitok wōt bwe in kar tōmak naan ko an Jema kōnke elōñ de alen an kar Kapen eo jirillọk.Although what the Captain said sounded good, I was more inclined to believe Father because the Captain had already made so many mistakes on this trip and so many bad things were happening as a result. P875jirilọk
 Ke erro ej kōnono, eitok wōt in kilōk tok meja, meñe iṃōk in kate bwe en jab.As the two of them were talking, my eyes kept closing, because I was so tired of trying to keep them open. P255kakkōt
 Ke erro ej kōnono, eitok wōt in kilōk tok meja, meñe iṃōk in kate bwe en jab.As the two of them were talking, my eyes kept closing, because I was so tired of trying to keep them open. P255kilōk
MORE meñe
meninBōdin wūnen Jemọ menin.This is turtle shell from Jemọbōd
 Armej ear ejaak jān menin mour ko jet.Man evolved from other animals.ejaak
 Jowi eo an jinō Erroja, im kōn menin jowi eo ej bar Erroja.My mother's clan is Erroja, for this reason my clan is also an Erroja.Erroja
 Iar alwōj ilo jikin menin mour eṇ.I went sightseeing at the zoo.jikin menin mour
 Jokoṇ eo jokoṇan Moses ear kwaḷọk elōñ menin bwilōñMoses's staff did many miracles.jokoṇ
MORE menin
men-in-leḷọkElañe kwōj ruwamāejet ilo aelōñ in Ṃajeḷ armej ro rej koba im bōkwōj ṃōñā im men-in-leḷọk ko ñan eok.If you are a newcomer to the Marshalls, the people gather and bring you food and gifts. S4menin le-
 Elañe kwōj ruwamāejet ilo aelōñ in Ṃajeḷ armej ro rej koba im bōkwōj ṃōñā im men-in-leḷọk ko ñan eok.If you are a newcomer to the Marshalls, the people gather and bring you food and gifts. S4ruwamāejet
menḷọkKwōn menḷọk.Hurry up.menḷọk
MenmenbwijMenmenbwij eo an Bender ebwe an kapokpok.Bender's genealogy is quite complex.menmenbwij
 Menmenbwij an David.Genealogy of David.menmenbwij
 Kwōj aikuj jeḷā menmenbwij bwe kwōn jeḷā wōn eo ej Irooj, Aḷap im senior ri-Jerbal ilo juon wāto.You must know the genealogy in order to know who is the Irooj, Aḷap an ri-Jerbal for each parcel of land. menmenbwij
 Bok in Luk ej kwaḷọk menmenbwij an Jisōs.The Book of Luke presents the genealogy of Jesus.menmenbwij
menmenbwijinEwōr ke eṇ ejeḷā kōn menmenbwijin ri-Jeina raṇe iānin?Does anyone know about the genealogy of the Chinese on this island?menmenbwij
meṇṇeAbōbin bōt meṇṇe.That's the refusal of a stubborn person.abōb
menninJuon eo mennin kaalwōjwōj ke erro ej kōbọuwe.Their debate was something to look at.alwōj
menninmourJet rej ba armej bar menninmour.Some people say that man is also an animal.menninmour
menokaduMen eo de eo iaikuj kar matmate turin mejān kōn tọọl eo an bwe ejiebḷọk kōn menokadu.The only thing I needed to do was wipe his face with his towel because he was sweating profusely. P1142aikuj
 Iutūk jiiñlij eo im iri ḷọk menokadu eo i deṃa im turin meja.I took off my shirt and wiped the sweat from my forehead and my face. P991daṃ
 Ilo an ibeb ḷọk kōn menokadu im ijibwe tok juon ṃōttan peba im deele.I saw that he was dripping with sweat so I got a piece of paper and used it to fan him. P1097deelel
 Etutu ḷam jako kōn menokadu.He was soaked with sweat. P321ḷam jako
 Ej tōḷọk menokadu.And he was dripping with sweat. P325tōḷọk
menọknọkEapdikḷọk jidik menọknọk koThe junk is getting cleaned up bit by bit.apdik
 Earōk menọknọk ḷeeṇHe is a pack rat -- saves any old thing -- even trash.arōk menọknọk
 Eojaḷḷọk menọknọk i nōbjān ṃwiinTrash is scattered around outside the house.eojaḷ
 Rej ba ke ñe ewōtlọk juon menọknọk ijin, emaat wōt ṇa i mejatoto ippān pako.They say that if some trash is tossed overboard here, it will be snapped up by the sharks before it hits the water. P1322mejatoto
 Kiiō rej kōṃṃan penjān mejān bwe en jab wōtḷọk menọknọk ak jabdewōt men ilowaan im kattoone.Now they make a cover for the opening so that trash or anything else doesn’t fall into it and contaminate it. S22penja-
MORE menọknọk
meṇọkṇọkKwōmaroñ ke pikūri ḷọk meṇọkṇọk ṇe ñan nabōj?Can you brush out that piece of dirt?pikūr
menọknọkunEjjeḷọk wōt menọknọkun nōbōjān ṃwiinThere is an awful lot of debris outside this house.menọknọk
menonoinNejū e, kadikdik bwe ej naaj maat wōt,” Jema eba ke ej lo menonoin kijdikSon, slow down; the water is almost gone,” Father said when he saw how fast I was breathing. P675menono
menowaṃKwōn dek menowaṃ.Hold your breath.dek
menwaṂōjin an dedeḷọk jerbal eo itallōñ ḷọk i lowaan kōjām eo im ḷak ijo nabōj, ibōk menwa bwe āinwōt iwātin kar bar ḷōlao kōn nemān kiaj im wōil eo i lowa.When we were all finished I climbed through the doorway to the outside and took a big breath because I was really starting to get seasick from the smell of gas and oil inside. P757lowa
 Joñan an ṃōtañ, ebōk jān menwa.She was so beautiful, she left me breathless.ṃōtañ
meọKōrein Ṃajeḷ rej kaliktūt kōn bōlōk meọ.Marshallese women wean their babies with bitter leaves.liktūt
meraJoñan an mera iep eo, lio ear albakbōke.The basket was light enough for her to carry under her arm.albakbōk
 Enaan mera likao eṇ.He's a soft-spoken man.naan mera
merāKoṃwij etal ke in jabuki baruun merā eṇ ej lọklọk ioon pedped?Are you going to use the jabuk method and catch the school of parrotfish feeding on the reef?jabuk
 Jero etal in kōttọọri merā ko bwe bōkāiier kiiō.Let's go chase the parrotfish into the weir because this is the right tide for them.kōttọọr
 Kajiṃwe kiju ṇe bwe enaaj merā wa ṇeStraighten the mast or the canoe will capsize.merā
meraḷọkEj kab kar jino meraḷọk ālikin jiljino awa ijoke ekar jañin ṃōṃan ñan lewūjḷā.The storm started to subside after about 6 o’clock but not enough for us to be able to put up the sail. P786mera
 Ej jañin kar ḷōmṇak in meraḷọk kōto eo.It seemed like the wind had no intention of subsiding. P607mera
meramEj kajjioñ alekọ ke ej ja wōr jidik meram.He's trying to locate the birds' roost while there's still some light left.alekọ
 Kōmwōj ar aṃoot ilo meram eo boñ.We played a game of tag in the moonlight last night.anoot
 Erro bwiden kar kōnono ijo im meḷọkḷọk meram eo ioon lọjet.The two of them were busy talking and forgot about the light. P1131bwiden
 Kapen eo emake wōt i lowa bwe kōmjel kar jijet im bwilōñ ijo i lōñ kōn an kilep im meram wa eo.The Captain was all by himself down below because the three of us were sitting and marveling over the size and brightness of the boat. P1152bwilōñ
 Bojin e, ewi meram eo?” ikajjitōk.Mr. Boatswain, where’s the light?” I asked. P1117ewi
MORE meram
merameBōlen eṃṃan ñe kōjjel jino ākto aḷaḷ kiin ṇa i lọjet im pojak ñan ñe eraan im merame mejān Injinia ñan an ṃadṃōde injin ṇe,” Kapen eo eba.Maybe we should start unloading some of this lumber into the water so that we’ll be ready when there’s enough light for the Engineer to see and start fixing the engine,” the Captain said. P668ṃadṃōd
 Eṃṃan bwe enaaj merame nemiro ḷọk ijene ḷọk,” ḷōḷḷap eo ekar kōnono tok jān lowaan ṃweoIt’s good because it will light your way,” the old man said from inside the house. P223ne
meraminEj bōtōktōk allōñ ñe laḷ in ej pinej meramin aḷ jāne.An eclipse of the moon comes about when the earth blocks off the sunlight from it.bōtōktōk allōñ
 Etke ij jab lo meramin jatiraito eo i Kuwajleen?” Bojin eo eba.Why can’t I see the lights on Kwajalein?” the Boatswain said. P561jatiraito
 Āinwōt joñan in adeañ meto tak jān āne jen kar lo wōt meramin KwajleenIt seems like when we were sailing east we could still see the lights on Kwajalein. P548meram
 Erreo meramin allōñ buñūnin.It's a clear moonlight night tonight.meramin allōñ
 Meramin jatiraito eo eromaake kōdọ eo.The searchlight illuminates the cloud.romaak
MORE meramin
metakKwōn jab attūkoko bwe enaaj metak lọjieṃDon't eat scraps or you will get a stomach ache.attūkoko
 Etke kwōj jab idaak batin in metak ñe emetak bōraṃ?Why don't you take these aspirin pills if you have a headache?batin
 Ijab eọñōd bwe iar bar eñjake an metak tok kūrro e .I didn’t go fishing because I felt my gout coming on. P190eñjake
 Ḷadik eo ej iñimmaḷ ḷọk ñan aujpitāḷ kōn an metak lọjienThe boy is writhing in pain from a stomach ache on his way to hospital.iñimmaḷ
 Ejaad in metak bōra kiiō.I have just a little headache right now.jaad
MORE metak
metakinKaaeoiki ḷọk ḷeeṇ jān metakin.Take care of his pain in the kidney area.aeo
metaltōlEjjeḷọk wōd ak metaltōl wōt jān ijin im etal,” Bojin eo eba im to laḷ tak jān raan kiju eo ke ekar jure ṃaan wa eo ie.There are no more coral heads so it will be smooth sailing from here on out,” the Boatswain said as he came down from the top of the mast where he had been watching for coral heads up ahead. P504jejor
metoEaeniñeañḷọk ḷọk āñin meto jān rakin meto.The northward current is stronger in the northern section than in the southern section of the islands.aeniñeañḷọk
 Eaeniñeañḷọk ḷọk āñin meto jān rakin meto.The northward current is stronger in the northern section than in the southern section of the islands.aeniñeañḷọk
 Eaeniñeañḷọk meto eṇ kōtaan Likiep im Ruōt.The current in the ocean between Likiep and Ruōt is flowing northward.aeniñeañḷọk
 Āinwōt meto jab in ebaj aeto,” Jema ekar ba ejja ilo minit eo wōt ekar waḷọk men in.This part of the ocean feels a bit spooky,” Father said at the same time the incident occurred. P1036aeto
 Ke ej dedeḷọk im pād wa in i lọjet, Jema im Bojin eo erro ektaki ḷọk men ko ippāerro im aōṇōṇ meto tak ñan Likabwiro.Once the boat was in the water, Father and the Boatswain loaded the things they were carrying and paddled over to the Likabwiro. P1267aōṇōṇ
MORE meto
metoinJet kein kajjitōk ij ḷōmṇak rōkkar ñan an ro ilubwilijid eor aer jeḷā, meḷeḷe, im imminene kōn metoin aelōñ kein, bwe ren kwaḷọk mejḷaer kiin ke ej wōr wōt aer iien.Some of these questions I was thinking are appropriate for those among us who have knowledge, understanding, and experience with the ocean in our islands, so they can teach others while they still have time. P802bwilji-
 Jet kein kajjitōk ij ḷōmṇak rōkkar ñan an ro ilubwilijid eor aer jeḷā, meḷeḷe, im imminene kōn metwan (metoin) aelōñ kein, bwe ren kwaḷọk mejḷaer kiin ke ej wōr wōt aer iien.These are some questions I was thinking are appropriate for those among us who have knowledge, understanding, and experience with the ocean in our islands, so they can explain and describe (analyze) them while they are still able to do so. P802mejaḷ
metoḷọkKwōn bōkkōrāik metoḷọk lieṇCarry her out to the canoe.bōkkōrā
MetoonMetoon ia in?These waters are close to what land?meto
metotakKwōn metotak.Swim oceanward toward me.meto
mettorkaṇKōmij ilān mettorkaṇ.We are going to do you-know-what.mettorkaṇ
 Men tor kaṇ; mettorkaṇ.Hanky-panky (euphemism).tor
metwanJet kein kajjitōk ij ḷōmṇak rōkkar ñan an ro ilubwilijid eor aer jeḷā, meḷeḷe, im imminene kōn metwan (metoin) aelōñ kein, bwe ren kwaḷọk mejḷaer kiin ke ej wōr wōt aer iien.These are some questions I was thinking are appropriate for those among us who have knowledge, understanding, and experience with the ocean in our islands, so they can explain and describe (analyze) them while they are still able to do so. P802mejaḷ
 Bwe taunin ke jej pojān [pojak in] tar metwan LikabwiroWe might as well since we are going to sail through the stormy waters of the Likabwiro storm. P332pojak
miadeKọoḷọke (keoḷọke) miade eṇTear down the tower.oḷọk
miārLewaj miār e im jijet raan.Here's a mat for you to sit on.miar
MIECOIlo Ṃajeḷ kiiō, ewōr jilu waan rawūn: Militobi, MIECO Queen, im Rālik-Ratak.In the Marshalls now as of 1965 there are three field-trip ships: the Militobi, the MIECO Queen, and the Rālik-Ratak. S17waan rawūn
 Eḷap an MIECO QUEEN buñto-buñtak ilo iien an ḷap ṇoThe MIECO Queen really rolls when there are big waves.buñto-buñtak
MiekoEḷap an lelāle (ellāle) Mieko KwiinThe MIECO QUEEN always rolls.lelāle
 Eor nien ittūt in wia Mieko.There are bras for sale at MIECO.nine
 Wōpet ej waj Mieko.Obet is a watchman at MIECO.waj
miinKwōn ṇakaan wa eṇ waan im jab miin.Give him some fuel and don't be stingy.ṇakaan
mijakKwōn jab būroñ bwe armej enaaj mijak eokDon't talk harshly or people will be afraid of you.būroñ
 Ḷōḷḷap eṇ e, kwōjeḷā ke etan wa in?” ikōjekdọọn mijak im kajjitōk ippān.Do you know the name of this boat, Old Man?” I asked him, swallowing my fear. P434jekdọọn
 Ejako ḷōmṇakin mijak im lōḷñoñ ak epād wōt ḷōmṇakin peran im kijenmej.We were able to shed ourselves of fear and trepidation and instead felt courageous and optimistic. P951lōḷñọñ
 Jab mijak,” eba tok.Don’t be afraid,” he told me. P1094mijak
 Ebwiin būbḷapḷap (ibbūḷapḷap) kōn an mijak dānHe smells because he rarely bathes.mijak dān
MORE mijak
mijakeTa ṇe kwōj mijake?What are you afraid of?mijak
mijeKōmij pād wōt in mije eokWe will stick with you come what will.mije
 Eḷōmṇak jidik innem ba, Kōṃro wōt Bojin naaj mije jebwe e ak kwe wōt ilo injin ṇe.”He thought for a minute and then said, The Boatswain and I will steer and you take care of the engine.” P545mije
mijelKōdọ mijel.Thick clouds.mijel
mijeḷArmej rein ioon Epjā rej jerbal ilo Kuwajleen, jikin kōkeḷọk mijeḷ an rūttariṇae in Amedka.These people on Ebeye work at Kwajalein Island, site of missle launching of the American military. S1kālọk
mijeljelWōt mijeljel.Raining cats and dogs.mijel
mijenEwōr an mijen anen etao.She has chronic epilepsy.anen etao
 Iar lo mijen inne mokta jān an mej.I saw his spirit yesterday before he died.mej
 Ekeiñtaanan mejin (mijen) lōḷḷap eo.The old lady's death was torturous.mej
 Ear waḷok juon mijen mej ānbwinA disease called palsy struck.mej ānbwin
mijmijelaḷKwōn mijmijelaḷ wōt im jab bōbweer (ebbeer).Keep persevering and don't lose hope.mijmijelaḷ
MileEaelmeeje arin eooneneen Mile.The lagoon side of the main island of Mili has lots of surgeonfish.aelmeej
 Eṃṃan ke aeṃaanin rijekjek waan Mile?Do the canoe builders from Mili do a good job of tying the sail edge to the gaff?aeṃaan
MilitobiIlo Ṃajeḷ kiiō, ewōr jilu waan rawūn: Militobi, MIECO Queen, im Rālik-Ratak.In the Marshalls now as of 1965 there are three field-trip ships: the Militobi, the MIECO Queen, and the Rālik-Ratak. S17waan rawūn
mimijakjakEṃōj ṇe aṃ mimijakjak (immijakjak).Why don't you stop getting scared by everything?mijak
mimineneEḷap an miminene (imminene) ilo jerbal in injin.He's an experienced mechanic.miminene
mimiroroEnana an leddik mimiroro (immiroro).Girls should not be seen all over the place.miro
ministerRar jitōñe bwe en juon minister.They appointed him to be a minister.jitōñ
minitĀinwōt meto jab in ebaj aeto,” Jema ekar ba ejja ilo minit eo wōt ekar waḷọk men in.This part of the ocean feels a bit spooky,” Father said at the same time the incident occurred. P1036aeto
 Pojak wōt bwe enaaj jino al eṇ aer jet wōt minit jān kiiō.Stand by because they'll start singing in just a few minutes.al
 Inaaj iwōj ālikin jet minit.I'll be back in a few minutes.āliki-
 Ejej iaammān eṇ ekar kwaḷọk jidik naan iuṃwin jet ko ke minit ālikin an waḷọk men eo.None of the four of us said anything for a little while after that. P1041iaa-
 Ebar bōjrak roñ aerro kōnnaan iuṃwin jet minit bwe iroñ ainikien an juon iaerro iti juon mājet.After a few minutes I couldn’t hear the two of them talking anymore but I did hear the two of them light a match. P1078iaa-
MORE minit
minitinIḷak aṇtọọne ḷọk ekar or jilñuul minitin aerro kar jako.I estimated they had been gone for about thirty minutes. P1254aṇtọọn
 Ebwe ṇe an injin ṇe kōmmāāṇāṇ,” Jema eba ḷọkin jet minitin an injin eo jọ.The engine is warm enough now,” Father said after the engine had been running for a few minutes. P335māāṇāṇ
minorEijoḷḷap minor.He likes to eat unleavened pancakes a lot.minor
miroinḶōḷḷap eo ṇe meto tak,” Jema elo miroin im ba.The Old Man is coming our way,” Father said as soon as he caught a glimpse him. P425miro
mirokanKiiō rōlo mirokan wa in im rej iruj tok in aluje.Now they have spotted the boat and are coming to take a look at it. P1008miro
miroūJema elo miroū im jeeaḷe ḷọk ñan ippān.As soon as Father got a glimpse of me he made a gesture with his hand for me to come toward him. P581jeeaaḷ
mirounKōm ar jab lo miroun.We found no trace of him.miro
missaJuon iaan jerbal ko an baata ej ri-aje katok in missa.One of the functions of a priest is to offer the sacrifice of the Mass.aje
mmelkwarkwarIdaak wūno ṃokta jān an (m)melkwarkwar būruoṃ.Take medicine before you start getting phlegm in your throat.melkwarkwar
MmmmMmmm, a ejejjet wōt utōn in kọpe,” Bojin eo eba.Mmmm, this is how coffee ought to taste,” the Boatswain said. P284utō-
ṃṃweededKwōn jab kōṇaan ṃṃweeded.Don't lose heart so easily.ṃweed
moKwōn kejjerwawaik kinej ṇe peiṃ bwe en mo ṃōkajYou should expose the wound on your hand so it can heal faster.jejedwawa
 Ānin ej ṃōttan mo ko an irooj raṇ ilo aelōñ in.This islet is one of those restricted to the Irooj clan only.mo
ṃōJoñan an kar ḷokwanwaik tok aeḷōñ kein ke ear pād ijekaṇ eḷak rọọltok elukkuun ṃō.He was so homesick for the Marshalls while he was abroad that when he returned he was really skinny.ḷokwanwa
ṃōdElōñ ke an wa in ṃōd?Does this ship have lots of provisions?ṃōd
 Eṃōj ke aer kōṃṃan ṃōd?Have they prepared provisions for the voyage?ṃōd
ṃōdānNaan eo āliktata ikar roñ ṃokta jān ṃōdān ḷọk ej ke irooj eo ekar ba Jema en idaak kọpe.The last word I heard before I fell asleep was the chief saying Father should drink some coffee. P256ṃadenḷọk
ṃōdānḷọkInnem āliktata ikar ṃōdānḷọk im joṇak.I was finally able to fall asleep soundly. P954joṇak
 Iaar kiki im ṃōdānḷọk.I slept and dreamed.ṃadenḷọk
 Bōtaab ṃōṃkaj jān kar ṃōdānḷọk, ikar roñ an Bojin eo ba ḷọk ñan Kapen eo ke ej jab lo meram eo.But before I fell asleep I heard the Boatswain tell the Captain he could no longer see the lights. P559ṃōdānḷọk
ṃōeEiiaḷo ḷọk ṃweeṇ jān ṃōe iṃōThat house is more yellowish than my house.iaḷo
 Ṃōe ear kalōke ej kwaḷọk an jekapeel.The house he built shows his lack of skill.jekapeel
ṂoeoṂoeo ejedmatmate kōto eo.The bouse is exposed to the wind.jejedmatmat
mōjEj mōj wōt ña ak jebar jinoe juon lelkan.When I am done, we will repeat the rotation. P540lelkan
ṃōjKwōj ri-anekane kijeek ṇe wōttōṃ ṃōj.Your only responsibility is to see that the fire is kept burning.anekane
 Ij kaañūrñūr ṃokta im ḷak ṃōj, kōbaatat.I'm going to wait till I'm really dying before having a cigarette.añūr
 Enañin ṃōj ke bwāik u eo?Has the fish trap been brought up yet?bōbwā
 Ej ṃōj doori laḷ ḷọk men ko ioon wa eo ak Jema ekkōnono tok.As soon as I put the things down, Father started talking to me. P1270dedoor
 Ilo iien eo ekar ṃōj dọuk ḷọk aḷ im ṃōttan wōt jilu ne lōñ tak jān ioon dān.At that time the sun was setting and it only had about three more feet to go before it touched the water. P1021dedọdo
MORE ṃōj
ṂōjabṂōjab uweoThat house way over there.jab
ṂōjabōtṂōjabōt?Which house?ṃōjab-
ṂōjabuweoṂōjabuweo.That house right over there.ṃōjab-
MōjinMōjin wōt ad mabuñ ak koṃro jiṃor eake injin ṇe,” Kapen eo ear ba.Now that we’ve finished breakfast, you two go work on the engine,” the Captain said. P278ṃabuñ
ṃōjinEajeḷḷā ḷọk āneo kōn ri-mej ṃōjin an eerbooj in Amedka boktañe.The corpses were scattered all over the place after the U.S. Air Force bombed it.ajeḷḷā
 Aṃwin pein ṃōjin an ṃōñāWash his hands after he eats.aṃwin
 Ṃōjin an ṃōñā ear aruj ñiinAfter he ate he picked his teeth.arar
 Ej ṃōjin ak ibar tōbtōb ṃaan ḷọk im ḷak ijo ippān injin eo, ijibwe tok bakōj eo im jino ānene ḷọk dān eo ṇa ie.When I was done, I pulled myself to where the engine was, picked up the bucket, and started to bail out the rest of the water. P605ānen
 Ṃōjin rej kōbọrōke kōn bōlōk in im kimej, innām rej jukjuki im bar kūtimi kōn bōlōk im kalbwini.Next it is preserved with breadfruit leaves and coconut fronds, then pounded and again covered with leaves and buried. S28bọrōk
MORE ṃōjin
ṃōjjoEar ṃōjjo em kakūrañ .He hid and startled me.kūrañ
 Ear ṃōjjo jān .He hid from me.ṃōjjo
 Ajri raṇ rej ṃōjjo.The children are playing hide-and-seek.ṃōjjo
ṃōjḷọkKwōn jab ārre eok bwe en ṃōjḷọk jerbal ṇeYou should not be afraid of getting your hands dirty if you are going to get the job done.ārre
ṃojoErup ṃojo eo an.His appendix is ruptured.ṃojo
ṃōjọliñōrEj kilen niñeañ-rōkeañin ṃōjọliñōr.He’s walking back and forth aimlessly like he isn't all there.niñeañ-rōkeañ
ṃōjọukEṃōj an ṃōjọuk jaki eṇ kinen.He wet his mat.ṃōjọ
ṃōkKwōn ṃōk addi-eoḷapeWhy don't you try using your middle finger?addi-eoḷap
 Kwōn ṃōk aekōrāik tok ñan ñaWould you fasten the sail to the boom for me?aekōrā
 Kwōn ṃōk kaaeoik .Kindly check out the lower sides of my back.aeo
 Kwōn ṃōk aiji bōra bwe en jab bōbōj (ebbōj).Would you press some ice cubes to my head to prevent swelling?aij
 Ekwe ij ja ajādik tok ṃōk ñan wa eṇ im eọroñ ennaan,” ḷōḷḷap eo eba.Ok, for now I’m going to wander over to that boat and find out what’s going on,” the old man said. P133ajādik
MORE ṃōk
ṃōkāṂōta iaan ṃōkā?Which one of these houses?ṃōt
ṃōkadeAbōnen ṃōkade.The characteristics of an expert.abōne-
 Kwōnāj lale bwe akajokū ej akajokin ṃōkade.You will note that I watch birds to locate their roost like an expert.akajok
 Ṃōṃaanin Mājej rej make wōt ṃōkade ilo jurbak. Men of Mājej Island are famous tap dancers.jurbak
 Lukkuun jiñain ṃōkade men in.This is definitely the work of a master artist. jiña
ṂōkadeinṂōkadein ri-ajuiaak men eṇ.He's expert in repairing leaky thatched roofs.ajuiaak
ṃokajEṃṃan jen jab bweetkōn ṃokaj.”We shouldn’t give up so quickly.” P894bweetkōn
ṃōkajOktakin mejatoto ekakeọik ṃōkaj wōtin in bōb eo iṃwiin.The change of climate has speeded up the harvest season for the first pandanus fruits for this estate.akeọ
 Kwōn jab alebabu bwe kwōnaaj ḷōḷḷap ṃōkaj.Don't always be lying down if you don't want to grow old fast.alebabu
 Joñan eo ekar tōtor eake ebwe an ṃōkaj bwe eṃōrṃore tōrerein im jakurbaatat bōran wa eo.The engine was making us go so fast that there were bubbles coming up along the side of the boat and mist splashing up in front. P493ar
 Kwōn jab bōbweer (ebbweer) ṃōkaj.Don't give up too soon.bōbweer
 Kwōn jab bōbwetok (ebbwetok) ṃōkaj bwe wūnin an ban tōprak ṇeDon't give up so fast or you won't get it done.bōbwetok
MORE ṃōkaj
ṃōkajinBaj ṃōkajin aṃ aḷapḷọk ke kwoppaḷ.Your senility says you're aging quite rapidly.aḷapḷọk
 Ke ej lukkuun tōtōr, eitan ṃōkajin wōt an leinjin.When the boat really got going, we were almost going faster than when we were using the engine. P852ṃōkaj
 Iar kajjitōk ie ṃōkajin kōrkōr eo ear jeke.I asked how fast the canoe he built was.ie
ṂōkajkajiJuon in jabōnkōnnaan, "Ṃōkajkaji jeljeli batbati.Here is a proverb, "Haste makes waste."jabōnkōnnaan
ṃōkajkōjWa ṃōkajkōj eo eṇ ejājjāj toḷọk.The fast boat skimmed westward across the surface.jājjāj
 Wa ṃōkajkōj eo ṇeThat boat is very speedy.ṃōkaj
ṃōkajḷọkEjaad ṃōkajḷọk aerro jerbal.They're working somewhat faster -- fairly fast.jaad
 Kwōn ṃōkajḷọk jidikYou'd better step on it.ṃōkaj
 Kwōn rieḷọk pepe eṇ an bwe en ṃōkajḷọk an jeṃḷọk kwelọk in.Go ahead and support his proposition so this meeting can conclude sooner.rie
ṃōkaṇKwōn keidi ṃōk ewi wōt ṃweo eṃṃan iaan ṃōkaṇ.Please compare which of those houses is best.keid
 Eṃṃan laajrak in ṃōkaṇ.Those houses are lined up nicely.laajrak
 Emmejo ṃōkaṇ.Those houses are far apart.memejo
ṂōkeinṂōkein kōṃṃan jān aj im ilowaer ejjab jimeeṇ ak ḷāThese buildings are made from thatch and their interiors have gravel, not cement as floors. S24aj
 Eḷap an mar kaṇe liktok kōjablur ṃōkein iarThe bushes along the windward side of this islet greatly shelter these houses on the lagoon side.jablur
 Ṃōkein kōṃṃan jān aj im ilowaer ejjab jimeeṇ ak ḷāThese buildings are made from thatch and their interiors have gravel, not cement as floors. S24jimeeṇ
 Ṃōkein kōṃṃan jān aj im ilowaer ejjab jimeeṇ ak ḷāThese buildings are made from thatch and their interiors have gravel, not cement as floors. S24ḷā
ṃōkoKōdọ eo ekaelor ṃōko.The cloud cast a shadow over the homes.aelor
 Raar ekkeitaake kōtaan ṃōko.They connected the houses.ekkeitaak
 Ejenolọk jān ṃōko jetIt was isolated from the rest of the houses.jenolọk
 Elōñ ṃuriniej eṃōj aer jorrāān ak jako jān wōt an armej in āneo kar aikuj jikin aer kalōki ṃōko iṃweer ie.A good number of traditional landmarks have been damaged or have disappeared altogether due to the need for the people to build their homes.ṃuriniej
ṃōkōrIaar lo an ṃōkōr ḷọk ijieṇ ḷọkI saw him moving along in that direction.ṃōkōr
 Bwōlen eṃṃan ḷọk koṃro jino ṃōkōr waj iṃaan bwe koṃro en jab ruṃwiji.Maybe it's better you two get a head start so you are not late.ṃōkōr
 Ededeḷọk ektak im jabdewōt, kiin kōmij kōttar an jiljino awa bwe kōmmān en ṃōkōr ḷọk,” Kapen eo eba.Everything is loaded up and ready to go; now we are just waiting until 6 o’clock and we’ll get going,” the Captain said. P430ṃōkōr
moktaIar lo mijen inne mokta jān an mej.I saw his spirit yesterday before he died.mej
mọktaJaañke in lale wōn in mọkta.Let's play jaañke to see who goes first.jaañke
ṃoktaEabōblepḷọk jān ṃokta.She's more refusing than before.abōblep
 Ear kaaebōj-laḷe ṃokta jān an etal.He dug her a ground well before he went away.aebōj-laḷ
 Eaebōjbōj ḷọk jān ṃokta.It's more tasteless than before.aebōjbōj
 Eaebōjbōje ḷọk jān ṃokta.It's even more tasteless than beforeaebōjbōj
 Ij kaenōṃṃane waj niñniñ e ṃokta.I'm pacifying the baby before I give it back.aenōṃṃan
MORE ṃokta
ṃoktajRenaaj ṇawijkinen wa eṇ ṃoktaj jān an jerak.The boat will be provided with all that it needs before it sets sail.ṇawijkinen
ṃoktaḷọkAk āinwōt iar eñjake ṇoin likin Pikeej ke ej joraantak, ṃoktaḷọk jidik jān an kun,” Jema eba.But I’m sure I felt the Pikeej island ocean side waves at dawn, just a little while before it shut off,” Father said. P792joraantak
ṂoktataṂoktata, ālkin aer raankeik waini eṇ im bōk eaḷ eṇ jāne, rej kōjeeke im ej erom pinniep.First of all, after they have grated the copra and taken the coconut milk from it, they heat it under the sun and it becomes coconut oil. S18eaḷ
 Kapen eo ejikrōk tok ijo ṃoktata, ke erjel ej rọọl tok, im jino jabōl ṇa kobban pileij eo ñiin kōn raij.When they arrived, the Captain came in first and heaped his plate full of rice. P371jabōḷ
 Kwōn kab jeor ñan anmiiñ ilo jeor eṇ ṃoktata.Turn left at the first turn.jeor
 Kwelọk eo ṃoktata an Kọñkorej eo an Ṃaikronijia ear kōṃṃan ilo Juḷae 1965The first meeting of the Congress of Micronesia was in July 1965. S16ṃokta
 Men eo ṃoktata, kōjro naaj wōnāne ḷọk im ba ke ren je etarro bwe kōjro en uwe ilo waan raun eo eṃōkajtata ñan aelōñ eo arro,” Jema ekar ba.The first thing we are going to do is tell them to put our name on the list so we can ride on the fastest field trip ship to our island,” Father said. P1333ṃōkaj
ṃọkulkulEḷap an ṃọkulkul ajri eṇ.That baby is healthy and fat.ṃọkulkul
MokwaṇMokwaṇ dadaan Aelok.It's uncooked juice of the Aelok pandanus variety, mixed with crated coconut.Aelok
 Mokwaṇ in Aij men in.This pandanus paste is derived from the Aij variety.Aij
 Kilọkwe im ej waḷọk mokwaṇ.Press it and out comes pandanus pudding. S12kilọk
 Jej kōjeek mokwaṇ eṇ, im ñe eṃōrā, limi na ilowaan maañ.We put it under the sun, and when it is dry, wrap it in pandanus leaves. S12mokwaṇ
 Ear kwaḷ ke pein ṃokta jān an rọkroke mokwaṇ eoDid he wash his hands before he worked on the pandanus preserves?rọkrok
mọkwōjānEmetak mọkwōjān peiūThe joints of my arm hurt.mọkwōj
ṂolṂol ke kwe rijerta.It's true that you are not a good marksman.jerta
ṃōḷañḷōñKwōn jab addeboulul bwe kwōnaaj ṃōḷañḷōñ.Don't whirl around or you'll get dizzy.addeboulul
 Jab jelpaake niñniñ ṇe bwe enaaj ṃōḷañḷōñ.Don't swing the child around in a circle or it'll want to throw up.jelpaak
ṃōḷañḷọñEdikḷọk ṃōḷañḷọñ kōn ḷōmṇake tok an kilepḷọk dān eo i lowa, innem ibar jino ānenI started to feel less seasick as I focused on the water inside the boat and started bailing again. P665ṃōḷañḷōñ
ṃōḷauwiIkar aikuj dāpij tibat eo bwe en jab okjak im pāddo kenọkwōle ḷọk kijeek eo bwe ej itok wōt in mej kōn an ṃōḷauwi kane ko.I had to hold onto the teapot, so it wouldn't topple over, and occasionally stir the fire, which tended to die because the firewood was damp. P885kenọkwōl
ṃọleRej aḷeek ṃọle ṇa idipin ṇa eṇ bwe en eṃṃan jabuki.They surrounding the school of rabbitfish beside the stony shoal so they could easily scoop it up with a net.aḷe
 Ḷōṃaro rej aḷeek ṃọle eoThe men are surrounding the rabbit fish.aḷeḷe
 Juon e bwijin in ṃọle iarHere's a school of rabbitfish at the lagoon beach.bwijin
 Etalpeete ṃōk lik ṇe im lale kwōlo ke ṃọle eoHow about taking a walk over the ocean side reef and see if you locate the school of ṃọleetalpeet
 Ewi kilen kōjḷọri ṃọleHow do we stun these rabbitfish?kōjḷọr
MORE ṃọle
ṃōḷeiñiñMen eo ikar roñ ainikien de eo dān jidik eo ej kokolōblōb i lowaan wa eo ilo an ṃōṃakūtkūt im ṃōḷeiñiñ ke ej atartar i turin wab eo.The only sound I could hear was the little bilge water splashing inside the boat when it moved and when it bumped up against the pier. P346ṃōṃōḷeiñiñ
 Edikḷọk kōto im ṇo jān kar boñon eo im elukkuun dik an ṃōḷeiñiñ wa eo.The wind and rain had died down since the night before and the boat wasn’t moving around as much. P822ṃōṃōḷeiñiñ
ṃọḷeḷeKōnke wōjḷā ko etto rejọ kōn kōṃṃan jān maañin bōb, rūtto ro rōkōn aikuj āj atro kein lōbboiki bwe ren jab tutu im ṃọḷeḷe.Because the sails of old were made from woven pandanus leaves, our ancestors necessarily had to weave atro for covering their canoe sails to prevent them from getting soaked.lōbbọ
ṃōlṃōlEnnọ koubub ṃōlṃōl.Mackerel is good when only slightly cooked.koubub
ṃoḷoBwōlen kōto ṃoḷo ṇe ioon lọmeto ej kōṃṃan bwe piọ in eppānene en jab ekkañin wōt piọ in ioon lọmeto.Perhaps the cold sea breeze is the reason land-based chill is not as biting as the ocean one.eppānene
ṃōḷoEj jab daan ṃōḷo.It's not very cold.daan
 Ṃōḷo in ekāebebe .This cool weather makes me shiver.ebeb
 "Jenaaj aikuj kōpelaḷ ḷọk ṃōñā kein kijed kōn aebōj ṃōḷo bwe enana lañ ñan kōmat," Bojin eo eba."We'll just have to wash our food down with fresh water since the weather is not good for cooking," the Boatswain said. P804pepepe
ṃōḷọwiKōṃwin kabbaik waini kaṇe bwe ren jab ṃōḷọwi.Cover the copra so it won't get wet.kabba
 Jab eḷḷọk bwe ejaad ṃōḷọwi.Don't pay him any attention because he's a bit dumb.ṃōḷọwi
ṃōṃJete būḷakin ṃweeṇ ṃōṃ?How many blocks did you use on your house?būḷak
 Eḷap ṃōṃ ke ij lo ek ko.When I saw the fish I felt that I had to catch them.ṃōṃ
ṃōṃaanIj keememej ḷọk wōt ke ikar uwe ippān Jema kab ruo ṃōṃaan ilo juon booj jidikdik eo roñoul ruo ne aitokan im jiljino ne depakpakin.I still remember when I sailed with Father and two other men on a small boat that was twenty-two feet long and six feet wide. P1depakpak
 Iuwe ḷọk ioon wab eo im kōttōpar ḷọk ijo jet ṃōṃaan rej eọñwōd ie, tōrerein wab eo tu iōñ.I went up onto the dock and went over to where some guys were fishing, on the north side of the dock. P314eọñwōd
 Ejjuurore (ejjuururi) ṃweeṇ kōn ṃōṃaan (eṃṃaan)That house is full of men.jijuurore
 Eḷaññe juon ṃōṃaan (eṃṃaan) ej jab lale bwe en tōprak aikuj ko an baaṃle eo an ṃokta jān an lale ro jet, ej kadkadmootot.If a man doesn't make sure that his family's needs are met before he helps others, we say he's neglecting his primary responsibilities.kadkadmootot
 Eḷaññe juon ṃōṃaan (eṃṃaan) ej jab lale bwe en tōprak aikuj ko an baaṃle eo an ṃokta jān an lale ro jet, ej kadkadmootot.If a man doesn't make sure that his family's needs are met before he helps others, we say he's neglecting his primary responsibilities.kadkadmootot
MORE ṃōṃaan
ṃōṃaaṇKōrā ebanban jān ṃōṃaaṇ (eṃṃaaṇ).Women are weaker than men.banban
ṃōṃaananEḷap an ḷeeṇ ṃōṃaanan (eṃṃaanan)(e).He is very manly.ṃōṃaanan
ṃōṃaaneEḷap an ṃōṃaane (eṃṃaane) āninThere are lots of men on this islet.ṃōṃaan
ṃōṃaanekeErjeel naaj jipañ doon ṃōṃaaneke.They would help each other man it. P28ṃōṃaan
ṂōṃaanemṂōṃaanem (Eṃṃaanem) kōrāMen and women.im
ṃōṃaaninKōmjel bar ruo ṃōṃaanin Likiep kōmjel ej jataik wa eṇ waan ḷōmenTwo other men from Likiep and I are chartering a guy’s boat. P239jata
 Ṃōṃaanin Mājej rej make wōt ṃōkade ilo jurbak. Men of Mājej Island are famous tap dancers.jurbak
 Kōmjel bar ruo ṃōṃaanin Likiep kōmjel ej jataik wa eṇ waan ḷōmenTwo other men from Likiep and I are chartering a guy’s boat. P239 P239men
ṃōṃadṃadEruṃwij jān wa eo kōn an ṃōṃadṃad (eṃṃadṃad).He missed the boat because of his loitering around.ṃad
ṃōṃaelepKwōn jab ṃōṃaelep (eṃṃaelep) in etal eọñōd.Don't get carried away by your desire to go fishing.ṃōṃaelep
 Kwōn jab ṃōṃaelep (eṃṃaelep).Don't be too anxious.ṃōṃaelep
ṃōṃaelepeKwōn jab ṃōṃaelepe (eṃṃaelepe) ek kaṇe kijen.Don't take his fish too (in addition to yours).ṃōṃaelep
ṃōṃaidikdikKwōn ṃōṃaidikdik (eṃṃaidikdik) ḷọk ñaneWhisper to him.ṃōṃaidikdik
ṃōṃajidjidKe ekar ṃōj aerro ṃōṃajidjid ñan doon, ḷōḷḷap eo ejitōñ ḷọk buḷōn mar ko jetakiermān innem erjel Bojin eo jibadek ḷọkWhen they were done nodding while talking to each other, the Old Man pointed east toward the middle of the bushes and the three of them including the Bosun headed over that way. P1265jetak
 Ālikin ṃōṃajidjid ḷọk ñan Jema im kaalikkar ke imeḷeḷe, ikar roñ ainikien ṃūṃūṇṃūṇ ioon teek.After I nodded to let Father know I understood, I heard the sound of treading feet up on the deck. P678ṃūṃūṇṃūṇ
ṃōṃakEor ke dānnin ṃōṃak (eṃṃak) eṇIs there any water in the hole in that tree?ṃōṃak
ṃōṃakūtEḷaññe ej ṃōṃakūt jān turin baaṃle eo an ej jab kōṇaan bwe en to an jako jān er.When he travels away from his family, he does not like to be gone from them for too long. P37baaṃle
 Ej kab bar alikkar an Likabwiro ḷe jān joñan an jok ke ekar ṃōṃakūt jān turin wab eo im tōtōr ḷọk ñan an buñlik.It was clear that the Likabwiro was filled to capacity and carrying as much as it could as soon as it moved away from the side of the pier and starting sailing out through the pass into the open ocean. P490buñlik
 Ejeḷataeiki booj jerakrōk eo im pen an ṃōṃakūt (eṃṃakūt) jān ijo.The sailboat got caught up in the third current zone and hardly made any headway.jeḷatae
 Kōṃro ej tōn ṃōṃakūt wōt ak ebar jiktok juon an kajjitōk ippān ḷōḷḷap eo, innem ebar ba, Ḷe kar ta jet iaan kōkḷaḷ ko ṃokta jān ad lo Likiep?”We were about to go but Father still had his mind on questioning the old man, and he said, Sir, what are the navigational signs before we see Likiep?” P206jiktok
 Ibōk kabwin ti eo liṃō im juon kijō jiḷaitin pilawā im ṃōṃakūt bwe en or jikin an Kapen eo jijet ijo.I took my cup of tea and a slice of bread and moved over to make space for the Captain to sit. P272jiḷait
MORE ṃōṃakūt
ṃōṃakūtkūtKapen eo ekar pād wōt i lowa; ej jañin maroñ ṃōṃakūtkūt ak eṃṃanḷọk.The Captain was still inside; he was doing much better but still couldn’t move. P1189jañin
 Ikar kōjparok wōt ṃōṃakūtkūt i lowaan wa eo bwe ejjir ḷam jako ijo kōn wōil.I was careful as I moved around the boat because everything was covered with oil and it was very slippery. P716jijir
 Men eo ikar roñ ainikien de eo dān jidik eo ej kokolōblōb i lowaan wa eo ilo an ṃōṃakūtkūt im ṃōḷeiñiñ ke ej atartar i turin wab eo.The only sound I could hear was the little bilge water splashing inside the boat when it moved and when it bumped up against the pier. P346ṃōṃōḷeiñiñ
 Ḷak ke ekar jab ṃōṃakūtkūt, ijujen wanlaḷḷọk wōt im kepaake.Since he wasn’t moving, I went down and approached him. P1218wanlaḷ
 Ikar kōjparok wōt ṃōṃakūtkūt i lowaan wa eo bwe ejjir ḷam jako ijo kōn wōil.I was careful as I moved around the boat because everything was covered with oil and it was very slippery. P716wōil
ṃōṃakūtkūtinKe ikar roñ naan kein an Kapen eo, iḷōmṇak im bwilōñ bajjek ippa taunin an Jema maroñ kile ṇoin likin Pikeej jān ṃōṃakūtkūtin wa eo ak Kapen eo eba ej aikuj kar lo kōn mejān.When I heard the Captain say this, I thought about it and was amazed that Father was able to recognize the waves on the ocean side of Pikeej from the movement of the boat while the Captain says he needs to actually see them. P799bwilōñ
 Ke ikar roñ naan kein an Kapen eo, iḷōmṇak im bwilōñ bajjek ippa taunin an Jema maroñ kile ṇoin likin Pikeej jān ṃōṃakūtkūtin wa eo ak Kapen eo eba ej aikuj kar lo kōn mejān.When I heard the Captain say this, I thought about it and was amused that Father was able to recognize the waves on the ocean side of Pikeej from the movement of the boat while the Captain says he needs to actually see them. P799ṃōṃakūt
ṃōṃanEar jab ṃōṃan (eṃṃan) an alal ilo bwidej eo innem irooj eo ear lilu (illu)(ippān).He did not do a good job of caring for the land and so the irooj was angry with him.alal
 Eṃōj an injinia eṇ ane tok injinlọk e im elukkuun ṃōṃan (eṃṃan) an jerbal.My outboard engine has been tuned up by that mechanic and it's working perfectly.an
 Enaaj ṃōṃan (eṃṃan) ñe kwōnaaj antenaiki.It's going to work once you put up an antenna for it.antena
 Eṃōj ṇe aṃ añḷap bwe enaaj ṃōṃan,” Kapen eo eba.Stop exaggerating. It’s going to be fine,” the Captain replied. P701añḷap
 Rej baruuk pij eṇ bwe en ṃōṃan (eṃṃan) jepaanThey are bulldozing the airfield to make it level.baru
MORE ṃōṃan
ṃōṃaneEn ṃōṃane ke?” ikar kajjitōk ippān Jema.Is he okay?” I asked Father. P1061ṃōṃan
 Rōlukkuun ban tōprak baib kaṇe ke? Ta ejjeḷọk kōl eṇ kwōmaroñ kōṃṃane bwe ren ṃōṃane ke?” Kapen eo eowar ñan Jema.So the pipes are shot? There’s no way you can fix them?” the Captain pleaded with Father. P730owar
ṃōṃaninEjej wōt kar ṃōṃanin an im etal.There was nothing better than the feel of the roll and advance of the boat. P853ṃōṃan
 Eor wōt ṃōṃanin!” eba.It’s just great!” he said. P419ṃōṃan
ṃoṃanḷọkEkar ṃoṃanḷọk jidik mour ke ij roñ men in.I felt a little better when I heard this. P846ṃōṃan
ṃōṃanḷọkEban kar bar ṃōṃanḷọk jān wāween in rainin.It’s never been better than it is today. P420ṃōṃan
ṃōṃanṃōnElukkuun pen kōjaaki jerbal ṃōṃanṃōn (eṃṃanṃōn) ko an.It's really hard to match his wonderful achievements.jaak
 Kwōn jab jerwaane iien ṃōṃanṃōn (eṃṃanṃōn) keinDon't squander the good times.jerwaan
 Ruo eo ke raan in ammān kōllōkā ippān ṇo im kōto ṃōṃanṃōn eoWe must have been surfing downwind across the waves with favorable winds at our back for two days. P913kōllōkā
 Eṃ ṃōṃanṃōn (eṃṃanṃōn) men eṇ.That's a lovely house.ṃōṃan
 Rujlọkin raan eo juon ebuñ juon kōto ṃōṃanṃōn.When we woke up the next morning a favorable wind was blowing. P1182 P1182ruj
MORE ṃōṃanṃōn
ṃōṃaounEjjeḷọk wōt ṃōṃaoun (eṃṃaoun) an ḷadik ṇe kōnnaan.That boy sounds like an adult when he speaks.ṃōṃawi
ṃōṃawiwiÑe ej kadek ekadik ṃōṃawiwi (eṃṃawiwi).When he's high he's always talkative.ṃōṃawi
ṃōṃjedjedEṃōj ṇe aṃ ṃōṃjedjed (eṃṃajedjed).Why don't you stop looking up?ṃajed
ṃōṃjeḷjeḷEḷap an ṃōṃjeḷjeḷ (eṃṃajeḷjeḷ) ḷeeṇHe is very muscular.ṃajeḷ
ṃōṃjidjidEṃōj ṇe aṃ ṃōṃjidjid (eṃṃajidjid)?Why don't you stop bowing and scraping?ṃajid
 Iba wōt emeḷeḷe kōn an ṃōṃjidjid (eṃṃajidjid) ke ij kōnono ñaneI thought he understood my point because he nodded when I talked to him about it.ṃajid
ṃōṃkajKōjro ej ja kaaemed ṃōṃkaj.Let's wait till it cools off first.aemed
 Ṃōṃkaj jān kar etal jān ijo, ikar bar alluwaḷọke ḷọk iuṃwin ko bwe in lale ej et dān eo i lowa.Before I went up I looked under the boards inside to see how the bilge water was. P1115alluwaḷọk
 Wōn ṇe ekaaḷaḷe eok ke ekar ejjeḷọk aṃ ṃōṃkaj?Who supplied you with lumber as you didn't have any before?aḷaḷ
 Kajjioñ kadede ḷọk aṃ booje injin ṇe im likbade ilju ṃōṃkaj jān raelep.”Try to hurry and get the engine ready and test drive it before tomorrow afternoon.” P110booj
 Wa in ṃōṃkaj kar boojin eakto ektak jeḷaan tiṃa ko waan Navy eo an America.Before, this boat was a cargo ship, belonging to the American Navy sailors. P3booj
MORE ṃōṃkaj
ṃōṃkūtkūtRaar jilkinḷọk ña bwe in iaroñroñe ḷọk ṃōṃkūtkūt (eṃṃakūtkūt) ko an rinana ro.They sent me to spy on and report the enemy movements.iaroñroñ
 Ellutōktōk bakōj eṇ kōn an ṃōṃkūtkūt (eṃṃakūtkūt) wa in.The bucket keeps slopping out because of the motion of the ship.lilutōk
ṃōṃōJatiin rej jitnen ṃōṃō ilowaan kāān.Sardines are packed head to tail in cans.jitnen ṃōṃō
 Joñan an to aṃ pād ānin, kiiō kwe ṃōṃō in jin.You've been here so long, now you know the place inside out.ṃōṃō in
 Kwōn jab inepata bwe kōjro ṃōṃō in jekein.Don't be afraid; I know this place like the back of my hand.ṃōṃō in
ṃōṃōjānjānḷọkKe ij roñ ainikien ṃōṃōjānjānḷọk (eṃṃōjānjānḷọk), iba wōt kwōj eañiñin .When I heard footsteps I thought you were calling my name.ṃōṃōjānjān
ṃōṃōkadkadEḷaññe kokadikḷọk aṃ ṃōṃōkadkad im jab kōmarōk wōt kukure, kwōnaaj jeḷā ia eo Jeṃaṃ epād ie aolep iien,” Kapen eo eba tok.If you didn’t wander around so much and play until it gets dark, you would always know where your Father is,” the Captain said to me. P50marok
ṃōṃokajKab ke jej aikuj kaijikmeto ṃōṃokaj im kaṃool ia in jepād ie innem ektak kooj.”And also we need to first figure out where we are so we can get back on course.” P798kajikmeto
ṃōṃōkajKwōn wātok ṃōṃōkaj (eṃṃōkaj).Come here for a minute.ṃōṃōkaj
 Kwōn ṃōṃōkaj (eṃṃōkaj) wajGo on ahead.ṃōṃōkaj
 Kwe ṃōṃōkaj (eṃṃōkaj).You first.ṃōṃōkaj
 Koṃro ṃōṃōkaj (eṃṃōkaj) waj bwe eboñ.You two go on ahead before it gets dark.ṃōṃōkaj
ṃōṃōkajeKwaar ṃōṃōkaje (eṃṃōkaje) ke kukure (ikkure)(eo)?Did you get to the games early?ṃōṃōkaj
 Ear ṃōṃōkaje (eṃṃōkaje) iij eo.He got there in time for some yeast (drink).ṃōṃōkaj
ṃōṃōkajḷọkEar ṃōṃōkajḷọk (eṃṃōkajḷọk) in kōṃṃan jikin baaṃle eo an.He went ahead to prepare a place to stay for the family.ṃōṃōkaj
ṃōṃōkṃōkEḷap ṃōṃōkṃōk (eṃṃōkṃōk).I get tired easily.ṃōk
ṃōṃōḷkaroEor iien an ṃōṃōḷkaro (eṃṃōḷkaro).There are times when he gets rowdy.ṃōṃaḷkaro
ṃōṃōḷoḷoEṃṃan an ṃōṃōḷoḷo (eṃṃōḷoḷo) iarin āninIt's nice that the whole lagoon side of this islet is cool.ṃōḷo
ṃōṃōñāñeEṃōj ṇe aṃ ṃōṃōñāñe (eṃṃōñāñe)?Why don't you stop eating all the time?ṃōñā
ṃōṃōṇṃōṇinKōm jino roñ ainikien ṃōṃōṇṃōṇin wōt ko ke rej buñut ioon wa eo.We started to hear the pitter-patter of the rain falling on the boat. P764ṃōṃōṇṃōṇ
ṃōṃōṇōṇōAk iḷak rōre lọk ilo bwe Jema im Bojin eo erro kar jab kilen ṃōṃōṇōṇō.But I looked over and saw that Father and the Boatswain didn’t appear to be happy. P847kōl
 Rej ja ṃōṃōṇōṇō wōt kōn men ko kijeer ak etōbtōb tok juon ḷañe kakūtōtō im uwōjak.While they were enjoying their little bits of food, a big naughty skipjack came over and started causing a commotion. P386tōbtōb
ṃōṃoolKokanooj in ṃōṃool (eṃṃool).Thank you very much.in
 Kōmi ṃōṃool,” ikar ikkūr ḷọk ñan rūtto ro im ḷadik eo.Thank you,” I yelled over to the adults and the young boy. P1281kōmi
ṃōṃōraṃrōṃḷọkEnaaj ṃōṃōraṃrōṃḷọk (eṃṃōraṃrōṃḷọk) em maat.It'll keep crumbling till it finally disintegrates.ṃōraṃrōṃ
ṃōṃōrāreEjino ṃōṃōrāre (eṃṃōrāre) nuknuk .My clothes are beginning to dry (in certain places).ṃōrā
ṃōṃōtEḷap an wa eo ṃōṃōt (eṃṃōt).The boat pitched very badly.ṃōṃōt
ṃōnIar addeboululḷọk ñan ṃōn Jeeki inne in kappok liṃō uno.I was dizzy when I went to Jeeki's house yesterday to get some medicine.addeboulul
 Raaini armej ro ṇa iturin ṃōn ko eo.The people were assembled near the shelter.ain
 Erro ar kōṃad innām ajjiwewe ḷọk ñan ṃōn kadek eo.They got me distracted and then sneaked out to the bar.ajjiwewe
 Erro kar ajjukneneḷọk ñan ṃōn jikuuḷ eo.They both hopped on one foot to school.ajjuknene
 Raar albakbōkeḷọk ri-kadek eo ñan ṃōn kalbuuj eo.They carried the drunk tucked under their arms to the jail.albakbōk
MORE ṃōn
mōñāEdedeḷọk karreoiki jikin mōñā eo kab kōnnọ ko.I finished cleaning up the place where they had eaten and washing the dishes, P313kōnnọ
 Kōjota eo ear jab jejjet an jinoe bwe eḷap an raelepe aer kōmatti mōñā koSupper was late because they hadn't started cooking until noon. Supper wasn’t served on time because they had started cooking late.raelep
ṃōñāEar abwin bōk ṃōñā.He rejected food.abwin bōk
 Raar aikiu ḷọk ṃōñā ñan er.They were given food rations.aikiu
 Jenaaj aikiuuk ṃōñā e bwe aolep en ṃōñāWe shall share this food equally so everyone can eat.aikiu
 Jenaaj aikiuuk ṃōñā e bwe aolep en ṃōñāWe shall share this food equally so everyone can eat.aikiu
 Kwōaikuj ṃōñā.You need food.aikuj
MORE ṃōñā
ṃọñāRi-ajej ro rej ajeje wōt ṃọñā eoThose who are distributing the food are still doing it.ajej
ṃōñāinKe ej dedeḷọk ṃōñāin raelep, ikarreoiki kein ṃōñā ko im waateeke ioon wa eo jān ṃōraṃrōṃin raij kab būbrarrarin kọọnpiip.When we were done eating lunch, I washed the dishes and scrubbed the bits of rice and corned beef from the deck. P384būrar
 Jelukkuun ijoḷ ṃōñāin aelōñ kein.I really like local food. P191ijoḷ
 Ḷadik eo ej jañin ṃōñāin jibboñThe boy hasn't eaten breakfast yet.jañin
 Rijinkōḷar eo ej jinkōḷar ṃōñāin jibboñThe expert is making jinkōḷar for breakfast.jinkōḷar
 Rej kajinkōḷar ṃōñāin jibboñThey are buying jinkōḷar for breakfast.jinkōḷar
MORE ṃōñāin
ṃōṇakṇakEk jọọḷ kab ek ṃōṇakṇak ekkā wōt aer kōṃṃan ilo aelōñ ko ilikin me reike ak ejjeḷọk armej in amāni.Salt fish and dried fish are rarely made on outer islands that have lots of fish and no one to consume them. S27amān
 Bar juon wāween kōjparok ek bwe en to an pād, jej atiiki im kōṃṃan ek ṃōṇakṇak.Another way to preserve fish is to smoke them and make dried fish. S27atiti
 Ek jọọḷ kab ek ṃōṇakṇak ekkā wōt aer kōṃṃan ilo aelōñ ko ilikin me reike ak ejjeḷọk armej in amāni.Salt fish and dried fish are rarely made on outer islands that have lots of fish and no one to consume them. S27ek
 Ek ṃōṇakṇak in ia kein.Where are these smoked fish from?ek ṃōṇakṇak
 Ñe armej rej kōṇaan kato an ek pād, rej jọọḷ im kōṃṃan ek jọọḷ ak atiti im kōṃṃan ek ṃōṇakṇak.If people want to presesrve fish, they salt them and make salted fish, or smoke them and make dried fish. S27jọọḷ
MORE ṃōṇakṇak
mōṇeKwōn kabbōle mōṇe.Put the light on at the house.bōbōl
ṃoṇeIar ṃoṇe ḷọk bwe en etal.I tricked him into going.ṃoṇ
ṃōṇeKwōn likūt ajaj ṇe ṇa iturin ṃōṇe.Place the rock near the house.ajaj
 Kwōnaaj aore ṃōṇe ñāātWhen are you installing a door in that house?aor
 Epād ke Toni i ṃōṇe? ...Bwe bōta ej jokwe ṃwiinIs Tony in your house there? .. (You're) assuming he lives here.bwe bōta
 Wōn ṇe ear ejaake ṃōṇe?Who built your house?ejaak
 Kwōn ejaaketok ṃōṇe.Build the house over this way.ejaak
MORE ṃōṇe
ṃōñeinEbwe ke juon taḷa ñan aṃ ṃōñein raelepIs one dollar enough for your lunch?bwe
 Ḷōṃaro raṇ rej tōto (etto) iaraj ṃōñein jotaThose fellows are digging taro for supper.tōto
ṂōṇeṇeṂōṇeṇe iōñin waj ṃwiin jidik,” ḷōḷḷap eo euwaak.That house a little to the north of here,” the old man answered. P204iōñ
ṃōnjarKwōn jab aleakḷọk ñan ṃōnjar eṇ bwe ri-kaki eṇ enaaj lu eok.Don't wear your hair loose on your back to the church because the parson will scold you.aleak
ṂōñkaṂōñka men eṇ.He's a joker.ṃōñka
Ṃōn-kūbweLōkkūk ro jān Ṃōn-kūbwe raṇe tok.Here come the female aristocrats from Ṃōn-kūbwe.lōkkūk
mọṇmọṇElōñ ruuno eḷap aer mọṇmọṇ.Many medicine men have supernatural powers.mọṇmọṇ
ṃōṇōṇōJej jab ṃōṇōṇō ippān ri-kaaeñwāñwā.We're not crazy about people who are responsible for noise.aeñwāñwā
 Ewaḷọk aerwōj ṃōṇōṇō.Their joy was revealed.aerwōj
 Aḷap eo ear kanooj ṃōṇōṇō kōn amiwōj jeḷā ta eo kōmiwōj en kōṃṃane.The aḷap was quite happy that you all knew your responsibilities toward him.amiwōj
 Kōn an kar mejinede ro ḷōmṇak bwe wūno in Ṃajeḷ ej jerbal kōn anijnij, raar jab kanooj ṃōṇōṇō in kōtḷọk an armej kōjerbale.Because the missionaries thought that Marshallese medicine involved sorcery, they were not very happy to permit people to use it. S8anijnij
 Jej kukure (ikkure) im ṃōṇōṇō bwe ej kab ewan rainin.Today is the time for those who like to participate in special events (U.N. Day, for example).ewan
MORE ṃōṇōṇō
ṃōnwaEkairuj jukjuk im pād eo ke ṃōnwa eo ej kōjañ jilel eo ie ilikin āneo āneerIt alarmed the community when the warship blew its horn on the oceanside of the island.iruj
ṃōnwiaAereañ ṃōnwia eoThey (foursome) owned the store.aereañ
MoolMool ke ej jañin jako jeḷā ko aṃ,” Jema enebare.It’s true you haven’t lost your expertise,” Father praised him. P209nebar
mooḷEj kab mooḷ peiūI finally have a few free moments.mooḷ
mọọlEibeb kiiō; kōttar an mọọl.The big waves are coming now; wait for the interim period.mọọl
ṃoolAerār in jeṃjerā ilo ṃool.Touching shoulders in true friendship.aerār
 Ṃool ke jeban kōttar jidik.”Let’s wait a little.” P1296ban
 Aolep iien kwōj eaklepi lolo kaṇe im ṃool ke kwe kwōj juon ri-eaklep.You always rob the hens of their eggs and it's true that you are an egg robber.eaklep
 Ṃool ke eban jerbal.It's true that it won't work.eban
 Ilo ṃool, inaaj maroñ iwōj ilo baḷuun eo ilju.In fact, I will be able to come on the plane tomorrow.ilo
MORE ṃool
mọọnErjel kar mọọn ḷọk ilo mar ko im ḷak bar jāde tok erjel ej kōjerrāiki meto tak juon kōrkōr.They disappeared into the bushes and then reappeared carrying a small canoe. P1266kōjerrā
 Kwōn mọọn buḷōn mar ṇeGet into that shrub there.mọọn
 Ekwe,” iba im bar mọọn ḷọk i lowa im jibadek ḷọk tiinin petkōj eo.Okay,” I said and went back inside where the tin of biscuits was. P961mọọn
 Erjel kar mọọn ḷọk ilo mar ko im ḷak bar jāde tok erjel ej kōjerrāiki meto tak juon kōrkōr.They disappeared into the bushes and then reappeared carrying a small canoe. P1266mọọn
 Bọuni mọọn kaṇWeigh those copra pieces.mọọn
MORE mọọn
mọọn(e)Kwaar mọọn(e) ke iuṃwin ṃweDid you crawl under the house?mọọn
mọọrEkadik (bok)boke mọọr ṇe mọọrōṃ.Your bait has too much sand.bokbok
 Kwojeḷā ke ḷōt raṇ rej kōjāibotok mọọr?Do you know who the men are who are looking for jaibo for bait?jāibo
 Raar kōjāibo mọọr.They made jaibo for bait.jāibo
 Ewōr ke aṃ mọọr in kadjo.Do you have bait for kadjokadjo
 Ej lije mọọr eo ṇai lọjet. ej liji mọọr ko ṇai lọjet.He's rinsing the bait in the sea.lije
MORE mọọr
mọọrinRej kaikallo mọọrin kabwebweThey are fishing for kaikallo as bait for tuna.ikallo
 Kwomọọre ke kōn mọọrin kadjoDo you have enough bait for kadjokadjo
mọọrōṃEkadik (bok)boke mọọr ṇe mọọrōṃ.Your bait has too much sand.bokbok
 Mọọr rot ṇe mọọrōṃ?What kind of bait do you have there?mọọr
mọọrūKwōmaroñ ke kāājrabōle tok juon mọọrū mamoCould you hook me a sardine for bait?kāājrabōl
mootEḷak eñaktok ke eiọkwe eō, etto wōt ke ear moot.When I finally realized she was in love with me, she had been long gone.eñak
 Ooo, a jab bar illu,” ḷōḷḷap eo eba, bwe kiiō wōt kōjro moot ḷọk jān ān in im jero ban bar rọọl tok.”Oh, don’t get angry again,” the old man said, because pretty soon we will leave this island and we won’t come back.” P200jab bar
 Lale kwōmeḷọkḷọk in kakkōle Kapen eṇ kōn naanin rōjañ eo an ḷōḷḷap eo,” irre lọk im ba ñan Jema ke ej moot ḷọk Bojin eo.Don’t forget to warn the Captain about the Old Man’s advice,” I said to Father once the Boatswain had left. P413kōkōl
 Ej moot ḷọk wōt ḷeo ak Jema eba, Jero wanlaḷ tak ñan ruuṃin injin e bwe in kọkoṇi kein jerbal kaṇ im āti ilowaan bọọk eṇ nieer.”As the old man was leaving, Father said, Let’s go down to the engine room so I can straighten up my tools and put them away in their box.” P136nine
ṃootErro ṃoot in kōṃōñā tok kijedeañ.They've both gone to fetch us some food.ṃōñā
ṃootkaRaar raabe āne tak ṃootka eoThe automobile was brought ashore on a raft.raab
mootḷọkErro mootḷọk ḷadik ro.The two boys left.erro
ṃorKōkāāle kōketaak (ekketaak) jab ṇe bwe tipen ṃor.Fix that one attachment as it seems old.kōketaak
 Kwōn jab kabbil kake bwe ṃor lieṇDon't go showing off with her because she and I used to be intimate.ṃor
 Ettiinin pia e kōn an ṃor.This beer has a metallic taste because of its age.tiin
ṃōrāKwōn atitiik waini kaṇe bwe ren ṃōrā ḷọkSmoke that copra so that it will get drier.atiti
 Eañtak in Ṃajōḷ eḷap ṃōrā.The northern side of the Marshalls is dry.eañtak
 Ebwiin jatbo nuknuk kōn aer jab lukkuun ṃōrā.These clothes have the damp smell because they didn't dry properly.jatbo
 Ebwiin jejatbobo (ejjatbobo) nuknuk kōn aer jab lukkuun ṃōrāThe clothes have the smell because they didn't dry properly.jatbo
 Kwōn atitiik waini kaṇe bwe ren ṃōrā ḷọkSmoke those copra nuts so that they will get drier. / … so that they will dry faster.bwe
ṃōrā-bōjbōjEḷap ṃōrā-bōjbōj.My throat is very dry.ṃōrā-bōjbōj
ṃōrābōtIar piọ boñ dedeinke iar ṃōrābōt.I was cold last night because I had wet clothing on.dedeinke
 Kwōn jab ṃōrābōt bwe kwōnaaj nañinmej.Don't wear wet clothes or you'll get sick.ṃōrābōt
ṃōraṃrōṃinKe ej dedeḷọk ṃōñāin raelep, ikarreoiki kein ṃōñā ko im waateeke ioon wa eo jān ṃōraṃrōṃin raij kab būbrarrarin kọọnpiip.When we were done eating lunch, I washed the dishes and scrubbed the bits of rice and corned beef from the deck. P384būrar
ṃōrāreKane ṃōrāre men .These pieces of firewood are very dry.ṃōrā
ṃōreinRūttariṇae in Jepaan ro i Ruōt rej baj pepojakjek wōt in ruk-bueer ak ejodik ṃōrein in Amedka ro im buuk er im remej.While the Japanese soldiers were gathering their ammunition together the American marines landed and shot them dead.ruk-bo
ṃōrṃōrIkar eñjake bwe ñe ej lōtlōt kōto eo ejañ riikin im ṃōrṃōr ioon lọjet.I could sense the sail was full as the wind blew and whistled through the riggings, and foam appeared on the surface of the water P567eñjake
 Eḷap an ṃōrṃōr lik kōn an ḷap ṇoThere is lots of foam at the ocean side due to the big waves.ṃōrṃōr
ṃōrōEin kōjāllin wōt ṃōrō.He looks like a criminal.kōjālli-
ṃōrōikRaar ṃōrōik ledik eo.Someone murdered the girl.ṃōrō
ṂōrōtṂōrōt?What color?ṃōrōn
ṃōrroKwōnāj lale ṃōṇe ṃōrro ñe ijako.You'll manage our house when I'm gone.lale
ṃọrujiWōn ṇe ear ṃọruji bōtta ṇeWho broke that bat?ṃọruj
MosesAnij Ḷapḷap ear waḷọk ñan Moses ioon Toḷ Sinai.Almighty God appeared to Moses on Mount Sinai.Anij Ḷapḷap
 Jokoṇ eo jokoṇan Moses ear kwaḷọk elōñ menin bwilōñ.Moses's staff did many miracles.jokoṇ
ṃōtEj jab ṃōt kōn an waini kaṇ kajoke.It doesn't roll because the copra is keeping it steady.jok
 Eḷak bar ḷapḷọk an lelāle im ṃōt wa eo, dān eo lowa ejjādbūtbūt im kōṃro Jema ṇok ak ejab lilutōktōk dān eo kōṃro ej teiñi ḷọk ñan lowaan tāāñ eo.The roll of the boat back and forth on the waves started to intensify, and the water inside the boat splashed and sprayed me and Father until we were soaking wet, but the liquid we were pouring from the can never once spilled over. P595lelāle
ṃōtaAkajinin arin ṃōta ṇeOn the lagoon shore of what land tract did you catch that akajin fish?akajin
 Ṃōta iaan ṃōkāWhich one of these houses?ṃōt
ṃōtañJoñan an ṃōtañ, ebōk jān menwa.She was so beautiful, she left me breathless.ṃōtañ
 Kwōmake ṃōtañ.How beautiful you are.ṃōtañ
ṃōtatoEḷap an ṃōtato lioShe is sobbing because of her grief.ṃōtato
ṃōttaIkōḷmānḷọkjeṇ bajjek iuṃwin jet minit im ḷak rōre lọk ñan ioon wab eo, ilo juon ṃōtta ḷaddikI thought for a few minutes and then looked up and saw one of my friends on the pier. P460kōḷmānḷọkjeṇ
ṃōttaṃRi-aeṃaane eo ṃōttaṃ eñiiṇThis is your fellow fastener of sails to the gaff.aeṃaan
 Kwōn etal ippān kāāñ eṇ ṃōttaṃ.Go join your own gang.kāāñ
mōttanEar kaaddi-diki (kōṃṃan addi-dikin) tọḷe eo kōn mōttan nuknukShe put a little finger on the doll with a piece of cloth.addi-dik
 Kiiō emotḷọk de juon allōñ jān ke jeañ ar jerak jān Kwajleen ñan Likiep ak eñiin jej eppepe wōt i lọmeto im mōttan wōt jidik emaat limed dān,” Bojin eo ekakeememej ḷọk Jema.It’s been a month since we set sail from Kwajalein to Likiep but we are drifting at sea and we are almost out of drinking water,” the Boatswain reminded Father. P1018keememej
ṂottanṂottan wōt jet nuknuk ippān jet armej raar kwali.”I just have to pick up a few clothes I gave some people to wash.” P383kwaḷkoḷ
ṃōttanEjino aemedḷọk ak ebarāinwōt wōr ṃōttan kain ṇe aproro.The coolness of the evening was upon us as was our dilemma. P1022apaproro
 Men kein rej joob, jāān, ṃōttan nuknuk, im men ko āierḷọkwōtThese are things like soap, coins, articles of clothing, and other such things. S14āierḷọk wōt
 Men kein rej joob, jāān, ṃōttan nuknuk, im men ko āierḷọk wōt.These are things like soap, coins, articles of clothing, and other such things. S14āinḷọk wōt
 Ṃōttan bar jet tok armej im jemarōñ etal.A few more people and we can go.bar jet
 Ilo iien eo ekar ṃōj dọuk ḷọk aḷ im ṃōttan wōt jilu ne lōñ tak jān ioon dān.At that time the sun was setting and it only had about three more feet to go before it touched the water. P1021dedọdo
MORE ṃōttan
moujEaḷakiie ke ek mouj ilikin āninIs the white parrotfish plentiful on the ocean side of the island?aḷakiie
 Edoom baruun ek mouj eṇThat's a big school of ek mouj.baru
 Kobōk ia batin wūno mouj ṇe aṃ?Where did you get your five-gallon bucket of white paint?bat
 Bok in ia ṇe ke eḷap an mouj.Where is the sand from, because it's really white.bok
 Jerajkouk nuknuk mouj kaṇeBleach those white clothes.jerajko
MORE mouj
moujiKwomaroñ ke mouji ioon ijeṇe ekilmeej bwe en penjak?Could you white out the black spot so it's not visible? mouj
 Ekwe ein ḷōmān ioon lọjet wōt ñe ekar ṃōj uno mouji,” Bojin eo eukōt ḷọkIt looks like someone spilled white paint all over the ocean,” the Boatswain answered. P751mouj
MoujinMoujin wōn in?Who whited this out?mouj
 Elukkuun ṃōṃan im aiboojoj moujin tok bokin arin ān eo jān ioon wa eo.The island’s white sand looked so beautiful from the boat. P1284mouj
mourĀnbwinnid enaaj mej ak ad enaaj mour indeoOur body will die but the soul will live forever.ad
 Eṃṃan mour im ejako abṇōṇō ke ej jino aemed ḷọk in jota.I felt good and was not upset anymore as the evening got cooler. P115aemed
 Aenōṃṃan tata mour ilo Wōja.Residing in Wōja is the most peaceful.aenōṃṃan
 Jijej ear aje mour eo an ñan kōj.Jesus offered his life for our salvation.aje
 Jijej ear aje mour eo an ñan kōj.Jesus offered his life for our salvation.aje
MORE mour
mōurLo eok Jānwōde ñe eṃṃan mōur im ankilaan Irooj.See you in January if my health's OK and it's the Lord's will.ankilaa-
 Jesus ear ṇajitbōn Lazarus im ear bar mōur.Jesus gave Lazarus his spirit which brought him back to life.ṇajitbōn
 Eḷaññe Anij ej jab ṇajitbōd innem jejāmin mōur.If God does not breathe spirit into us we will not live.ṇajitbōn
mowiIm ñe eḷọk mowi ṇe im eṃṃan kōto, jelewūjḷā.And when the storm calms down a bit and the wind is right, we can raise the sail. P737ḷọk
 Im ñe eḷọk mowi ṇe im eṃṃan kōto, jelewūjḷā.And when the storm calms down a bit and the wind is right, we can raise the sail. P737mowi
 Mowi jidik eo ekaemuuji ioon lọjet.A squall has made the water surface foamy.aemuuji
Kwōnḷọk ñan lowaan ṃōṇe bwe kwōn maroñ lo men eo kwōj pukōte.You should crane your neck to look inside the house to find what you're looking for.
 Ej itanwōt ak rōbuuki im lel.As he was craning his neck to see better, he got shot at and hit.
ṃukkoDodoor laḷḷọk ṃukko ṇeLet the cargo net down carefully.dedoor
 Paḷōji ṃweiuk kaṇe bwe ren ṃukko.Put the merchandise on the pallet so we may winch them up.paḷōt
ṃukkoukRaar ṃukkouk ānetak juon tōn in waini.They hoisted a one-ton sling of copra ashore.ṃukko
ṃukṃukLio eṇ ej ṃukṃuk nuknukShe is rubbing clothes.ṃukṃuk
ṃukweKwōn ṃukwe nuknuk ṇeRub that piece of clothing.ṃukṃuk
ṃūṃūṇṃūṇIm ikar roñ ainikien ṃūṃūṇṃūṇ ke erro kar pepejọrjor ijo i lōñ in pojak in diak.And I heard the sound of their treading feet as they moved around and got ready to change the sail from one side to the other to tack the boat. P1101ṃūṃūṇṃūṇ
 Ālikin ṃōṃajidjid ḷọk ñan Jema im kaalikkar ke imeḷeḷe, ikar roñ ainikien ṃūṃūṇṃūṇ ioon teek.After I nodded to let Father know I understood, I heard the sound of treading feet up on the deck. P678ṃūṃūṇṃūṇ
 Im ikar roñ ainikien ṃūṃūṇṃūṇ ke erro kar pepejọrjor ijo i lōñ in pojak in diak.And I heard the sound of their treading feet as they moved around and got ready to change the sail from one side to the other to tack the boat. P1101pepejọrjor
ṃupiIj jilkinḷọk eok bwe kwōn ṃupi bōtaab kwōnaaj make kōḷḷā oṇeaṃ.I'm sending you to the movies, but you'll have to pay your own way.bōtaab
 Ekabūroṃōjṃōj ṃupi eoThe movie is sad.būroṃōj
 Kwe āt iaaṃ ilo ṃupi eo boñ?Who was with you at the movie last night?iaa-
 Ear jālleplep nabōjān ṃōn ṃupi eoHe lay face up outside the movie theatre.jarleplep
 Ekaamijak ṃupi eoThe movie was scarey.kaammijak
MORE ṃupi
ṃupiikiIiọkwe bwe in kar ṃupiiki koṃroI wish I had a movie camera so I could take a picture of you two.ṃupi
ṃurAlin ṃur men eo ej kab jeṃḷọkḷọk.The song you just heard was a song traditionally sung by ancient Marshall Islander men while steering a canoe on a sailing expedition.alin ṃur
 Eṃṃan roñjake alin ṃur ilo jota dikdikḷọk.It's relaxing to listen to soft music as the sun goes down at the end of the day.alin ṃur
 Ri-alin ṃur eo eṃṃan an al in.This is the good singer of songs to reminisce by.alin ṃur
 Iloi,” Bojin eo eba im bōk jebwe eo jān Kapen eo im jarōk juon alin ṃur.I see them,” the Boatswain said as he took the wheel from the Captain and started an ancient navigator's chant. P509lelo
 Iōōe i ṃur.I've got it under control (lit. it's here at my hip).ṃur
MORE ṃur
ṃuriEdedeḷọk kōjaake ṃuri eo an.He already paid his debt.jaak
 Kōjro jeep im kaṃool ke inaaj kōrọọl waj ṃuri e ippaṃ.Let's shake hands as a promise that I will pay back my debt.jeep
 Jennadeik ṃōk ṃuri eo ippaṃ.Would you calculate how much I owe you?jennade
 Ejeptōṃba kiiō ak kwojjañin kōḷḷā ṃuri eo aṃ.It's September now but you haven't paid your debt yet.Jeptōṃba
 Eḷap aṃ ṃuri ippaYou owe me quite a bit.ṃuri
MORE ṃuri
ṃuriejEḷap an ṃuriej.He wears his pants high on his hips.ṃuriej
ṃuriikImaroñ ke ṃuriik juon taḷa ippaṃ?Can I borrow a dollar from you?ṃuri
ṃurinAlin ṃurin ḷōḷḷap ro etto ewōr meḷeḷe ie.The songs for reminiscing sung by old Marshall Islander men of long ago were symbolic.alin ṃur
ṃuriniejElōñ ṃuriniej eṃōj aer jorrāān ak jako jān wōt an armej in āneo kar aikuj jikin aer kalōki ṃōko iṃweer ie.A good number of traditional landmarks have been damaged or have disappeared altogether due to the need for the people to build their homes.ṃuriniej
 Ear jab kanooj alikkar ekōjkan an ṃuriniej ko ilo ekkatak eo maroñ in lukkuun alikkar an wōr tokjāer.It wasn't quite clear how the benchmarks in the study could clearly be useful.ṃuriniej
ṃuriniejinEalikkar ḷọk ad kile ṃuriniejin Emejwa jān ṂaatThe cultural sites on Emejwa islet are more easily recognizable than those on Ṃaat islet.ṃuriniej
MurjelEobrak alein ekkan eo an Irooj Murjel ippān kajoor ro doon.Chief Murjel's food storage was filled to the brim by his followers.ale
ṃurṃurRūttariṇae ro an Amedeka raar kōmeḷan jidik innem bar jino ṃurṃur ñan maatin ri-Viet Cong ro.The American troops waited a bit before they resumed the assault and wiped out all the Viet Cong.meḷan
ṂurunṂurun keārA flock of gulls.ṃur
 Ṃurun māntōlA flock of shearwater.ṃur
ṃūtōnEakaje ṃūtōn kōn an kar pād ilo aelōñin pālle kaṇ.He acts like a V.I.P. ever since he went to the U.S.akaje
 Jet wōt kaṇe baj ṃūtōn juwapeSailors have some style.juwape
 Kwōn bar lale ṃūtōn bwebwe eṇ.Observe the antics of that nut.ṃūtō-
 Eṃṃan ṃūtōn an eb.He's got good dancing form.ṃūtō-
 Ebar nana ṃūtōn kijak ṇeThat chap's back in the dumps again.ṃūtō-
ṂūttūūriAnṃōkaj emate ek eo kijen innem eleḷọk bwe eo kijen Ṃūttūūri.Anṃōkaj ate all he could of his fish and gave the left-over to Ṃūttūūri. mat
 Ak taḷe tata Ṃūttūūri.However, Ṃūttūūri is the most popular with women.taḷe
ṃweEbwe ke aj ñan ad kōtake ṃwe?Do we have enough thatch material to thatch this house?aj
 Inaaj akadik ṃwe iṃō juon raan.One day I'll build a new house out of my current one.akadik
 Itok jen bōrwaje ṃwe bwe ettal.Come let's cap this roof because it leaks.bōrwaj
 Eṃōj ikūr karōkin lowaan ṃwe.I rearranged the room.ikūr
 Kwaar mọọn(e) ke iuṃwin ṃwe?Did you crawl under the house?mọọn
ṃwearEmaroke tiṃa eo ṇailik innem emijak kapen eo in ṃwear kōnke ewōdwōde lowaan to eo.The ship was benighted at the ocean-side of the atoll and the captain was afraid to enter the lagoon for fear of running aground on any of the coral heads littering the channel.marok
mweeṇKwōn boktakelọk ajiri ṇe jān wōt kein ñan mweeṇ.Protect that child from the rain (and take it) to that house.boktak
 Lali piik ko jen aer ebaje nebjān mweeṇ.Stop the pigs from messing up the area outside the house.ebaje
 Eojaḷḷọk waini inabojin mweeṇ.The copra was scattered outside the house.eojaḷ
 Iepaake ḷọk wōt mweeṇ jān kwe.I am closer to the house than you are.epaak
 Eḷap an ilartok unokan mweeṇ.The color of the house's paint is distinctly bright.ilar
MORE mweeṇ
ṃweenĀinwōt kar ba ke kōṃro ḷe nejū naaj iukkure waj ñan ṃween iṃōṃ jọteen in ḷọk,” iroñ an Jema ba.Like I said, my son and I are going to drop by your house this evening,” I heard Father say. P117kukure
 Inaaj kōmjaik ḷeeṇ ilju ej jibbōñ iturun ṃween iṃōnI'll waylay him tomorrow morning near his house.kōmja
 Ṃōjin kōjro etal ñan ṃween iṃōn ḷōḷḷap eo.”Afterwards we’ll go to the old man’s house.” P145ṃōj
ṃweeṇBaj abwinmakeiṃ ke kwoban etal ñan ṃweeṇ in boñ.You must really be afraid of ghosts since you can't walk to that house at night.abwinmake
 Eṃōj aelmeeje arin ṃweeṇ.The lagoon side of that tract of land is infested with the surgeonfish.aelmeej
 Kwaeṃṃōḷoḷo ḷọk ṇa ijin jān ñe kwōnaaj etal eañ ṃweeṇ.You're cooler here than if you went into the house.aeṃōḷoḷo
 Ej aerāik ḷọk ñan ṃweeṇ iṃōnHe's shouldering him to his house.aerā
 Aiboojoj tata ṃweeṇ iṃōnHe has the fanciest house.aiboojoj
MORE ṃweeṇ
ṃweiemiKōpooj tok aolep ṃweiemi ñan wa in bwe jiljino awa jejeblaak,” Kapen eo ekkōnono tok ikōtaan meme.Bring all your things to the boat because we are going to set sail at 6 o’clock,” the Captain said to me between bites. P379kōtaa-
ṃweiemmānĀlikin jet raan jān iien eo, ejerak waan raun eo ñan Ratak Eañ im kōmmān uwe kōn ṃweiuk ko ṃweiemmān ioon ñan Likiep.After a few days, the Ratak Eañ field trip ship set sail and we sailed to Likiep with all our cargo. P1349ṃweiuk
ṃweiemroEdedeḷọk tok ṃweiemro ḷe nejū,” Jema eba.My son and I already have our things on board,” Father said. P381ḷe
 Ededeḷọk tok ṃweiemro ḷe nejū,” Jema eba.My son and I already have our things on board,” Father said. P381ṃweiuk
ṃweienJema ear kile ippān make ke ḷeo ej itōn kajjitōk wa eo waan ej kain armej rot eṇ epen ṃweien kōnke eḷap an tiljek im kōjparok.Father realized that the man who owned the boat who he was going to ask for his boat was a frugal kind of guy, because he was very careful and protective of the boat. P22itōn
 Wūjlepḷọk ñan Jijer men ko ṃweien JijerRender to Caesar the things that are Caesar's.wūjlep-
ṃweiienBok, pinjeḷ, im ṃweiien jikuuḷ ko jet, reiiet wōt.Books, pencils, and other school supplies are in short supply. S9ṃweiuk
ṃweiieṇNaaj jete buñtōn neeṃ jān ijin ḷọk ñan ṃweiieṇ?How many steps will it take you from here to that house?buñtōn
ṃweirunEj ḷame ṃweiur eo ṃweirun akadik eo.He's hewing the ṃweiur for the newly constructed canoe.ṃweiur
ṃweiukEn baj abōntọun wōt wōṇāān ṃweiuk raan kein?Why do the prices of goods fluctuate so much nowadays?abōṇtọun
 Kwōj aljek ṃweiuk ñan ia?Where are you taking those goods?aljek
 Ej kaalokloki ṃweiuk kaṇ an.He's displaying his merchandise.aloklok
 Arōk ṃweiuk.Greedy for wealth.arōk
 Eḷap an balle kōn ṃweiuk.He has lots of possessions.balle
MORE ṃweiuk
ṃweiukunIdike ṃweiukun ṃweeṇI don't like the goods at that store.dike
 Ekōmjedeọ jet ṃweiukun JepaanSome goods from Japan look good but are flimsy.kōmjedeọ
ṃweiurKōm ar eñjake an ṃweiur laḷ ke ej wōtlọk baaṃ eo iPikinni.We could feel the ground quaking when the H-bomb was dropped at Bikini Atoll.ṃweiur
 Ej ḷame ṃweiur eo ṃweirun akadik eo.He's hewing the ṃweiur for the newly constructed canoe.ṃweiur
 Kwōnañin kōṃṃane ke ṃweiur eoHave you fixed the ṃweiurṃweiur
ṂwejoṂwejo ej juwaini jemej eṇ an.Ṃwejo is sewing lace on her slip.juwain
ṃwelikWa ko kaṇ rej kōmmooḷ in ṃwelik.The canoes are waiting for the period of smooth surf for going out to sea.mooḷ
 Ṃokta jān aṃ ṃwelik kōn kōrkōr, kwōj aikuj jeḷā kaṃṃōt.Before you can take a canoe out into the ocean you have to know how to control the pitch.ṃōṃōt
ṃwelọkWa eo ewōnāne ḷọk i lowaan todik eo i turōkin ān eo im ḷak ṃwelọk i ar, Jema im ḷōṃaro rōpone wūjḷā eo im joḷọk añkō eo.The boat went toward the island through the small channel to the south and when it entered the lagoon, Father and the other two men the sail and threw out the anchor. P1250wāānāne
ṃweñanEn jab lōñ ṃweñan aṃ kōnnaan.Don't equivocate.lōñ ṃweñan
ṃweoRaar kaabḷajtiiñi tōrerein ṃweo.They planted abḷajtiiñ around the house.abḷajtiiñ
 Eabḷajtiiñḷamjako likin ṃweo iṃōnThe ocean side of his land had a lot of abḷajtiñ plants.abḷajtiiñ
 Rej aduwadoikḷọk ñan ṃweo.They're carrying it in a basket to the house.aduwado
 Eaetoiki ṇa iturin ṃweo.He got bewitched near the house.aeto
 Liṃaro rej kōmaañ ajin ṃweo.The women are looking for pandanus leaves to thatch this house.aj
MORE ṃweo
ṃweotokEar ettōrtok jetakin ṃweotok.He ran over here to the east side of the house.jetak
ṃwiañElōñ ilo ṃwiañ ṇe ej jittoḷọk.There are lots of breadfruit on the branch pointing westward.ṃwiañ
ṃwiikNiñniñ eo ear ṃwiik kaḷ eo an.The baby dirtied its diaper.ṃwi
mwiinWōn e ear imkilkil peba ṇai ilowaan mwiin.Who tore up these fine pieces of paper inside the house?imkilkil
 Wōn ṇe ear kajeeded peba ilowaan mwiin?Who scattered the papers in the house?jeeded
 Eḷap an bwiin ejjoñọñọ lowaan mwiin.The fish odor is all over the house.joñọ
ṃwiinWōn ṇe ear kadede turin ṃwiin?Who scattered giant clam shells around the house?aded
 Eaelor tata turin ṃwiin kōn wọjke kein ipeḷaakin.It's shadiest around this house due to the surrounding trees.aelor
 Kwōn jab kaajerwawaik ṃwiin.Don't let a draft into this house.ajerwawa
 Ejjeḷọk ajerwawa in ṃwiin.This house is full of holes.ajerwawa
 Eajerwawa ḷọk ṃwiin jān ṃweeṇ iṃōn.There is more draft in this house than in his house.ajerwawa
MORE ṃwiin
mwijbarIjakile eok kin mwijbar ṇe aṃ.I don't recognize you with that haircut.jakile
 Ñe eṃōj aṃ mwijbar ināj jeere eok.After you get a haircut I'll trim your hair.jeor
 Jijājin mwijbar.Barber scissorsjijāj
ṃwijbarIj jañin ṃwijbar.I didn't get a haircut yet.jañin
ṃwijbareWōn ṇe ear ṃwijbare bōran ledik eṇ?Who gave her a haircut?bar
 Ṃwijbare bōranClip his hair.ṃwijbar
mwijitKōjparok aṃ mwijit jiij ṇe bwe en jab jijijiij (ijjijiij) raan tebōḷ ṇeBe careful as you cut the cheese so that the crumbs won't be all over the table.jiij
ṂwijitṂwijit ek kaṇe im kōjeblọkwani.Have those fish cut in half.jeblokwan
 Ejikin uwe an ṃwijit bōraṃYour hair was trimmed quite sloppily.jikin uwe
 Ta ṇe ear ṃwijit peiṃWhat cut your hand?ṃwijṃwij
 Iḷak ṃwijit kōnwaan bao eo, ewūdikke.When I cut the chicken's head off, it writhed in pain.wūdikke
mwijitiKaeolape keek ṇe im mwijiti.Find the middle of the cake and cut it.ioḷap
ṃwijitiWāween jọọḷ ek, ṃokta jej karreoik ek ko, im eḷañe ek killep men ko jej ṃwijiti im kōṃṃan bukwōn jidik, ak eḷañe ek jidik, jej kaiouki wōt in jooni ilo dānnin-jọọḷ iuṃwin juōn boñ.The way to make salt fish is first, we clean the fish, and if they are big fish, we cut them into smaller sections, or if they are small fish, we put them whole to soak in salt water overnight. S27bukwōn
 Wāween jọọḷ ek, ṃokta jej karreoik ek ko, im eḷañe ek killep men ko jej ṃwijiti im kōṃṃan bukwōn jidik, ak eḷañe ek jidik, jej kaiouki wōt in jooni ilo dānnin-jọọḷ iuṃwin juōn boñ.The way to make salt fish is first, we clean the fish, and if they are big fish, we cut them into smaller sections, or if they are small fish, we put them whole to soak in salt water overnight. S27iio
 Wāween jọọḷ ek, ṃokta jej karreoik ek ko, im eḷañe ek killep men ko jej ṃwijiti im kōṃṃan bukwōn jidik, ak eḷañe ek jidik, jej kaiouki wōt in jooni ilo dānnin-jọọḷ iuṃwin juōn boñ.The way to make salt fish is first, we clean the fish, and if they are big fish, we cut them into smaller sections, or if they are small fish, we put them whole to soak in salt water overnight. S27jojo
 Wāween jọọḷ ek, ṃokta jej karreoik ek ko, im eḷañe ek killep men ko jej ṃwijiti im kōṃṃan bukwōn jidik, ak eḷañe ek jidik, jej kaiouki wōt in jooni ilo dānnin-jọọḷ iuṃwin juōn boñ.The way to make salt fish is first, we clean the fish, and if they are big fish, we cut them into smaller sections, or if they are small fish, we put them whole to soak in salt water overnight. S27jọọḷ
 Ettōḷọk kōppaḷpaḷ an Bojin eo kar ṃwijiti ek eo.It was equally amazing to watch the Boatswain cut up the fish. P1315ṃwijṃwij
ṃwijjuItok kōjro ṃwijju.Come let's play hide and seek.ṃwijju
ṃwijṃwijEḷap wōt ṇe ṃwijṃwij.How big that incision scar is.ṃwijṃwij
ṃwilLeen ṃwil nana eñeṇ emetak.He's hurting because of his bad behavior.le
 Imake bwilōñ kōn an ṃwil in jiip.I'm quite shocked at her two-facedness.ṃwil in jiip
ṃwilaḷJuon ṇe ḷōmṇak ṃwilaḷ.That's a profound thought.ṃwilaḷ
 Eñilñil mejatoto kōn an ṃwilaḷ.The air is thick because of the depth.ñilñil
ṃwilinEṃṃan ṃwilin.He is well behaved.ṃwil
 Epāpijek ṃwilin ḷadik eṇ kōn an tar jān joñan an anemkwōj.His behavior leaves a lot to be desired because of lack of discipline.pāpijek
 Ettino ṃwilin.He's a wolf in sheep's clothing.tūtino
ṂwinaṃōnṂwinaṃōn rej erom babbūb.Caterpillars become butterflies.ṃwinaṃōn
 Eorjib ṃwinaṃōn eo em erom babbūb.The caterpillar molted and became a butterfly.orjib
ṃwioJab kapijjuleik ṃwio ṇe bwe enaaj jejeḷọk kobban.Better not string that scarer unevenly or it won't catch any fish.kapijjule
ṃwitaakinAlikkar an ḷōḷap (eḷḷap) ṇo jān an kajoor ṃwitaakin wa in.It's obviously choppy today from the pitching of the boat.ṃwitaak

 A    B    C    D    E    F    G    H    I    J    K    L    M    N    O    P    Q    R    S    T    U    V    W