Updated: 4/21/2016
Home      Unified alpha      Divided alpha      PALI      Concordance      Text      Place names

Marshallese-English

unified alphabetization


 A    B    D    E    F    I    J    K    L    M    N    O    P    R    T    U    W    Y    Eng
 

TOP      ME    MI    MO    MU    MW    

MA

MAA    MAB    MAD    MAE    MAI    MAJ    MAK    MAL    MAM    MAN    MAO    MAR    MAT    

  {may}.   n. al.; v. caus. kōmā; v. distrib. memāmā (emmāmā); n. constr. māin; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   a plant, general term for the breadfruit, Artocarpus incisus (Thunb.) L. F. Moraceae; or fig family); (identical with A. altilis (Park. Ex z.) Fosberg.).  

1. Em ḷam jako lowaan ṃwiin.   The inside of this house is really covered with breadfruit scraps.  

2. Em nuknuk e aō.   My clothes have scraps of breadfruit on them.  

3. ej juon iaan ṃōñā ko eḷaptata an ri-Ṃajeḷ kōjerbale.   Breadfruit is one of the foods that Marshallese use most. S28  

ṃa₁   {ṃah}.   archaic.   crying sound; see ṃōjaan.  

1. Ij roñ an ṃa.   I hear its cry.  

ṃa₂   {ṃah}.   variant form of ḷōṃa.  

ṃaa-   {ṃaha-}.   n. inal. ṃaō.   ahead; before; a place in front of.  

1. “Emoot āne ḷọk iṃaaṃ wōt jidik,” iba.   He went ashore a little while ago,” I said. P310  

2. Itok ṃaō.   Come in front of me.  

ṃaab   {ṃahab}.   From Engl.   n. al.; v. intr., tr. ṃaabe; v. caus. kōṃaab; n. pers. ri-ṃaab; n. constr. ṃaabin; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   mop.  

1. Rej ṃaabe lowaan jikin ṃōñā eo.   They're mopping down the dining hall.  

maaj   {mahaj}.   n. al.; v. caus. intr. kōmaajaj, tr. kōmaajaj; v. distrib. maajaj; n. constr. maajin.   cleared space; open field; pasture.  

1. Emake maajaj ānin.   This island has been cleared very well.  

2. Jen maajaje ḷain in.   Let's clear up this plot of land.  

ṃaaj₁   {ṃahaj}.   From Engl.   v. intr., tr. ṃaaje; v. caus. kōṃaaj; n. pers. ri-ṃaaj; v. distrib. ṃaaj; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   to march, parade.  

1. Jajen eṇ ej kaṃaaje ḷọk rūttariṇae raṇ ñan kāām eo aer.   The sergeant is marching the troops to their camp.  

Ṃaaj₂   {ṃahaj}.   From Engl.   March; the month.  

ṃaajta   {ṃahajtah}.   From Engl. master.   choirmaster, director of a choral group.  

1. Ṃaajta eo an jabta eo ṇe.   That's the director of the chorus.  

ṃaak   {ṃahak}.   From Germ.   n. al.; n. constr. ṃaakin.   money.  

māāl   {mayal}.   n. al.; v. distrib. memāālāl (emmāālāl); n. constr. māālin.   axe; hatchet; adze; iron; steel; metal.  

1. Enemen memāālāl (emmāālāl).   It has the taste of iron.  

ṃaal   {ṃahal}.   v. adj.; n. inal. ṃaalū; v. caus. kōṃaal; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   give up; satiated; weakened from a blow; stunned; bloated.  

1. Dān kajoor eo ekōṃaal ḷōṃaaro.   The hard liquor floored the gentlemen.  

2. Iar ṃōñā wor ḷọk oom ṃaal.   I ate lobsters till I was absolutely full.  

3. Iṃaal jān ṃōñā ko.   I'm so full I can't eat any more of that food.  

māāl waan   {mayal wahan}.   alloy.  

1. Wūnin an kōkōṃ (ekkōṃ) jāje ṇe kōnke māāl waan.   It's an alloy, that's why your machete is breakable.  

Maalal   {mahalhal}.   a star (planet), Evening Star, Venus (evenings only).  

maalkan ne   {mahalkan ney}.   v. intr.; n. inal. maalkan neō; v. caus. intr. kōmaalkan ne, tr. kamaalkan-neek.   footprints.  

1. Emalkan-ne arin ānin.   There are footprints on the lagoon side beach of this islet.  

2. Kwōnaaj kōmaalkan-neek lowaan ṃwiin kōn juuj kaṇe aṃ.   You'll soil the floor with your shoe prints.  

maañ   {mahag}.   n. al.; n. inal. maañū; v. caus. kōmaañ; v. distrib. memaañañ (emmaañañ); n. constr. maañin.   pandanus leaf.  

1. Emmaañ nōbjān ṃwiin.   There are lots of pandanus leaves outside this house.  

māāṇ   {mayaṇ}.   v. adj.; n. inal. māāṇū; v. caus. kōmāāṇ; v. distrib. memāāṇāṇ (emmāāṇāṇ); stat. adj. māāṇāṇ.   burn; smart, as medicine on a sore.  

1. Emāāṇ kinej e peiū.   The wound on my arm burns.  

2. Emmāāṇāṇ kinej e peiū.   The cut on my hand keeps on burning.  

ṃaan   {ṃahan}.   v. adj.; n. inal. ṃaanū; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   front; peak; fore; forward; onward; forward (see ṃaa-); ahead.  

1. “Enaaj alikkar tok aolep men iṃaan.”   Everything will be clear once we see what’s ahead.” P829  

2. “Epatōn ṇe i ṃaan,” Jema euwaak.   That’s Epatōn up ahead,” Father replied. P1230  

3. “Erkākaṇ ḷọk iṃaanier, iturin pet eṇ,” Bojin eo euwaak.   They are up front, next to the bitt,” the Boatswain replied. P411  

4. “Ñe kwōj loi men kein kwōjeḷā ke Ṃatteen ṇe i ṃaan.”   When you see these things, you’ll know that Matteen is ahead of you.” P208  

5. Eñeṇ ṃaanḷọk.   He's moving forward.  

6. Kuwajleen ṇe i ṃaan.   Kwajalein is straight ahead. P935  

7. Waat eṇ ṃaan tata?   What canoe is that at the very front?  

māāṇāṇ   {mayaṇyaṇ}.   Also okmāāṇāṇ {wẹkmayaṇyaṇ}.   v. adj.; n. inal. māāṇāṇū; v. caus. kōmmāāṇāṇ; v. distrib. memāāṇāṇ (emmāāṇāṇ); v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   warm; warmth; heat.  

1. “Ebwe ṇe an injin ṇe kōmmāāṇāṇ,” Jema eba ḷọkin jet minitin an injin eo jọ.   The engine is warm enough now,” Father said after the engine had been running for a few minutes. P335  

2. Ia in ej memāāṇāṇ (emmāāṇāṇ) tok?   Where is that heat coming from?  

ṃaanjāppopo   {ṃahanjappewpew}.   v. intr.; n. inal. ṃaanjāppopoū; v. caus. kōṃaanjāppopo; n. pers. ri-ṃaanjāppopo; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   to prepare for the unexpected; be alert.  

1. Ij baj ṃaanjāppopo wōt im kọkoṇ jidik jāān.   I'll just be prepared for a rainy day and stash away some money.  

2. Koṃwin ṃaanjāppopo wōt.   Get prepared for any eventuality.  

ṃaanje   {ṃahanjẹy}.   n. al.; n. inal. ṃaanjiō; n. constr. ṃaanjein.   first-born.  

1. Emọ kanejneje bwe ṃaanje.   It is forbidden to swear at him because he is a first-born.  

2. Likao eṇ ṃaanjien jemān.   He is his father's first-born.  

ṃaanjibaik   {ṃahanjibahyik}.   From Engl. marlinespike   n. al.; v. intr., tr. ṃaanjibaiki; n. pers. ri-ṃaanjibaik; n. constr. ṃaanjibaikin.   marlinespike.  

ṃaanpā   {ṃahanpay}.   From ṃaan {ṃahan} |"front", {pay} |"arm".   n. al.; v. intr., tr. ṃaanpāik; n. inal. ṃaanpeū; v. caus. kōṃaanpā; n. pers. ri-ṃaanpā; n. constr. ṃaanpāin.   emergency equipment; Marshallese art of self-defense; weapon; arms.  

1. “Kōmij make wōt Ri-ṃaanpā rainin ilo aelōñ kein,” Saimon Latdik eba.   We’re the remaining members of the clan in the islands with the traditional martial arts skills,” said Saimon Latrik.  

2. An jejjo wōt ṃaanpā.   The arts of self-defense are known by but a few.  

3. Ear bōk juon ṃaanpein jāje.   He took a machete along just in case.  

4. Raar ebbōktok bu im ṃaanpāik (ṇaṃaanpāān) kumi eo.   They brought guns and armed the group.  

Maañurun   {mahagirʷin}.   From "name of a clan of handsome people who fade early in life".   n. al.; v. caus. kōmaañurun; n. constr. Maañurunin.   a plant, Pandanus fischerianus cultigen; Ebon. Not used for thatch because it soon rots. (Stone). Utirik.  

māār₁   {mayar}.   v. adj.; n. inal. māārū; n. pers. ri-māār; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   tell a lie.  

1. Kwōn jab māār.   Don't lie.  

māār₂   {mayar}.   v. intr.; n. inal. māārū; v. caus. tr. kamāār; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   stained; yellowish.  

1. Lale emāār nuknuk ṇe aṃ.   Watch out, your clothes might get stained.  

maat   {mahat}.   v. intr.; n. inal. maatū; v. caus. kōmaat; v. distrib. memaatat (emmaatat); v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   empty; no more; all gone; exhausted.  

1. “Jab kijer in eṃṃakūtkūt bwe kōjro maat ḷọk kāān in ṇa lowaan tāāñ e, innem kwōmaroñ jino aṃ ānen,” Jema eba tok.   Don’t move yet. We need to empty the rest of this can into the engine and then you can continue bailing water,” Father said. P602  

2. “Kab bar letok in teiñi ñe emaat.”   Give it back to me when it’s empty so I can fill it again.” P1170  

3. Aolep maat ḷọk ñan kweilọk eṇ.   Let's all go to the meeting.  

4. Ebar bōjrak ammān kar kōnono ak kōmmān ijuboñ-ijuraani aḷaḷ ko ñan maatier.   We stopped talking and kept at it until there weren’t any boards left. P755  

5. Ej ṃōj im pojak wōt men otemjej ak Kapen eo etal lik tak im jibwe jebwe eo im kōttar an Bojin eo im Jema maatiḷọk jikka ko kijeerro ṃōṃkaj jān aerro jerake wūjḷā eo.   When everything was ready to go the Captain went to the back and took the wheel and waited for the Boatswain and Father to finish their cigarettes so they could raise the sail. P837  

6. Emaat ṃōñā.   The food is all gone.  

7. Kapen eo ekotak kab eo ñiin im maat kọpe eo ie.   The Captain got out his cup and made himself some coffee and finished the whole thing. P888  

mab   {mab}.   From Engl.   n. al.; n. constr. mabin.   map.  

Mābat   {maybat}.   From {may} |"breadfruit", bat {bat} |"hill".   a plant, breadfruit variety (Takeuchi).  

mābuñ   {maybigʷ}.   n. al.; v. intr.; v. caus. kōmābuñ; n. caus. pers. ri-kōmābuñ; n. constr. mābuñin.   breadfruit blown down by the wind; windfallen breadfruit.  

ṃabuñ   {ṃahbigʷ}.   v. adj.; n. inal. ṃabuñū; v. caus. kōṃabuñ.   eat breakfast; breakfast.  

1. “Mōjin wōt ad mabuñ ak koṃro jiṃor eake injin ṇe,” Kapen eo ear ba.   Now that we’ve finished breakfast, you two go work on the engine,” the Captain said. P278  

2. “Nejū e, lewaj jāān jet im etal im wia tok ad ṃabuñ pilawā,” Jema ekkūr tok ke ij wanlōñ tak jān lowa ñan ioon teek.   Son, take this change and go buy us some bread for breakfast,” Father called to me as I climbed out onto the deck. P260  

ṃabwil   {ṃabil}.   v. intr., tr. ṃabwili; n. inal. ṃabwilū; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   to roll in a kneading way; rub.  

mād   {mad}.   ripen.  

1. Emād bōb kaṇ.   Those pandanus are ripening.  

ṃad   {ṃad}.   v. intr.; n. inal. ṃadū; v. caus. kōṃad; n. pers. ri-ṃad; v. distrib. ṃōṃadṃad (eṃṃadṃad); v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   loiter; distracted; busy; occupied.  

1. Ej jab itok bwe eṃad.   He isn't coming because he's busy.  

2. Eruṃwij jān wa eo kōn an ṃōṃadṃad (eṃṃadṃad).   He missed the boat because of his loitering around.  

3. Kōṃro bar ṃad jidik jān doon im ḷak ilbōk Kapen eo ej kōnono tok jān ioon wab eo.   We were occupying ourselves and surprised to hear the Captain talking to us from the pier. P415  

4. Lelọk jidik wūno bwe en ṃade jān an metak.   Give him a little medicine to ease his pain.  

Mādak   {maydak}.   a plant, breadfruit variety (Takeuchi).  

ṃade   {ṃadẹy}.   n. al.; n. inal. ṃadeū; n. constr. ṃadein.   spear; harpoon.  

ṃadede   {ṃadẹydẹy}.   From ṃade {ṃadẹy}|.   n. al.; v. intr.; v. caus. intr. kōṃadede, tr. kōṃadedeik(i); n. constr. ṃadedein; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   use a spear.  

1. An wōn ṇe ṃade kwōj ṃadede kake?   Whose spear are you using?  

2. Irooj eo ear kaṃadedeik rūttariṇae ro an.   The king equipped his warriors with spears.  

Ṃade-eo-an-Aoḷōt   {ṃadẹy-yew-han-hawẹlẹt}.   a constellation; stars in Draco; see Aoḷōt.  

Ṃade-eo-an-Tūṃur   {madẹy-yew-han-tiṃirʷ}.   See ṃade: "Tūṃur's spear".   a constellation; stars in Ophiuchus; theta, 36.  

ṃadenḷọk   {ṃadenḷakʷ}.   Also ṃōdānḷọk {ṃedanḷakʷ}.   v. intr.; n. inal. ṃadenḷọkū; n. pers. ri-ṃadenḷọk.   sleep soundly; see a vision in sleep; fall asleep.  

1. Iaar kiki im ṃōdānḷọk.   I slept and dreamed.  

2. Naan eo āliktata ikar roñ ṃokta jān ṃōdān ḷọk ej ke irooj eo ekar ba Jema en idaak kọpe.   The last word I heard before I fell asleep was the chief saying Father should drink some coffee. P256  

ṃadeoñeoñ   {ṃadyegʷyegʷ}.   v. adj.; n. inal. ṃadeoñeoñū; v. caus. intr. kōṃadeoñeoñ, tr. kōṃadeoñeoñe.   disintegrate; dilapidated.  

mādepep   {madyepyep}.   scorpion.  

Ṃadianna   {ṃadiyhannah}.   From Engl.   n. pers. ri-Ṃadianna.   place name; Mariana islands.  

Mādik   {maydik}.   From {may} |"breadfruit", dik {dik} |"small".   a plant, breadfruit variety (Takeuchi).  

ṃadjake   {ṃadjahkey}.   v. intr.; n. inal. ṃadjakeū; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   be busy with.  

1. Iar ṃadjake ri-nañinmej eo.   I was busy with the patient.  

mādke   {madkẹy}.   From Engl. America.   n. al.; v. adj.; n. inal. mādkeū; v. caus. kōmādke; v. distrib. memādkeke (emmādkeke); n. constr. mādkein; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   venereal disease.  

1. Kōn an kar rūAmedka ro ilo waan kōrajraj ko jino bōktok nañinmej in ñan riṂajeḷ, raar ṇa etan mādke.   Because of the fact that venereal disease was first introduced to the Marshallese people by the American whaleship crewmen, they called it mādke ("America").  

ṃadṃōd   {ṃadṃẹd}.   n. al.; v. intr., tr. ṃadṃwide, ṃadṃōde; n. inal. ṃadṃōdū; v. caus. intr. kōṃadṃōd, tr. kōṃadṃōde; v. reflex. kōṃad eō; n. pers. ri-kōṃadṃōd; n. constr. ṃadṃōdin; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   reap; harvest; make food; sorcery in medicine; working by some contrivance or other; labor; operate; perform; fix; repair; do.  

1. “Bōlen eṃṃan ñe kōjjel jino ākto aḷaḷ kiin ṇa i lọjet im pojak ñan ñe eraan im merame mejān Injinia ñan an ṃadṃōde injin ṇe,” Kapen eo eba.   Maybe we should start unloading some of this lumber into the water so that we’ll be ready when there’s enough light for the Engineer to see and start fixing the engine,” the Captain said. P668  

2. “Ij āj jaki im kōṃad ak ilukkuun kijooror in rọọl ñan aeto kaṇ.”   I’ve been weaving mats and keeping myself busy, but I’m eager to go back to the small islands.” P195  

3. Iien ṃadṃōd.   It's harvest time.  

4. Ikar erre lọk wōt im lale aerro ṃadṃōde Kapen eo ke ej iñiñtōk ijo.   I watched the two of them try to treat the Captain as he thrashed around. P1165  

5. Ḷeo eḷap an kar tiljek im kōjparoke wa in ilo an kar ṃadṃōde.   The man was very careful and protected the boat while he was working on it. P12  

6. Ta ṇe kwōj ṃadṃōde?   What are you working on?  

ṃadṃwide   {ṃadṃidey}.   transitive form of ṃadṃōd {ṃadṃẹd}.  

mādo₁   {madew}.   archaic.   sea crab.  

mādo₂   {maydẹw}.   variant form of do {dẹw}.  

Māe   {mayẹy}.   From Engl.   May; the month.  

ṃae   {ṃahyey}.   prep.; complementizer.   until.  

1. Enaaj iọkwe eok ṃae tōreo kwobūrook.   She'll love you till you're broke.  

2. Iban kijer in kajjitōk ṃae iien ilukkuun ban.   I won't ask until I'm really stuck.  

3. Ri-Amedka raar jodiki Kuwajleen im pād ie ṃae rainin.   The Americans invaded Kwajalein and have stayed on it ever since.  

ṃaelọk   {ṃahyeylakʷ}.   archaic.   distinct.  

1. Eṃaelọk im alikkar.   It's clear and distinct.  

Ṃaidikdik   {ṃahyidikdik}.   From ṃṃaidikdik {ṃṃahyidikdik} |"whisper", or from land tracts of same name.   n. al.; v. caus. kōṃaidikdik; n. constr. Ṃaidikdikin.   a plant, Pandanus carolinianus cultigen. (Stone). Ebon, Namu.  

ṃaijek   {ṃahyijẹk}.   Also ṃwājek {ṃayjẹk}, ṃajek {ṃahjek}.   v. intr., tr. ṃaijeke; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   to help one another; to gang up on someone or something.  

1. Koṃwin ṃaijek pāāk eṇ im bōke.   Help each other carry that bag.  

2. Raar ṃaijek ḷeo im ṃane.   They ganged up on him and killed him.  

Māikwe   {mayikʷey}.   From {may} |"breadfruit", kwe {kʷey} |"scrape it (referring to the scraping off of charred skin of roasted breadfruit).   a plant, breadfruit variety (Takeuchi).  

ṃaiḷ   {ṃahyiḷ}.   From Engl.   v. intr., tr. ṃaiḷi; n. inal. ṃaiḷū; n. pers. ri-ṃaiḷ; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   mile.  

ṃaina   {ṃahyinah}.   minor; no big thing.  

ṃaio   {ṃahyiyẹw}.   n. al.; v. caus. kōṃaio; n. constr. ṃaioin.   a food, preserved breadfruit, formed into loaves, wrapped in coconut leaves, and cooked on fire.  

māirrūb   {mayirrib}.   n. al.; v. caus. kōmāirrūb; n. constr. māirrūbin.   unripe fallen breadfruit.  

māj₁   {maj}.   v. intr.; n. inal. meja.   eye; face; cutting edge; lid; opening of any container, hole, doorway, or cave, etc..  

1. Eḷaññe Kapen eo ekar roñ men in ekwe turin mejān ekar jab kwaḷọk.   You couldn’t tell by the Captain’s face whether he had heard this or not. P849  

2. Ikar ajeji petkōj ko im likūti i ṃaan mejāerjel.   I divided up the biscuits and put a few in front of each of the three of them. P811  

3. Mejān jāje.   Edge of the machete.  

māj₂   {maj}.   n. al.; n. inal. meja; v. caus. kōmāj; n. constr. mājin.   sunglasses; diving mask; eyeglasses.  

ṃaj₁   {ṃaj}.   n. al.; v. intr.; n. inal. ṃajū; v. caus. kōṃaj; n. pers. ri-ṃaj; v. distrib. ṃaje; n. constr. ṃajin; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   eel, intestinal worm.  

1. Eṃaje iarin ānin.   There are lots of eels along the lagoon side of this islet.  

ṃaj₂   {ṃaj}.   v. intr.; n. inal. ṃajū; v. caus. kōṃajṃaj; n. pers. ri-ṃaj; v. distrib. ṃaje.   tumor; hemorrhoids.  

1. Eṃōj aer ṃajṃaje eō.   They gave me medicine for my tumor.  

2. Wūno in kōṃajṃaj.   Medicine for the treatment of hemorrhoids.  

māj kilaaj   {maj kilahaj}.   spectacles; eyeglasses.  

ṃaje₁   {ṃajẹy}.   v. intr., tr. ṃajeik; n. inal. ṃajeū; v. caus. kōṃaje; v. distrib. ṃōṃajeje (eṃṃajeje); v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   sneeze.  

1. Inaaj bōk mejin bwe iṃṃajeje.   I'm getting a cold because I'm sneezing all the time.  

ṃaje₂   {ṃahjẹy}.   variant form of ṃajō {ṃahjẹh}.  

ṃajed   {ṃajed}.   v. intr.; n. inal. ṃajedū; v. caus. kōṃajed; v. distrib. ṃōṃjedjed (eṃṃajedjed); v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   lift up the face.  

1. Eṃōj ṇe aṃ ṃōṃjedjed (eṃṃajedjed).   Why don't you stop looking up?  

ṃajeḷ₁   {ṃajeḷ}.   From Engl.   v. intr.; n. inal. ṃajeḷū; v. distrib. ṃōṃjeḷjeḷ (eṃṃajeḷjeḷ).   muscle; brawny.  

1. Eḷap an ṃōṃjeḷjeḷ (eṃṃajeḷjeḷ) ḷeeṇ.   He is very muscular.  

Ṃajeḷ₂   {ṃahjeḷ}.   From Engl. Marshall   Marshall Islands.  

1. Eor jilñuul-emān aelōñ in Ṃajeḷ: joñoul-rualitōk aelōñ in Rālik im joñoul-jiljino aelōñ in Ratak.   There are thirty-four islands in the Marshalls: eighteen islands in the Rālik and sixteen in the Ratak. S1  

mājet   {majet}.   From Engl.   n. al.; v. caus. kōmājet; n. constr. mājetin.   match.  

Mājetdikdik   {majetdikdik}.   Also Mājetdikin-Mājlep .   a constellation; stars in Sagittarius; alpha, beta, delta, gamma.  

ṃajid₁   {ṃajid}.   n. al.; v. intr., tr. ṃajidi; n. inal. ṃajidū; v. caus. kōṃajid; v. distrib. ṃōṃjidjid (eṃṃajidjid); n. constr. ṃajidin; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   to bow; nod assent (distributive only).  

1. Eṃōj ṇe aṃ ṃōṃjidjid (eṃṃajidjid)?   Why don't you stop bowing and scraping?  

2. Iba wōt emeḷeḷe kōn an ṃōṃjidjid (eṃṃajidjid) ke ij kōnono ñane.   I thought he understood my point because he nodded when I talked to him about it.  

ṃajid₂   {ṃajid}.   a fish, snake eel, Myrichthys colubrinus.  

ṃajidak   {ṃahjidak}.   interjection: "By God!".  

mājidjid   {majidjid}.   v. caus. kōmājidjid.   full.  

mājik   {majik}.   archaic.   harbor; secondary lagoon.  

mājinmuur   {majinmiwir}.   v. adj.; n. inal. mājinmuurū; v. caus. kōmājinmuur; n. pers. ri-mājinmuur.   wake up early in the morning; an early-bird.  

ṃajkadāl   {ṃajkadal}.   Also ṃajkōdāl {ṃajkedal}.   n. al.; v. caus. kōṃajkadāl; n. constr. ṃajkadālin.   earthworm.  

ṃajkōdāl   {ṃajkedal}.   variant form of ṃajkadāl {ṃajkadal}.  

mājkun₁   {majkʷin}.   v. intr.; n. inal. mājkunū; v. caus. kōmājkun; v. distrib. memājkunkun (emmājkunkun); v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   blink.  

1. Etke kwōjaam memājkunkun (emmājkunkun)?   Why do you keep on blinking?  

mājkun₂   {majkʷin}.   v. intr.; v. caus. kōmājkun; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   fade; wane.  

1. Emājkun wūnokwan nuknuk ṇe aṃ.   The color of your dress is faded.  

Mājlep   {majlep}.   See māj: "big eye"   a constellation; alpha, beta, gamma Aquilae; Altair; fifthborn of Lōktañūr.  

mājḷwōj   {majḷʷẹj}.   Also mājḷoj .   n. al.; n. constr. mājḷwōjin.   an animal, a small black lizard with white stripes.  

mājmāj   {majmaj}.   From māj {maj}|.   n. al.; v. intr.; n. inal. mājmājū; v. caus. intr. kōmājmāj, tr. kamājmāj(e); n. pers. ri-mājmāj; n. constr. mājmājin; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   to wear glasses; to cover with a lid.  

1. Kwōn kamājmāje ainbat ṇe.   Cover that pot with a lid.  

2. Kwōn mājmāj bwe edet.   Wear your glasses because the sun is bright.  

ṃaj-mouj   {ṃaj-mẹwij}.   a fish, moray eel, Gymnothorax pictus.  

ṃajñal   {ṃajgal}.   Also ṃōjñal {ṃejgal}.   n. al.; n. inal. ṃajñalū; n. constr. ṃajñalin.   guts, intestines, bowels, offal, innards.  

ṃajō   {ṃahjẹh}.   Also ṃaje {ṃahjẹy}.   interjection: "gracious!".  

mājojo   {majewjew}.   v. adj.; n. inal. mājojoū; v. caus. kōmājojo; v. distrib. memājojo (emmājojo); v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   firm; strong; solid; tight; sure; certain.  

1. Ejjeḷọk mājojoon likao ṇe.   That lad is really strong  

2. Kōkki im mājojoiki.   Hold it tightly and make it fit together more tightly (from a chant referring to the lashing of a canoe).  

3. Ñe ededeḷọk kōjmān ektak im ilju jota mājojo jejeblaak.   When it’s ready, we’ll load up, and tomorrow evening we’ll go for sure. P279  

ṃajōjō   {ṃajẹhjẹh}.   v. adj.; n. inal. ṃajōjōū; v. caus. kōṃajōjō; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   stunned; almost knocked out; shock; jolted.  

1. Ear kanooj ṃajōjō ke raar patōk ṇai laḷ.   He was really stunned when they threw him on the ground.  

ṃajoñjoñ   {ṃajegʷjegʷ}.   v. intr.; n. inal. ṃajoñjoñū; v. caus. kōṃajoñjoñ; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   hiccough.  

Mājro   Majuro.  

ṃaju   {ṃajiw}.   Also jeraaṃṃan .   wealth; lucky; fortunate.  

mājur   {majirʷ}.   Dial. E only; see kiki {kiykiy}   Also mejur {mẹjirʷ}.   v. intr.; n. inal. mājurū; v. caus. kōmājur; n. pers. ri-mājur; v. distrib. memjurjur (emmājurjur); v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   sleep; asleep.  

1. “Jema e, imejki, ij ja itōn mājur,” iba.   Father, I’m tired; I am going to get some sleep,” I said. P554  

2. “Kain ṇe jej mājur ak jej ḷōmṇak bwe jej peḷọk,” Kapen eo eba.   We’ll sleep but not too deeply since we are drifting,” the Captain said. P809  

3. Emājur.   He's asleep.  

4. Emmājurjur ḷadik eṇ.   That boy is always sleeping.  

5. Iñak ñāāt wōt eo erro kar bōjrak bwe etal im imājur jān aerro bwebwenato.   I don’t know when Father and the Boatswain finished talking because I fell asleep listening to their stories. P980  

6. Jej mājurin kako.   We can just sleep lightly so we’ll be ready to jump up if we need to. We'll sleep like roosters. P810  

mājurlep   {majirʷlep}.   Also mejurlep {mẹjirʷlep}.   v. adj.; n. inal. mājurlepū; v. caus. kōmājurlep; n. pers. ri-mājurlep.   sleep soundly; late in awakening; oversleep.  

ṃaj-waan   {ṃaj-wahan}.   a fish.  

ṃak₁   {ṃak}.   Dial. E, W: eṃṃak {yeṃṃak}.   Also ḷōṃṃak {ḷeṃṃak}.   n. al.; v. caus. kōṃak; n. constr. ṃakin.   a fish, needlefish, Strongylura marina.  

ṃak₂   {ṃak}.   inedible portion near stem of pandanus or breadfruit; butt of pandanus key.  

ṃak₃   {ṃak}.   n. al.; v. adj.; n. constr. ṃakin.   cavity in teeth; hole in tree for catching rain water.  

1. Eṃak ñiin.   He's got cavities.  

makak   see mekak.  

ṃakañ   {ṃahkag}.   a fish, moray eel, Gymnothorax flavimarginatus.  

makarta   {mahkartah}.   Also mekarta .   nevertheless; so what.  

1. Makarta ñe eitok.   So what if he comes?  

2. Mekarta ke ikar kijenmej wōt.   But I kept at it. P667  

make₁   {mahkey}.   Also bake {bahkey}, bajke {bajkey}.   quite the contrary.  

1. “Remake naaj ilbōk ñe rōbar lo kōjmān,” iba.   They are going to be so shocked when they see us,” I said. P1325  

2. Make ij jerbal.   But I am working.  

3. Make.   That's what I said.  

make₂   {makẹy}.   v. intr.; n. inal. makeū; v. caus. intr. kōmake, tr. kōmakeik; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   alone; self; lonely; solitary; unaccompanied.  

1. “Kōj make in jaar kōṃṃane bwe en āindein.”   We are the ones who got ourselves into this mess.” P1130  

2. “Ṃool ke,” iba ippa make.   That’s true,” I said to myself. P468  

3. Ear make tok.   He came alone.  

4. Ikar roñ an kōnono ippān make.   I heard him talking to himself. P975  

5. Uwaakin kajjitōk kein make rōkar waḷọk tokālik.   I would soon have the answers to my questions. P593  

ṃake   {ṃakẹy}.   Dial. E only; see ṃakur {ṃakirʷ}   n. al.; v. intr., tr. ṃakeik(i); n. inal. ṃakeū; v. caus. kōṃake; v. distrib. ṃōṃakeke (eṃṃakeke); n. constr. ṃakeen; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   thorns in a pandanus leaf; be pricked by pandanus thorns.  

1. Eṃake peiū.   I've got a thorn in my hand.  

2. Jab etetal iuṃwin bōb bwe eṃṃakeke.   Don't walk under pandanus trees for there are thorns all over the place.  

makijkij   {makijkij}.   v. adj.; n. inal. makijkijū; v. caus. kōmakijkij; v. distrib. memakijkij (emmakijkij); v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   often; frequent; common.  

makillō   {makilleh}.   Dial. W, E: pitōro {piyterew}.   n. al.; v. intr., tr. makillōik(i); n. inal. makillōū; n. pers. ri-makillō; v. distrib. memakillōlō ppitōroro (emmakillōlō ppitōroro); n. constr. makillōin; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   a food, balls of preserved breadfruit sweetened and boiled in coconut oil.  

Mākinono   {maykinewnew}.   n. al.; v. caus. kōmākinono; n. constr. Mākinonoin.   a plant, breadfruit variety; seedless.  

makmake   {makmakẹy}.   favorite.  

1. Komaroñ kōjerbal pinjeḷ e makmake.   You are welcome to use my favorite pencil.  

ṃakṃōk₁   {ṃakṃẹk}.   n. al.; v. intr.; n. inal. ṃakṃōkū; v. caus. kōṃakṃōk; v. distrib. ṃakṃūke; n. constr. ṃakṃōkin.   a plant, arrowroot, Tacca leontopetaloides (L.) ktze., the Polynesian arrowroot. (Taccaceae); A source of starch for food (from the tubers).  

1. Ejjeḷọk wōt ṃakṃūke in ṃwiin.   This tract has an awful lot of arrowroot.  

2. Ekkā wōt an eddek ilo aelōñ ko iōñ kōnke ṃakṃōk eṃṃan an eddek ilo jikin ko rejawōtwōt im kabokbok.   It usually grows on the northern islands because arrowroot grows in sandy places of little rainfall. S20  

ṃakṃōk₂   {ṃakṃẹk}.   n. al.; v. intr.; n. inal. ṃakṃōkū; v. caus. intr. kōṃakṃōk, tr. kōṃakṃōke; v. distrib. ṃakṃōke; n. constr. ṃakṃōkin.   starch.  

1. Kiiō epojak ñan ṃōñā, ṃakṃōk nuknuk, im ñan wūno.   Now it is ready for eating, starching clothes, and for medicine. S20  

2. Kwaar ṃakṃōk ke nuknuk?   Did you starch clothes?  

3. Kwōmaroñ ke kaṃakṃōke nuknuk aō?   Can you starch my clothes?  

ṃakneet   {ṃakneyet}.   Also jitūūl {jitihil}.   From Engl.   n. al.; v. intr., tr. ṃakneete; n. constr. ṃakneetin.   magnet.  

1. Ṃakneete dila kaṇ.   Pick up those nails with the magnet.  

ṃakoko   {ṃakẹwkẹw}.   v. adj.; n. inal. ṃakokoū; v. caus. intr. kōṃakoko, tr. kōṃakokoik; v. distrib. ṃōṃakoko (eṃṃakoko); v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   refuse to do something; decline; unwilling.  

1. Iar ṃakokoiki bwe en je lōta eo aō.   I forced him to write my letter. I imposed upon him to write my letter.  

2. Kwōn jab ṃakoko in jikuuḷ.   Don't refuse to go to school.  

ṃakokolep   {ṃakẹwkẹwlẹp}.   Dial. E, W: abōblep {habẹblep}   always refuse.  

ṃakokoun bōk   {ṃakẹwkẹwin bek}.   Also abwin bōk {habin bek}.   reject; refuse to accept or take.  

1. Ear ṃakokoun bōk menin jipañ ko am.   He rejected our help.  

makōḷkōḷ   {makeḷkeḷ}.   v. intr.; n. inal. makōḷkōḷū; v. caus. kōmakōḷkōḷ; v. distrib. memakōḷkōḷ (emmakōḷkōḷ); v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   stretch the body.  

1. Kwōn jab memakōḷkōḷ (emmakōḷkōḷ).   Don't be stretching all the time.  

ṃakōni   {ṃahkeniy}.   variant form of ṃaōkōni {ṃahehkeniy}.  

makōrlep   {makerlep}.   vulgar.   n. al.; v. adj.; n. inal. makōrlepū; n. constr. makōrlepin.   hypersensitive, sexually.  

ṃakroro   {ṃakrewrew}.   v. adj., v. distrib. ṃōṃakroro (eṃṃakroro); v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   fresh breeze; fair breeze; favorable; prosperous wind.  

1. Ak ke ekar raelepḷọk ejino kar ṃakroroḷọk.   But as the afternoon progressed, the wind turned in our favor. P910  

2. Ejiṃwe aerro kar katu bwe ekar ṃakroro ḷọk im etulọk aḷ.   Their forecast was correct and the wind was favorable until the sun went down. P970  

3. Eṃakroro kūtwōn wa eo waan.   His boat sailed under a prosperous wind.  

4. Eṃṃakroro kōto raan kein.   The breeze is fresh these days.  

ṃakur   {ṃakirʷ}.   Dial. W only; see ṃake {ṃakẹy}.   v. intr., tr. ṃakuri; n. inal. ṃakurū; v. caus. kōṃakur.   thorns in a pandanus leaf.  

ṃakūt   {ṃahkit}.   From Engl.   n. al.; v. intr., tr. ṃakūti; n. constr. ṃakūtin.   market.  

1. Ij etal in ṃakūti amiṃōṇo aō.   I'm going to sell these handicraft items at the market.  

2. Kōjro etal ñan ṃakūt in ek eṇ.   Let's go to the fish market.  

ṃakūtkūt   {ṃakitkit}.   variant form of ṃōṃakūt {ṃeṃakit}.  

Mākwōle   {maykʷeley}.   From {may} |"breadfruit", kwōle {kʷeley} |"testicle, seed (referring to seeds inside)".   n. al.; v. caus. kōmākwōle; n. constr. Mākwōlein.   a plant, breadfruit variety (Takeuchi).  

māl   {mal}.   archaic.   n. al.; n. constr. māllen.   thing, creature.  

1. “Māllen eañ in ebuñut ḷakijoñjoñ in,” Jema eba im ettōñ dikdik ke erro kar pārorāiki laḷ ḷọk.   This guy sure is brave,” Father said, chuckling as the two of them carried him down with both hands. P1048  

2. Māllen eañ in, ebuñut ḷakijoñjoñ in.   Men from the north are strong (from a chant).  

ṃal-   {ṃal-}.   v. distrib. ṃōṃalṃal (eṃṃalṃal); v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   bend toward; stoop; sway; lean toward.  

1. Eṃṃalṃal an etal.   He sways when he walks.  

2. Ṃal ṃaaṇḷọk.   Bend forwards.  

mālejjoñ   {malẹjjẹgʷ}.   Also mālijjoñ {malijjẹgʷ}.   n. al.; v. intr., tr. mālejjoñe; n. inal. mālejjoñū; n. pers. ri-mālejjoñ; n. constr. mālejjoñin.   trial; test; acid test; parable; take as example, experiment; analogy, attempt; try; prove.  

1. Jab lilu (illu) bwe ej bajjek mālijjoñe atūṃ.   Don't get mad, he's just trying your patience.  

2. Jenaaj mālijjoñ kake jerbal ko an.   Let's take his works as examples.  

3. Rej mālejjoñe wa eṇ.   They are testing the canoe.  

ṃalen   {ṃahlen}.   From Germ. malen "to paint, portray".   n. al.; v. intr., tr. ṃalene; n. inal. ṃalenū; n. pers. ri-ṃalen; n. constr. ṃalenin; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   script; write; draw; engrave.  

1. Ejeḷā ṃalen.   He's a good artist.  

2. Ṃalene tok ṃōk eta ilo juron jāje e aō.   Would you engrave my name on the handle of my machete.  

mālij₁   {malij}.   n. al.; v. adj.; n. inal. mālijū; v. caus. kōmālij; v. distrib. memlijlij (emmālijlij); n. constr. mālijin; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   well chewed; smashed; mashed.  

1. Emālijlij bao eo raar jipede.   The chicken they ran over is really smashed.  

2. Emmālijlij ek eo kidu eo ear kiji.   The fish the dog stole was all chewed up.  

3. Enaaj nañinmej kōn an jab mālij kijen.   He'll get sick from not chewing his food well.  

mālij₂   {malij}.   n. al.; v. caus. kōmālij; n. constr. mālijin.   a fish, squirrel fish.  

mālijjoñ   {malijjẹgʷ}.   variant form of mālejjoñ {malẹjjẹgʷ}.  

ṃalik   {ṃalik}.   archaic.   custom.  

mālim   {malim}.   n. al.; v. intr.; n. inal. mālimū; v. caus. kōmālim; n. constr. mālimin; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   permitted; allowed; lawful; permission; license; sanction.  

1. Eor mālim in deḷọñ.   I have permission to enter.  

maḷko   {maḷkew}.   v. adj.; n. inal. maḷkoū; v. caus. kōmaḷko; n. pers. ri-maḷko; v. distrib. memaḷkoko (emmaḷkoko).   straight hair.  

1. Emmaḷkoko kooḷan bōran ri-Jaina.   Lots of Chinese have straight hair.  

mālkwōj   {malkʷej}.   v. adj.; n. inal. mālkwōjū; v. caus. kōmālkwōj; v. distrib. memālkwōjkwōj (emmālkwōjkwōj).   having healing powers; potent.  

1. “O, a baj mālkwōj wōt men kein,” Bojin eo eba.   Oh, those things are really strong,” the Boatswain said. P1050  

2. Emālkwōj wūno rot eṇ ñan kinej.   That kind of medicine is good for wounds.  

3. Emmālkwōjkwōj an wūno.   His medicines have great healing powers.  

mālle   {malley}.   n. al.; v. caus. kōmālle; v. distrib. memāllele (emmāllele); n. constr. māllein.   coal; charcoal; coals of fire; embers.  

1. Ej memāllele (emmāllele) wōt.   There are still some embers there in the ashes.  

2. Elōñ ke aṃ mālle?   Do you have any charcoal?  

3. Lale emmāllele lowaan ṃōṇe.   Be careful not to spill charcoal all around inside that house.  

maḷḷipen₁   {maḷḷipẹn}.   v. adj.; n. inal. maḷḷipenū; v. caus. kōmaḷḷipen; n. pers. ri-maḷḷipen; v. distrib. memaḷḷipenpen (emmaḷḷipenpen); v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   oily.  

1. Emmaḷḷipenpen pet kā.   These pillows are all oily.  

maḷḷipen₂   {maḷḷipẹn}.   v. intr.; n. inal. maḷḷipenū; v. caus. kōmaḷḷipen; v. distrib. memaḷḷipenpen (emmaḷḷipenpen).   smell of rotten copra on body.  

ṃaḷo   {ṃaḷew}.   n. al.; n. constr. ṃaḷoen.   lagoon.  

1. Eḷap ṃaḷoon Kuwajleen.   Kwajalein has a large lagoon.  

Ṃaḷo-eḷap   {ṃaḷew-yeḷap}.   variant form of Ṃōṇooḷḷap {ṃeṇeweḷḷap}.  

māḷọk   {mayḷakʷ}.   v. intr.; n. inal. māḷọkū; v. caus. kōmāḷọk.   overripe spoiled breadfruit.  

ṃalōk   {ṃalek}.   v. intr., tr. ṃalōke.   put in; call at.  

1. Ia eṇ wa eṇ enaaj ṃalōke ṃōṃkaj (eṃṃōkaj)?   What will be that ship's first port of call?  

ṃaḷokḷok   {ṃaḷẹkʷḷẹkʷ}.   a fish; sting ray.  

maḷoñ   {maḷegʷ}.   v. intr.; n. inal. maḷoñū; v. caus. kōmaḷoñ; v. distrib. memaḷoñḷoñ (emmaḷoñḷoñ); v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   drown.  

1. Ajri eo emmaḷoñḷoñ eṇ.   That child is always (coming close to) drowning  

mālōtlōt   {maletlet}.   n. al.; v. adj.; n. inal. mālōtlōtū; v. caus. kōmālōtlōt; n. pers. ri-mālōtlōt; n. constr. mālōtlōtin; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj; stat. adj. mālōtlōt..   smart; bright.  

1. E eo ear lo kijeek, im inọñ ko rej ba bwe unin an ri-Amedka mālōtlōt, Etao ear ko jān Ṃajeḷ im bōkḷọk an mālōtlōt ñan Amedka.   He is the one who discovered fire, and the legends say that the reason Americans are smart is that Etao left the Marshalls and took his knowledge to America. S13  

maḷto   {maḷtẹw}.   n. al.; n. constr. maḷtoin.   veranda; lanai; porch.  

maḷtu   {maḷtiw}.   roof; overhang.  

mālu   {maliw}.   v. adj.; n. inal. māluū; v. caus. kōmālu; stat. adj. mālu..   fragrant, of flowers; aroma.  

1. Emālu leen ut eṇ.   The flowers from that bush are fragrant.  

maḷūttōk   {maḷittẹk}.   n. al.; v. adj.; n. constr. maḷūttōkin.   roll of fat around waist.  

1. Emaḷūttōk.   He's got an overhang.  

mālwe   {malwey}.   n. al.; v. intr., tr. mālweik; v. caus. kōmālwe; n. pers. ri-mālwe; n. constr. mālwein; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   twine made from skin of coconut frond midrib; midrib of frond stripped for tying or for sewing copra sacks.  

1. Kwōn mālweiki mejān pāāk ṇe.   Sew the sack closed with mālwe.  

ṃaṃa₁   {ṃahṃah}.   mother; momma.  

ṃaṃa₂   {ṃahṃah}.   n. al.; v. intr.; n. pers. ri-ṃaṃa; n. constr. ṃaṃain; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   a gathering of people to celebrate the onset of breadfruit season in summer by making offerings to Jebro, the god of breadfruit.  

1. Kōm ḷak tōprakḷọk, kōm iioon aer ṃaṃa.   As we arrived at the place, we were in time to witness the celebration of the breadfruit season.  

māmet   {mamet}.   v. adj.; n. inal. māmetū.   fresh water; sweet coconut water; sweet; sweetish taste.  

1. Emāmet leen ni eṇ.   The fruit of that coconut tree is sweet.  

mamo   {mahmẹw}.   a fish, sardine, Sardinella sp.; Harengula kinzei.  

ṃaṃōj   {ṃaṃẹj}.   n. al.; v. intr., tr. ṃaṃōje; v. distrib. ṃaṃōje; n. constr. ṃaṃōjin; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   black carbon on lantern chimney, used to blacken tattoos.  

1. Rej ṃaṃōje eọ eṇ an ḷeeṇ.   They're using black carbon on his tattoos.  

Māṃwe   {mayṃẹy}.   n. al.; v. caus. kōmāṃwe; n. constr. Māṃwein.   a plant, breadfruit variety (Takeuchi).  

mañ₁   {mag}.   coconut beginning to turn brown; see mañbōn.  

mañ₂   {mag}.   v. adj..   negatively conditioned; know better; learn not to.  

1. Emañ kako eo em jab bar ire.   The rooster got negatively conditioned and refused to fight.  

2. Kiiō ke eṃōj an kalbuuj, bōlen enaaj mañ.   Now that he has been in jail, maybe he will know better.  

ṃan   {ṃan}.   transitive form of ṃanṃan {ṃanṃan}.  

mañbōn   {magben}.   n. al.; v. intr.; n. inal. mañbōnū; v. caus. kōmañbōn; n. caus. pers. ri-kōmañbōn; v. distrib. memañbōnbōn (emmañbōnbōn), mañbōne; n. constr. mañbōnin.   coconut beginning to form hard meat and turn brown.  

1. Emañbōne ni ṇe.   That coconut tree has a lot of mañbōn on it.  

Ṃande   {ṃandey}.   From Engl.   monday.  

mañde-   {magde-}.   n. inal. mañdō.   children of a maṇs sister; nephew; niece.  

māni   {maniy}.   v. adj.; v. caus. intr. kammānni, tr. kamāniik(i); stat. adj. sg. māni, mānini, pl. memānni (emmānni)..   thin; flimsy.  

1. Nuknuk māni men eo ej kōṇake.   The clothing she is wearing is thin.  

2. Nuknuk mānini men eo ej kōṇake.   The clothing she is wearing is very thin.  

ṃani   {ṃaniy}.   From Engl.   n. al.; n. constr. ṃaniin.   money.  

māniddik   {maniddik}.   an insect, small, brown, often found around rotten breadfruit.  

mānija   {maniyjah}.   From Engl.   n. al.; v. intr., tr. mānijaik; v. caus. kōmānija; n. constr. mānijain.   manager; executive.  

1. Ej mānijain koṃbani eṇ.   He's the manager of that company.  

ṃanit   {ṃanit}.   Also ṃanōt {ṃanẹt}.   n. al.; n. inal. ṃantū; v. caus. kōṃanit; n. pers. ri-ṃanit; n. constr. ṃantin.   custom; behavior; conduct.  

1. Ejeḷā kilen ṃanit.   He knows the workings of protocol.  

2. Ejeḷā ṃanit.   He knows how to conduct himself.  

3. Kōmij tōmak barāinwōt bwe jān dedeḷọk in eṃōj aṃ tōpare, ewōr ṃōttan aṃ meḷeḷe kōn ṃanit im wāween mour an ri-Ṃajeḷ.   We believe also that what you have covered up to this point includes some understanding of the customs and ways of living of the Marshallese. S29  

ṃañke   {ṃagkẹy}.   From Engl. monkey.   n. al.; v. adj.; n. inal. ṃañkeū; v. caus. intr. kōṃañke, tr. kōṃañkeik; n. constr. ṃañkein; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   monkey; ape; naked; nude; bare; shirtless.  

1. Enana ṃañke ilo iṃōn jar.   It's not good to go to church shirtless.  

2. Kwōn jab ṃañke bwe elōñ kōrā.   Put on your clothes because there are females present.  

3. Kwōn jab ṃantin ṃañke.   Stop acting like a monkey.  

4. Ṃañke in ia ṇe nājiṃ?   Where did you get your pet monkey?  

ṃañke jibana   {ṃagkẹy jibahnah}.   From Japn. supana (スパナ) (from Engl. spanner).   n. al.; v. intr., tr. ṃañke jibanaik; n. constr. ṃañke jibanain.   monkey wrench.  

1. Jibwe tok ṃōk ṃañke jibana ṇe i lowaan tuuḷbọọk ṇe, Nejū.”   Son, bring me the monkey wrench inside my toolbox.” P622  

mañko   {magkẹw}.   From Engl.   n. al.; v. caus. kōmañko; n. constr. mañkoin.   mango.  

ṃanṃan   {ṃanṃan}.   v. intr., tr. ṃan(e); n. inal. ṃanṃanū; n. pers. ri-ṃanṃan; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   kill; hit; beat; cross out writing; execution; extinguish; slaughter; slay.  

1. Kwōn ṃane kijeek ṇe.   Extinguish the fire.  

2. Kwōn ṃane ḷọk etan jān bok ṇe.   Cross his name out of that book.  

mānnikiden   {mannikidẹn}.   n. al.; v. caus. kōmānnikiden; n. constr. mānnikidenin.   an insect, moth.  

Mānnikkiden   {mannikkidẹn}.   n. al.; v. caus. kōmānnikkiden; n. constr. Mānnikkidenin.   a plant, pandanus cultigen (Takeuchi).  

mānnimar   {manniymar}.   v. adj.; n. inal. mānnimarū; v. caus. kōmānnimar; n. pers. ri-mānnimar.   wild chicken; wild.  

1. Jen etal mānnimar.   Let's go hunting for wild chickens.  

mānnimuuj   {mannimiwij}.   n. al.; v. caus. kōmānnimuuj; n. constr. mānnimuujin.   a bird, white sea gull.  

mānniñ   {mannig}.   n. al.; v. intr.; v. caus. kōmānniñ; n. constr. mānniñin.   young louse; nit; adolescent (derogatory); small fry; tot; minor.  

1. Etke enana ak mānniñ?   Why is he so bad when he's just a kid?  

2. Jab inepata bwe mānniñ men eṇ.   Don't worry, he's a nobody.  

mānnōt   {mannet}.   archaic.   a fish.  

mānnueaḷ   {manniwyaḷ}.   n. al.; v. caus. kōmānnueaḷ; n. constr. mānnueaḷin.   lizard.  

ṃanoḷ   {ṃaneḷʷ}.   a fish, Seriola purpurascens.  

mañoño   {magẹwgẹw}.   variant form of mañōtñōt {magẹtgẹt}.  

manōt   {mahnet}.   a fish.  

mañōtñōt   {magẹtgẹt}.   Also mañoño {magẹwgẹw}.   v. adj.; n. inal. mañōtñōtū; v. caus. kōmañōtñōt; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   flexible; pliable; pliant.  

ṃantin   {ṃantin}.   construct form of ṃanit {ṃanit}.  

ṃaṇtin etto   {ṃaṇtin yettew}.   slang.   old-fashioned.  

1. Kwōn jab ṃaṇtin etto.   Don't be old-fashioned.  

māntōl   {mantẹl}.   a bird, sooty shearwater, Puffinus griseus a bird, slender-billed shearwater, Puffinus tenuirostris.  

mañūñ   {magig}.   v. adj.; n. inal. mañūñū; v. caus. kōmañūñ.   old and sour coconut sap; fermented, of coconut sap.  

1. Emañūñ jekaro eo.   The toddy is old and sour.  

mao₁   {mahwew}.   v. adj.; n. inal. maoū; v. caus. kōmao; v. distrib. memaoo (emmaoo); v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   bruised.  

1. Ebaj et im memaoo (emmaoo) turun mejaṃ?   How did your face get all bruised?  

mao₂   {mahwew}.   Dial. W only; see merā {meray}   n. al.; v. caus. kōmao; n. constr. maoin.   a fish, parrotfish, Scarus jonesi/sordidus a fish, wrasse; Cheilinus sp.  

ṃao₁   {ṃahwew}.   From ṃa "cry", o.   a bird, short-eared owl, Asio flammeus; male; see lijeṃao.  

ṃao₂   see ṃọo.  

ṃaōkōni   {ṃahehkeniy}.   Also ṃakōni {ṃahkeniy}.   From Engl.   mahogany.  

mar   {mar}.   n. al.; v. distrib. mare, marmar(e); n. constr. marin.   bush; shrub; boondocks; thicket.  

1. Eḷap an mare ānin.   This islet has much bush.  

ṃare   {ṃarey}.   From Engl.   v. intr., tr. ṃareik; n. inal. ṃareū; v. caus. intr. kōṃare, tr. kōṃareik; n. pers. ri-ṃare; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   to marry.  

1. Eṃōj aer ṃare.   They are married.  

2. Eṃōj an ṃare.   He finished conducting the wedding ceremony.  

3. Eṃōj an ṃareik jar eo.   He married the couple.  

4. Eṃōj an ṃareik juon ri-pālle.   He married an American.  

marere   {mareyrey}.   From rere "laugh".   legendary game played by young women.  

mariko   {mahriykẹw}.   a plant, Centella asiatica (L.) urban (Umbelliferae); a small ground-cover plant of moister areas. the flowers are borne at the base of the plant, hence are not seen unless looked for carefully. the leaves are similar to those of garden violets.  

mariprip   {mariprip}.   Also marriprip.   n. constr. marripripin.   devastation; calamity; harm; trouble; damage.  

1. Jej jorrāān tok wōt jān marripripin ḷañ eo.   We are still down and out from the damage of the storm.  

marjāj   {marjaj}.   variant form of markūbwebwe {markibeybey}.  

marjej   {marjej}.   variant form of markūbwebwe {markibeybey}.  

markinenjojo   {markinenjewjew}.   From mar {mar} |"bush, vine".   n. al.; v. caus. kōmarkinenjojo; n. constr. markinenjojoin.   a plant, Vigna marina (Burm.) Merrill. (Leguminosae); A yellow-flowered leguminous vine climbing, or decumbent on beaches; Also; Ipomoea pes-caprae.  

markūbwebwe   {markibeybey}.   Also marjāj {marjaj}, marjej {marjej}.   From mar {mar} |"bush, vine", kūbwebwe {kibeybey} |"covered with feces", "toilet paper vine".   n. al.; v. caus. kōmarkūbwebwe; n. constr. markūbwebwein.   a plant, Wedelia biflora (L.) DC. (Compositae); An opposite-leaved, yellow-flowered composite, quite common.  

marḷap   {marḷap}.   From mar {mar} |"bush, vine", ḷap {ḷap} |"big".   n. al.; v. caus. kōmarḷap; n. constr. marḷapin.   a plant, Canavalia spp. (Leguminosae); esp. C. maritima (Aubl.) Thou., a trifoliolate beach vine with pink sweet-pea-like flowers and large flat green pods. Also, Ipomoea tuba (Convolvulaceae), a creeping viney morning-glory with white flowers.  

ṃarṃar   {ṃarṃar}.   n. al.; v. intr., tr. ṃarōk; n. inal. ṃarṃarū; v. caus. intr. kōṃarṃar, tr. kaṃarṃar(e); n. pers. ri-ṃarṃar; n. constr. ṃarṃarin; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   necklace; wear a necklace; wear around the neck; medal.  

1. Raar ṃarṃare wōt ke ij eṃṃakūt.   They were putting the leis around his neck when I left.  

maro₁   {mahrew}.   From maroro "green".   formant in place names.  

maro₂   {marẹw}.   v. adj.; n. inal. maroū; v. caus. intr. kōmaro, tr. kōmarouk; v. distrib. memaroro (emmaroro); v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   thirsty; thirst.  

1. Imaro kōn kar ṃōñā jọọḷ.   I'm thirsty from having eaten salt.  

2. Immaroro kōn kar ṃōñā jọọḷ.   I keep on being thirsty because I ate salt.  

3. Kiin kōmmān lukkuun maro bwe kōn an dik dān eo, juon wōt alen idaak ilo juon raan.   By now we were all extremely thirsty because there was almost no water left and we could each only take a drink once per day. P1185  

4. Raar kamarouk ri-kalbuuj eo.   They made the prisoner thirsty.  

māro   {mayrẹw}.   n. al.; v. adj.; n. inal. māroū; n. constr. māroin.   weak-legged; bow-legged; knock-kneed; walk dragging a leg; disease characterized by emaciated legs.  

1. Emāro an etetal.   He drags a leg when walking.  

2. Emāro an rūkōṃṃan kōjak eo etetal.   The comedian walked knock-kneed.  

3. Kwōn jab ilān iakiu bwe kwōmāro.   Don't play baseball for you have weak legs.  

ṃarō-   {ṃare-}.   Also ṃōra- {ṃera-}.   necklace of; medallion of; possessive classifier, flowers, medals, necklaces, or fishing baskets.  

marok   {marekʷ}.   v. adj., tr. maroke; n. inal. marokū; v. caus. kōmarok; n. pers. ri-marok; v. distrib. memarokrok (emmarokrok); v. dir. ~ tok/ḷọk/waj; stat. adj. marokrok.   dark; darkness; gloom.  

1. “Eḷaññe kokadikḷọk aṃ ṃōṃōkadkad im jab kōmarōk wōt kukure, kwōnaaj jeḷā ia eo Jeṃaṃ epād ie aolep iien,” Kapen eo eba tok.   If you didn’t wander around so much and play until it gets dark, you would always know where your Father is,” the Captain said to me. P50  

2. Buñūn marok.   Moonless night.  

3. Ear ruj wōt ke ej memarokrok (emmarokrok).   He woke as the darkness was vanishing.  

4. Emarok būruon.   He has an evil heart.  

5. Emarok ḷeeṇ.   He is cruel.  

6. Emarok ḷọk unokan wa e wāo jān ṇe waaṃ.   I have a lighter paint on my car than yours.  

7. Emarok ṃweeṇ.   That house is dark.  

8. Emaroke tiṃa eo ṇailik innem emijak kapen eo in ṃwear kōnke ewōdwōde lowaan to eo.   The ship was benighted at the ocean-side of the atoll and the captain was afraid to enter the lagoon for fear of running aground on any of the coral heads littering the channel.  

9. Jouj im jab maroke ḷaaṃ ṇe bwe ij lale bok kake.   Please don't darken the lamp as I'm reading the book.  

10. Ri-marok men eṇ.   He's really dark-hearted.  

ṃarōk   {ṃarek}.   transitive form of ṃarṃar {ṃarṃar}.  

marok jilōñlōñ   {marekʷ jilẹglẹg}.   v. adj..   thick darkness.  

marokiddik   {marekʷiddik}.   fifth moon phase; moon phase after meḷọkḷọk.  

maroklep   {marekʷlep}.   n. al.; v. adj.; n. constr. maroklepin.   moonless; pitchblack; sixth moon phase; moon phase after marokiddik.  

1. Enana kawor ilo maroklep.   It's not good to hunt for lobsters on moonless nights.  

maroñ   {maregʷ}.   v. adj.; n. inal. maroñū; v. caus. intr. kammaroñroñ, tr. kōmaroñe; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   can; be able to; ability; power; afford; authority; capable; claim; competent; delegated; may; possible.  

1. “Emaroñ Epatōn,” Jema eba.   It might be Epatōn,” Father said. P1197  

2. Emaat an maroñ ektak.   There was no more room. P361  

3. Etao kar lukkuun ri-nana im maroñ ko an rōkanooj in kabwilōñlōñ.   Etao was a real rascal and his powers were amazing. S13  

4. Imaroñ kotak jibukwi-lemñoul bọun.   I can lift 150 lbs.  

5. Kōjero kōmmaroñroñ.   Let's (the two of us) have a contest.  

6. Kwōmaroñ ke kotak jibukwi-lemñoul bọun?   Can you lift 150 lbs?  

7. Wōn ear maroñ eok?   Who authorized you? Who delegated you that power?  

Māroñ   {mayregʷ}.   a plant, breadfruit variety (Takeuchi).  

maroñ ṃṃakūt   {maregʷ ṃṃakit}.   removable.  

1. Emaroñ ṃōṃakūt (eṃṃakūt) men ṇe.   That's removable.  

maroro   {mahrewrew}.   n. al.; v. adj.; n. inal. maroroū; v. caus. intr. kōmaroro, tr. kōmarorouk; v. distrib. memaroro (emmaroro); n. constr. maroroin; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj; perf.maroro, maro).   green colored.  

1. Ej kōṇak juon nuknuk emmaroro mejān.   She is wearing a greenish dress.  

marpeḷe   {marpeḷey}.   n. al.; v. caus. kōmarpeḷe; n. constr. marpeḷein.   a plant, vine, Ipomoea tuba.  

martok   {martekʷ}.   a plant, Psilotum nudum.  

mat₁   {mat}.   v. adj.; n. inal. matū; v. caus. intr. kōmat, tr. kōmatte; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   cooked.  

1. Emat ko.   The breadfruit are cooked.  

2. Jekdọọn ak ekar mat kọpe eo im kōmmān kar idaak.   It didn’t matter at that point, though, because the coffee was ready and we all had some. P886  

3. Kwōn matte ek ṇe.   Cook that fish.  

mat₂   {mat}.   v. adj., tr. mate; n. inal. matū; v. caus. intr. kōmat, tr. kōmate; v. distrib. kōmatmat; n. constr. matin; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   full after eating; satisfied; satiated.  

1. Anṃōkaj emate ek eo kijen innem eleḷọk bwe eo kijen Ṃūttūūri.   Anṃōkaj ate all he could of his fish and gave the left-over to Ṃūttūūri  

2. Ekōmatmat an kōrā e riū mat.   My wife's cooking is very delicious and thus satisfying.  

3. Ij mat niñniñ e.   I'm feeding the baby until it's full.  

4. Imat.   I'm full.  

5. Imate raij eo.   I couldn't eat any more of the rice.  

6. Kwōmat ke kiiō?   Are you satisfied now?  

7. Kwomat ḷọk jān ña kōnke eḷap kijōṃ.   You are better satisfied because your share was bigger than mine.  

8. Kwōn kañ ṃōñā ṇe matin.   Eat his leftovers.  

9. Kwōn mate.   Feed him until he's satisfied.  

ṃatañ   see ṃōtañ.  

matātōp   {mahtaytẹp}.   n. al.; v. intr., tr. matātōpe; n. constr. matātōpin.   canoe part, reinforcement close to both ends.  

1. Inaaj matātōpe kōrkōr e bwe en pen.   I'll leave these as reinforcements for the canoe.  

matmat   {matmat}.   Dial. W only; see oñoñ {wegʷwegʷ}.   n. al.; v. intr., tr. matmate; v. caus. kōmatmat; n. constr. matmatin.   sponge; pad.  

matōk   {matek}.   v. adj.; n. inal. matōkū; v. caus. kōmatōk; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   fat; fatten.  

matoḷ   {mateḷʷ}.   Also jemmatoḷ {jemmateḷʷ}.   part; a third; see jimmatan.  

1. Letok jemmatoḷun ṇe kijeṃ.   Give me a piece of your breadfruit.  

mātōrej   {mayteryej}.   Also būtoñ {bitegʷ}, maatreej {mahatreyej}.   From Engl.   n. al.; n. constr. mātōrejin.   mattress.  

matōrtōr   {materter}.   v. adj., tr. matōrtōre; n. inal. matōrtōrū; v. caus. kōmatōrtōr; n. pers. ri-matōrtōr; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   very angry; furious; offended; rage.  

mattiia₁   {mattiyyah}.   v. adj.; n. inal. mattiiaū; n. pers. ri-mattiia; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   hard to cook; (see mattiie {mattiyyẹy}).  

mattiia₂   {mattiyyah}.   Dial. W, E: būrooklep {bireweklep}   v. adj.; n. inal. mattiiaū; v. caus. kōmattiia; n. pers. ri-mattiia.   greedy for food; hard to satisfy with food; greedy eater; glutton; voracious; (see mattiie {mattiyyẹy}).  

mattiie₁   {mattiyyẹy}.   v. adj.; n. inal. mattiieū; v. caus. kōmattiie; n. pers. ri-mattiie.   easy to cook; (see mattiia {mattiyyah}).  

mattiie₂   {mattiyyẹy}.   Dial. W, E: būrudik {biriwdik}   v. adj.; n. inal. mattiieū; n. pers. ri-mattiie; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   abstemious of food; of small appetite; easy to satisfy with food; light eater; (see mattiia {mattiyyah}).  

TOP      ME    MI    MO    MU    MW    

ME

MEA    MEB    MED    MEE    MEI    MEJ    MEK    MEL    MEM    MEN    MEO    MER    MET    

me₁   {mẹy}.   Also kōjjoal {kejjewhal}.   fort; fortified place; coral weir to trap fish; coral wall; barricade.  

me₂   {mey}.   that; which; who.  

1. E juon armej eo me eḷap an jouj.   He is a person who is very kind.  

me₃   {mey}.   transitive singular form of meme {mẹymẹy}.  

meanwōd   {meyhanwed}.   v. adj.; n. inal. meanwōdū; n. pers. ri-meanwōd; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   long enduring; patience; longsuffering; soft-hearted; gentle.  

1. Eḷap an meanwōd ḷeeṇ.   He is very patient.  

mebbōḷa   {mebbeḷah}.   v. intr.; n. inal. mebbōḷaū; v. caus. kōmebbōḷa; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   yawn.  

med   {mẹd}.   v. adj.; v. caus. kōmed.   cooled off, of food once hot.  

1. Emed raij eṇ kiiō.   The rice is cool now.  

medaekek   {medahyẹkyẹk}.   n. al.; v. intr.; n. inal. medaekekū; n. constr. medaekekin.   phlegm; pus; lymph; slime from slugs and fish.  

medde   {meddey}.   reef in the lagoon just under the surface.  

mede₁   {mẹdẹy}.   n. al.; n. inal. medeū; v. caus. kōmede; v. distrib. memedede (emmedede); n. constr. medein.   young coconut meat.  

1. Emmedede nuknuk ṇe aṃ.   There are scraps of coconut meat on your clothes.  

mede₂   {medey}.   Also mede {mẹdẹy}.   v. intr., tr. medeik; n. inal. medeū.   chisel.  

1. Kwōn medeik ṃōk tiek ṇe bwe en koṇ.   Chisel that notch so that it fits.  

medek   {medek}.   v. intr., tr. medeke; n. inal. medekū; n. pers. ri-medek; v. distrib. memdekdek (emmedekdek); v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   to conciliate; reconcile; reconciliation; appease; coax.  

1. Kwōn ilān medeke jān an ilān kōṃṃan tūrabōḷ.   Go do something to keep him from going and making trouble.  

2. Kwōn ilān memdekdeke (emmedekdeke) jān an ilān kōṃṃan tūrabōḷ.   Go do anything you can to keep him from going and making trouble.  

3. Kwōn medeke bwe ellu.   Talk kindly to him because he's angry.  

medọḷ   {medaḷʷ}.   v. adj.; n. inal. medọḷū; v. caus. kōmedọḷ; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   oily hair; hair smoothed with oil.  

1. Emedọḷ bōraṃ.   Your hair is smoothed down with oil.  

medwañ   {medwag}.   n. al.; v. adj.; n. inal. medwañū; v. caus. kōmedwañ; v. distrib. memedwañwañ (emmedwañwañ); n. constr. medwañin; stat. adj. memedwañwañ (emmedwañwañ).   smell of armpits; armpit.  

meej₁   {meyej}.   v. adj., v. caus. kōmeej; v. distrib. memeejej (emmeejej).   dark in color; bright colored.  

meej₂   {meyej}.   v. intr.; n. inal. meejū; v. caus. kōmeej; n. pers. ri-meej; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   accustom oneself; habit.  

1. Emeej in eọñōd ijeṇ.   He is used to fishing there.  

meej₃   {meyej}.   From Engl.   n. al.; v. intr.; n. constr. meejin; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   ship's mate.  

1. Ear meejḷọk ñan Jepaan.   He went to Japan as mate.  

mei   {mẹyiy}.   transitive plural form of meme {mẹymẹy}.  

meimed   {mẹyimed}.   n. al.; v. adj.; n. inal. meimedū; v. caus. intr. kōmeimed, tr. kōmeimede; v. dir. caus. kōmeimedtok/ḷọk/waj, n. caus. pers. ri-kōmeimed, n. constr. meimedin.   overripe, of breadfruit with seeds; overripe breadfruit.  

mej₁   {mẹj}.   Also mij {mij}.   n. al.; v. intr.; n. inal. mejū, mijō; v. caus. kōmej; n. pers. ri-mej; v. distrib. memejmej (emmejmej); n. constr. mejin, mijen.   dead; numb; death; disease; illness; peril; plague; wrath.  

1. Ekeiñtaanan mejin (mijen) lōḷḷap eo.   The old lady's death was torturous.  

2. Emmejmej nājin lieṇ.   Her children all die.  

3. Iar lo mijen inne mokta jān an mej.   I saw his spirit yesterday before he died.  

4. Mejet ṇe aṃ?   What's your illness?  

mej₂   {mẹj}.   Dial. E only; see mejje {mẹjjẹy}.   the opening between islets.  

mej₃   {mẹj}.   place where turtles molt; taboo place inhabited by demons.  

mej ānbwin   {mẹj yanbin}.   n. inal. mej ānbwinnū.   palsy; paralyzed.  

1. Ear waḷok juon mijen mej ānbwin.   A disease called palsy struck  

meja   see māj. eye.  

mejā₁   {mejay}.   Dial. W only; see kōlñe {kẹlgẹy}.   long gashes in the outside reef.  

mejā₂   {mejay}.   n. al.; n. constr. mejāin.   small man-made channel through coral.  

1. Jeañ rakij juon mejā.   Let's clear a channel.  

meja-   {meja-}.   n. inal. meja.   eye of; face of; cutting edge of; lid of; eyeglasses of; sunglasses of; opening of any container, hole, doorway, or cave, etc.; possessive classifier, eyes, lids, openings, eyeglasses, masks, or goggles.  

mejabbwe   {mejabbẹy}.   n. al.; v. caus. kōmejabbwe; n. constr. mejabbwein.   a fish, Lethrinus sp.  

Mejabwil   {mejabil}.   a star; Formalhaut in Pisces Austrinus.  

mejādik   {mejadik}.   v. adj.; n. inal. mejādikū; v. caus. kōmejādik; n. pers. ri-mejādik.   skill; dexterity; knack; resourceful; shrewd; tactful.  

1. Emejādik ḷeeṇ.   He is skillful.  

mejaḷ   {mejaḷ}.   v. intr., tr. mejaḷe; n. inal. mejaḷū, mejḷaō; v. caus. kōmejaḷ; v. distrib. mejaḷjaḷ.   unsnarl; disentangle; perfective form of jaḷjaḷ; unravel; analyze; disconnect; unclasp; untie.  

1. “Lukkuun lukwōji bwe ren pen ippān doon im jab mejaḷ ḷọk,” Kapen eo eba.   Make sure you bind them tightly so they don’t come untied,” the Captain said. P685  

2. Emejaḷ ḷọk jitọkin aō.   My stockings are running.  

3. Emejaḷjaḷ ḷọk tōrej eṇ.   The thread is unsnarled.  

4. Jet kein kajjitōk ij ḷōmṇak rōkkar ñan an ro ilubwilijid eor aer jeḷā, meḷeḷe, im imminene kōn metwan (metoin) aelōñ kein, bwe ren kwaḷọk mejḷaer kiin ke ej wōr wōt aer iien.   These are some questions I was thinking are appropriate for those among us who have knowledge, understanding, and experience with the ocean in our islands, so they can explain and describe (analyze) them while they are still able to do so. P802  

mejāliraan   {mejaliyrahan}.   n. al.; v. intr., tr. mejāliraane; n. inal. mejāliraanū; n. pers. ri-mejāliraan; v. distrib. memejāliraanan (emmejāliraanan); n. constr. mejāliraanin; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   a food, plain baked ripe breadfruit.  

1. Enaaj kar nenọ (ennọ) ñe kwaar jab mejāliraane ak kwaar pọḷjeje.   It would have tasted better if you had baked it in coconut oil instead of plain.  

mejaṃ   see māj. eye.  

mejān   see māj. eye.  

mejān jāje   {mejan jayjẹy}.   idiom.   blade of machete.  

1. Ebwilọk mejān jāje e.   The blade of this machete is chipped.  

mejān turọñ   {mejan tiwragʷ}.   goggles; diving mask.  

mejānkajjik   {mejankajjik}.   prize; goal; objective; destiny.  

mejānwōd   {mejanwed}.   Dial. W, E: jenọ {jenaw}, jeno {jenew}.   n. al.; v. caus. kōmejānwōd; n. constr. mejānwōdin.   a shell, a clam, Tridacnidae; Tridacna (chametrachea) crocea.  

mejāro   {mejayrew}.   interjection: "honestly, I swear it's so.".  

mejate   {mejatẹy}.   path from house to either beach.  

1. Emejate ṃweeṇ.   That tract has a path to the beach.  

2. Kwōn bar rakij mejate ṇe bwe eitan penjak.   Clear out the path again because it's overgrown.  

mejatoto   {mejatewtew}.   n. al.; v. intr.; n. inal. mejatotoū; v. caus. kōmejatoto; n. constr. mejatotoin; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   air; atmosphere; climate; possessed by ghosts; space.  

1. “Emejatoto jidik ak enaaj eṃṃan.   He’s been possessed by ghosts but he’ll be okay.” P1063  

2. Emejatoto lieṇ.   She's possessed by ghosts.  

3. Eṃṃan mejatotoun Awai.   The climate in Hawaii is nice.  

4. Kiiō aolep al jān aolep aelōñ rej jañ ilo mejatoto im armej remaroñ in kālet ko rōkōṇaan, ko rōṃṃan, ak ko renana.   Now all songs from all islands are heard on the air, and people can choose those they like—those that are good and those that are not. S26  

5. Koṃro en ja mejatoto ḷọk em bar itok.   You two go get some fresh air and come back again.  

6. Rej ba ke ñe ewōtlọk juon menọknọk ijin, emaat wōt ṇa i mejatoto ippān pako.   They say that if some trash is tossed overboard here, it will be snapped up by the sharks before it hits the water. P1322  

mejbak   {mẹjbak}.   n. al.; v. intr.; n. inal. mejbakū; v. caus. kōmejbak; n. constr. mejbakin; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   overripe, of breadfruit without seeds.  

mejeik   {mẹjẹyik}.   a fish.  

mejek   {mejek}.   Also mejek {mẹjẹk}.   v. intr., tr. mejek(e); v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   watch; keep watching; notice.  

1. Ak jet ko men ijabōṃ kar kakkōt mejeki.   But there were a few things I didn’t even notice. P995  

2. Baj lukkuun mejek ṃōk, āinwōt urur eṇ ej kilepḷọk.   And can you please keep watching because it looks like the light is getting bigger. P1123  

3. Ijab mejeke an etal.   I didn't notice him leaving.  

4. Irre lọk im mejek Kapen eo.   I looked over and kept watching the Captain. P1079  

5. Kwōn mejek ṃōk ta eṇ ej kōṃṃane?   You watch to see what he does.  

mejel   {mẹjẹl}.   variant form of mijel {mijẹl}.  

mejel kil   {mẹjẹl kil}.   v. intr.; n. inal. mejel kilū,.   bold; unconcerned about consequences; presumptuous; forward; thick-skinned; incapable of being hurt or embarrassed.  

1. Ejab eñjaake naan ko aṃ bwe emejel kilin.   He didn't feel your stinging remarks as he's quite thick-skinned.  

2. Emake mejel kiliṃ.   You're so bold.  

3. Koṃwin ḷōmṇak kōn armej em jab mejel kilimi.   Be considerate and don't be so presumptuous.  

mejeḷat   {mejeyḷat}.   n. al.; v. intr., tr. mejeḷate n. pers. ri-mejeḷat; n. constr. mejeḷatin; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   fishing method, line fishing using the front half of a coconut shell, in lagoon area.  

1. Rej ilān mejeḷat iarin jittoeṇ.   They're going fishing using the mejeḷat method at the western end of the island.  

mejen allōñ   {mẹjẹn hallẹg}.   Also mejān allōñ {mẹjan hallẹg}.   From mej {mẹj} |"sickness", allōñ {hallẹg} |"moon".   n. al.; v. intr.; n. constr. mejen allōñin.   menstruation.  

mejenkwaad   {mẹjẹnkʷahad}.   v. intr.; n. pers. ri-mejenkwaad.   witch who eats people; vampire.  

mejenma   {mẹjẹnmah}.   v. adj., tr. mejenmaik; n. inal. mejenmaū; v. caus. kōmejenma; n. pers. ri-mejenma; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   kiss; osculate.  

Mejenwe   {mejenwey}.   n. al.; v. caus. kōmejenwe; n. constr. Mejenwein.   a plant, breadfruit variety.  

mejeto   {mejetew}.   Also mejate {mejatẹy}.   path from house to beach.  

Mejidduul   {mẹyjiddiwil}.   From {may} |"breadfruit", jidduul {jiddiwil} |"a clam".   a plant, breadfruit variety (Takeuchi).  

mejin₁   {mẹjyin}.   common cold; flu epidemic.  

1. Ibōk mejin.   I have a cold.  

mejin₂   {mẹyjin}.   From Engl.   n. al.; n. constr. mejinin.   sewing machine.  

mejinede   {mejyineydey}.   Also mijinede {mijineydey}.   From Engl.   n. al.; n. constr. mejinedein.   missionary.  

1. Kōn an kar mejinede ro ḷōmṇak bwe wūno in Ṃajeḷ ej jerbal kōn anijnij, raar jab kanooj ṃōṇōṇō in kōtḷọk an armej kōjerbale.   Because the missionaries thought that Marshallese medicine involved sorcery, they were not very happy to permit people to use it. S8  

mejjani   {mejjahniy}.   From Japn. me ja nai (目じゃない) "he is no match for me", "it is too easy".   n. al.; v. adj.; n. inal. mejjaniū; v. caus. intr. kōmejjani, tr. kōmejjaniiki; n. constr. mejjaniin; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   weakling; lethargic; pushover.  

1. Aolep jeḷa raṇe aṃ mejjani wōt.   Your crew members are a sorry bunch.  

mejje₁   {mẹjjẹy}.   Dial. W only; see mej {mẹj}.   Also mej {mẹj}.   the opening between islets.  

mejje₂   {mẹjjẹy}.   n. al.; v. intr., tr. mejjeik; n. constr. mejjein.   fishline, on a pole.  

1. Joñan an ḷap ek eo eetal eake mejje eo aō.   The fish I hooked must have been a big one since it broke my pole-line.  

mejjeeḷ   {mẹjjeyeḷ}.   slang.   n. al.; v. adj.; n. inal. mejjeeḷū; n. constr. mejjeeḷin; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   inactive; slow; phlegmatic; lethargic; lazy; be beat.  

1. Āinwōt kobaj mejjeeḷ rainin.   You look beat today.  

mejjiia   {mẹjjiyyah}.   v. adj.; n. inal. mejjiiaū; v. caus. kōmejjiia; n. pers. ri-mejjiia.   long in dying; slow to die (see mejjiie {mẹjjiyyẹy}).  

1. Emejjiia wōn eṇ.   That turtle is slow to die.  

mejjiie   {mẹjjiyyẹy}.   v. adj.; n. inal. mejjiieū; v. caus. kōmejjiie; n. pers. ri-mejjiie.   quick to die (see mejjiia {mẹjjiyyah}).  

1. Emejjiie bao eṇ.   That bird is quick to die.  

mejkaiie   {mẹjkahiyyẹy}.   Also mijkāiie {mijkayiyẹy}, mejkōnkōn {mẹjkẹnkẹn}.   n. al.; v. adj., tr. mejkaiieik; n. inal. mejkaiieū; v. caus. intr. kōmejkaiie, tr. kōmejkaiieik; n. pers. ri-mejkaiie; n. constr. mejkaiiein; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   to lust in vain; lust for; lustful; lovesick.  

1. Eaḷapḷọk im mejkaiie.   He's a dirty old man.  

2. Wūnin aṃ addimejmej ṇe kōn aṃ mejkaiie.   You've lost your coordination because you yearn after but can't get to first base with women.  

mejki   {mẹjkiy}.   v. adj.; n. inal. mejkiū; v. caus. kōmejki; v. distrib. memejkiki (emmejkiki); v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   sleepy.  

1. Emejki likao eo in kōnono.   The boy is too sleepy to talk.  

2. Emmejkiki ḷeeṇ.   He's always sleepy.  

3. Imejki kōn pija eo.   The movie has made me sleepy.  

mejko₁   {mẹjkẹw}.   slang.   n. al.; v. intr.; v. caus. intr. kōmejko, tr. kōmejkoi; n. constr. mejkoin.   be embarrassed for.  

1. Jọọn eñak ta eo en ba kōn an mejko kake Jemej ke ear buñ.   John didn't know what to say, being so embarrassed for James when he (James) fell down.  

mejko₂   {mẹjkew}.   Also mejko {mẹjkẹw}.   v. adj.; n. inal. mejkoū; v. caus. kōmejko; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   blinded with smoke.  

1. Imejko kōn kijek ṇe aṃ.   Your fire is blinding me.  

mejkōnkōn₁   {mẹjkẹnkẹn}.   extra mesh in a net; makes one row of mesh longer than the last.  

mejkōnkōn₂   {mẹjkẹnkẹn}.   variant form of mejkaiie.  

mejkōr   {mejker}.   v. adj.; n. inal. mejkōrū; v. caus. kōmejkōr; n. pers. ri-mejkōr; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   bleary-eyed; slimy-eyed.  

mejḷat   {mẹjḷat}.   bird trap.  

mejmej   {mẹjmẹj}.   n. al.; v. caus. kōmejmej; n. constr. mejmejin.   a fish, snapper, Gymnocranius microndon/griseus a fish, scavenger, Lethrinus microdon.  

mejmetak   {mẹjmetak}.   n. al.; v. adj.; v. caus. intr. kōmejmetak, tr. kōmejmetake; n. pers. ri-mejmetak; n. constr. mejmetakin.   have sore eyes.  

1. Iaikuj mājmāj bwe imejmetak.   I've got to wear sunglasses because my eyes are sore.  

mejọ   {mejaw}.   Dial. W, E: juwi {jiwiy}.   n. al.; v. caus. kōmejọ; n. constr. mejọin.   a bird, white tern, Gygis alba.  

mejọkut   {mejakʷit}.   n. al.; v. caus. kōmejọkut; n. constr. mejọkutin.   a fish, big-eye or burgy, Monotaxis grandoculis.  

mejoub   {mẹjẹwib}.   v. caus. kōmejoub.   coconut, nearly ripe.  

mejpata   {mẹjpahtah}.   From mej {mẹj} |"die", pata {pahtah} |"in vain"   n. al.; v. adj.; n. inal. mejpataū; n. pers. ri-mejpata; n. constr. mejpataan.   playboy; ladies' man (derogatory sense); romantic desires.  

1. Emejpata ḷeeṇ.   He thinks he's God's gift to women.  

2. Jab mejpata eake bwe eor pāleen.   Don't fall over her for she's married.  

Mejwa   {mẹjwah}.   n. al.; v. caus. kōmejwa; n. constr. Mejwain.   a plant, breadfruit variety (Takeuchi).  

Mejwaan   {mẹjwahan}.   n. al.; v. caus. kōmejwaan; n. constr. Mejwaanin.   a plant, breadfruit variety; seeded; with five-lobed leaves.  

1. Jāānkun in ej kōṃṃan jān Mejwaan.   Breadfruit jāānkun is made from the Mejwaan variety of breadfruit. S12  

mekak   {mekak}.   n. al.; v. adj.; n. inal. mekakū; n. constr. mekakin; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   to clot; thick blood; blood clot.  

1. Joñan an ḷap kinej eo, eto mekak.   The wound was so severe that large blood clots came out.  

mekarta   {meykartah}.   variant form of makarta.  

Mekijko   {mekijkew}.   clan name.  

meḷa   {meḷah}.   v. caus. kōmeḷa; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   time between rain showers.  

1. Jen etal kiiō ke ejja meḷa.   Let's go now while it has stopped raining.  

meḷaaj   {meḷahaj}.   open space; field; pasture; outdoors.  

meḷak   {meḷak}.   v. adj.; n. inal. meḷakū; v. caus. kōmeḷak; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   not crowded; in good order; uncluttered; tidy; neat.  

1. “Ebwe ṇe bwe emeḷak ije kiiō,” Jema eba im jino jaḷjaḷ baib.   That’ll do, because there’s enough space down here now,” Father said as he started to take apart the pipes. P713  

2. “Ejako emeḷak,” Jema eba.   It’s not that cluttered now,” Father said. P705  

3. “Kab ke en meḷak ñan ad waje meram eṇ.   That way there will be a clear view for us to focus on the light. P1122  

4. “Kab ke enaaj aikuj eṃṃakūt jet aḷaḷ jān turin injin e bwe en meḷak ñan kōṃadṃōd.”   And we are going to have to move some of the lumber next to the engine to make enough space for me to be able to fix it.” P656  

5. Eḷap an meḷak lowaan ṃwiin.   Everything is uncluttered in this house.  

meḷaḷ   {meḷaḷ}.   archaic.   playground for demons; not habitable by people.  

meḷan   {meḷan}.   v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   space; land surface; surroundings; environment; short interval of time.  

1. Ej baj meḷan ḷọk ak Kapen eo ekkōnono.   After a little, the Captain started speaking. P277  

2. Ej jepjep wūjooj ilo meḷan eṇ an.   He's mowing the grass on his lawn.  

3. Ej meḷan ḷọk jidik ak ewanlōñ tak Bojin eo im erro Kapen eo uwe tok ioon wab eo.   After a little bit the Boatswain came up, and he and the Captain came up onto the pier. P364  

4. Ej meḷan ḷọk wōt jidik ak ewaḷọk tok Kapen eo.   After a little while the Captain came up. P69  

5. Eṃṃan meḷan ānin.   This islet is a nice area.  

6. Kōjro bar meḷan ḷọk jidik innem etal.   Let's you and I wait a bit more and then can go.  

7. Rūttariṇae ro an Amedeka raar meḷan jidik innem bar jino ṃurṃur ñan maatin ri-Viet Cong ro.   The American troops waited a bit before they resumed the assault and wiped out all the Viet Cong.  

meḷañūr   {meḷagir}.   legendary food.  

melea   {meleyah}.   a fish.  

meḷeḷe   {meḷeyḷey}.   n. al.; v. intr.; n. inal. meḷeḷeū; v. caus. intr. kōmeḷeḷe, tr. kōmeḷeḷeik; n. pers. ri-meḷeḷe; n. constr. meḷeḷein; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   understand; well-defined; well-ordered; information; comprehend; logic; meaning; plain; rational; unsnarled.  

1. “Bojin, kwe jān rualitōk ñan joñoul, meḷeḷein bwe kwōnaaj jino jān kiin.   Mr. Boatswain, you will steer from 8 o’clock until 10, which means you are going to start now. P538  

2. Eḷap an meḷeḷe lowaan bok eṇ.   The book is well written.  

3. Imeḷeḷe.   I understand.  

4. Meḷeḷe in ia ṇe aṃ?   Where did you get that information from?  

meḷeḷein   see meḷeḷe.  

meliak   {mẹyliyhak}.   v. intr., tr. meliake; n. inal. meliakū; v. caus. kōmeliak; n. pers. ri-meliak; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   to chew food and then throw it out of the mouth; take something from the mouth.  

melkwaarar   {melkʷaharhar}.   n. al.; v. intr.; n. inal. melkwaararū; v. caus. kōmelkwaarar; v. distrib. memelkwaarar (emmelkwaarar); n. constr. melkwaararin; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   ashes; burn to ashes.  

1. Emmelkwaarar lowaan ṃweeṇ.   Ashes are scattered all over the place inside that house.  

melkwarkwar   {melkʷarkʷar}.   n. al.; v. adj.; v. caus. kōmelkwarkwar; v. distrib. memelkwarkwar (emmelkwarkwar); n. constr. melkwarkwarin.   phlegm; clear the throat.  

1. Bōlen wōjke eo kwaar ilimi ekamelkwarkware būruoṃ.   Maybe the whiskey you drank got your throat clogged up.  

2. Emmelkwarkwar būruon.   He keeps coughing up phlegm.  

3. Idaak wūno ṃokta jān an (m)melkwarkwa) būruoṃ.   Take medicine before you start getting phlegm in your throat.  

meḷḷā   {meḷḷay}.   v. intr.; n. inal. meḷḷāū; v. caus. kōmeḷḷā; v. distrib. memeḷḷāḷā (emmeḷḷāḷā).   smell of blood.  

melmelea   {melmeleyah}.   a bird, crane, black kabaj.  

meḷọ   {meḷaw}.   existence.  

1. Eṃṃan ad meḷọ ṇa inin.   We have a good existence on this islet.  

2. Meḷọọṃṃan.   A happy existence with plenty to eat.  

meḷọkḷọk₁   {meḷakʷḷakʷ}.   v. intr., tr. meḷọkḷọke; n. inal. meḷọkḷọkū.   forget; oblivious.  

1. “Ak kwōmeḷọkḷọk injin e ke?” Jema eba.   Have you forgotten about the engine?” Father said. P541  

meḷọkḷọk₂   {meḷakʷḷakʷ}.   n. al.; v. intr.; n. constr. meḷọkḷọkin.   period between setting of sun and rising of moon; fourth moon phase; moon phase after meḷoktakōn.  

meḷoktak   {meḷekʷtak}.   period between setting of sun and rising or moon; second moon phase; moon phase after jetmar.  

meḷoktakōn   {meḷekʷtaken}.   Also tuujloñloñ {tiwijlegʷlegʷ}, tujiloñloñ {tiwjilegʷlegʷ}.   n. al.; v. intr.; n. constr. meḷoktakōnin.   period between setting of sun and rising of moon; third moon phase; moon phase after meḷoktak.  

1. Emeḷoktakōn ke buñūnin?   Is this the night of meḷoktakōn?  

memāālāl   {memayalyal}.   Dial. W: emmāālāl {yemmayalyal}, E: memāālāl {memayalyal}.   From māāl {mayal} |"axe".   v. intr.; n. inal. memāālālū.   smell of iron.  

memāālel   {memayalyẹl}.   Dial. W: emmāālel {yemmayalyẹl}, E: memāālel {memayalyẹl}.   v. intr.; n. inal. memāālelū; v. caus. kōmmāālel; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   have a shiver sent up one's spine; the heebie-jeebies; unpleasant sensation; be given shivers.  

1. Emmālel ñiū kōn ṃōñā aij.   My teeth hurt from eating ice.  

2. Jab iper jea ṇe bwe jemmāālel.   Don't drag that chair because it gives us the shivers.  

memaan   {memahan}.   Dial. W: emmaan {yemmahan}, E: memaan {memahan}.   v. intr., tr. memaanik, memaanōk; v. caus. kōmmaan.   be at anchor; tie up a vessel.  

1. Raar (kō)memaani) (emmaanik) wa eo.   They tied the canoe up.  

memadidi   {memahdiydiy}.   Dial. W: emmadidi {yemmahdiydiy}, E: memadidi {memahdiydiy}.   n. al.; v. intr.; v. caus. intr. kōmmadidi, tr. kōmmadidiik(i); n. constr. memadidiin (emmadidiin).   drowsy; sleepy; somnolent.  

1. Ainikien Jema ekọruj jān tan kar memadidiḷok.   Father’s voice roused me from my drowsiness. P116  

memakijkij   {memakijkij}.   Dial. W: emmakijkij {yemmakijkij}, E: memakijkij {memakijkij}.   often; frequent; common; constant.  

1. Emmakijkij an itok wa ñan ānin.   The ship comes to this islet often.  

memaḷ   {memaḷ}.   Dial. W: emmaḷ {yemmaḷ}, E: memaḷ {memaḷ}.   v. intr.; n. inal. memaḷū; v. caus. kōmmaḷ; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   heartburn caused by drinking fresh coconut sap on an empty stomach.  

1. Immaḷ in jibboñ.   I have the morning heartburn.  

memālele   {memalẹylẹy}.   Dial. W: emmalele {yemmalẹylẹy}, E: memalele {memalẹylẹy}.   n. al.; v. adj.; n. inal. memāleleū; v. caus. kōmmālele; n. pers. rimmālele; n. constr. memālelein (emmālelein); v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   absent-minded; forgetful; oblivious.  

1. Erūttoḷọk em memālele (emmālele) ḷọk.   He grew older and became absent-minded.  

memālwewe   {memalweywey}.   Dial. W: emmālwewe {yemmalweywey}, E: memālwewe {memalweywey}.   n. al.; v. adj.; n. inal. memālweweū; v. caus. kōmmālwewe; v. distrib. memālwewe (emmālwewe); n. constr. memālwewein (emmālwewein); v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   embarrassment caused by actions of another; to cringe.  

1. Ejjeḷọk wōt memālweweid (emmālweweid) kōn ṃanōt ko an.   We were very embarrassed by his behavior.  

2. Ekōmmālwewe mānōt ko an.   His actions are embarrassing.  

3. Emmālwewe naan ko an tok ñan eō.   His talk embarrassed me.  

4. Kwōj memālwewe (emmālwewe) ḷọk ñan ia?   Where are you taking your embarrassment? Why don't you stop being embarrassed?  

memat   {memat}.   Dial. W: emmat {yemmat}, E: memat {memat}.   v. intr.; n. inal. mematū; v. caus. kōmmat; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   be on top of a plane surface, water or land; protrude out from a surface thereby showing; emerge from water; come into view after being hidden.  

1. Ej mematḷọk (emmatḷọk) jān mar eo.   He emerged from the boondocks.  

2. Lale wōn eṇ emmat i aejet.   Look at that turtle on top of the water.  

meme₁   {mẹymẹy}.   v. intr., tr. sg. obj. me, pl. obj. mei; n. inal. memeū; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   chew; nibble.  

1. Ak ibaj bōk juon kijō wūd im jino meme dikdik.   Then I took one for myself and started nibbling at it. P812  

2. Ej meme bwil.   He's chewing gum.  

meme₂   {mẹymẹy}.   eat, child speech.  

meme₃   {meymey}.   archaic.   foam.  

memed   {memed}.   Dial. W: emmed {yemmed}, E: memed {memed}.   Also mād .   v. adj.; n. inal. memedū; v. caus. intr. kōmmed, tr. kōmmede; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   very ripe, overripe, of breadfruit only; phlegm; catarrh; sputum.  

1. Eḷap an memed (emmed) e.   This breadfruit is very ripe.  

2. Emmed e.   This breadfruit is overripe.  

3. Ñe ej emmed, kwōj uṃwini im ewaḷọk liped ak jekaka.   When it is ripe, you bake it and it becomes liped (baked breadfruit) or jekaka (breadfruit chips). S12  

memeej   {memeyej}.   attractive.  

1. Kommeej kōn aṃ kōṃṃan rot ṇe.   The way you do that is attractive.  

memej₁   {mẹmẹj}.   Dial. W: emmej {yẹmmẹj}, E: memej {mẹmẹj}.   v. intr., tr. memejrake (emmejrake); n. inal. memejū; v. caus. kōmmej; n. pers. rimmej; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   keep awake; stay up.  

1. “Enaaj ewi wāween emmej ippān injin e im bar jebwebwe.   How am I supposed to watch the engine and also steer? P542  

2. Enañin to aṃ memej (emmej)?   Why are you staying up so late?  

3. Ta eo kwaar memejrake (emmejrake)?   What did you stay up for?  

memej₂   {mẹmẹj}.   Dial. W: emmej {yẹmmẹj}, E: memej {mẹmẹj}.   a bird, sooty tern, Sterna fuscata.  

memejaja   {memejahjah}.   Dial. W: emmejaja {yemmejahjah}, E: memjaja {memjahjah}.   n. al.; v. adj.; n. inal. memejajaū; n. constr. memejajain.   attractive; pleasing; charming; alluring; appealing; enchanting; lovely.  

1. Iar ruj kōn ainikien ko rōmmejaja imejatoto.   I awoke to the sound of beautiful music about me.  

2. Lio emmejaja ippa eṇ.   That's the girl that caught my eye.  

memejo   {memejew}.   Dial. W: emmejo {yemmejew}, E: memjo {memjew}.   v. adj.; n. inal. memejoū; v. caus. kōmmejo; v. distrib. memejojo (emmejojo); v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   far apart (see kkut {kʷkʷit}).  

1. Emmejo ṃōkaṇ.   Those houses are far apart.  

memejọkunkun   {mẹmẹjakʷinkʷin}.   Dial. W: emmejọkunkun {yẹmmẹjakʷinkʷin}, E: memejọkunkun {mẹmẹjakʷinkʷin}.   v. adj.; n. inal. memejọkunkunū; n. pers. rimmejọkunkun; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   not bold; modest.  

memejraalal   {mẹmẹjrahalhal}.   Dial. W: emmejraalal {yẹmmẹjrahalhal}, E: memejraalal {mẹmẹjrahalhal}.   v. intr.; n. inal. memejraalalū; v. caus. kōmmejraalal; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   sleepy; drowsy.  

1. Eḷap memejraalal (emmejraalal) kōn kar eọñōd boñ.   I'm awfully sleepy because I went fishing last night.  

memelkwarkwar   {memelkʷarkʷar}.   Dial. W: emmelkwarkwar {yemmelkʷarkʷar}, E: memelkwarkwar {memelkʷarkʷar}.   v. adj.; n. inal. memelkwarkwarū; v. caus. kōmmelkwarkwar; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   a raspy feeling in the throat, especially after a cold; to clear one's throat; distributive form of melkwarkwar {melkʷarkʷar}.  

1. Emetak būruō kōn memelkwarkwar (emmelkwarkwar).   My throat hurts from its raspiness.  

memeḷo   {memeḷew}.   Dial. W: emmeḷo {yemmeḷew}, E: memeḷo {memeḷew}.   v. adj.; n. inal. memeḷoū; v. caus. kōmmeḷo; v. distrib. memeḷoḷo (emmeḷoḷo); v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   far apart (see kkut {kʷkʷit}).  

1. Eḷap an memeḷo (emmeḷo) kōtaan ni kā.   These coconut trees are widely spaced.  

2. Emmeḷo niin wāto in.   The coconut trees on this tract are far apart.  

3. Wōn e ear kammeḷouk kōtan ni kā?   Who made the spaces between these coconut trees so wide?  

memenonoun kijdik   {memenewnẹwin kijdik}.   Dial. W: emmenonoun kijdik {yemmenewnẹwin kijdik}, E: memenonoun kijdik {memenewnẹwin kijdik}.   idiom..   v. intr..   puff; breathe quick and hard.  

1. Ta ṇe kwaar wōjake bwe kwōn emmenonoun kijdik?   What did you do to be puffing like that?  

memewiwi   {mẹmẹywiywiy}.   n. al.; v. adj.; v. caus. intr. kōmmewiwi, tr. kōmmewiwiik; n. constr. memewiwiin (emmewiwiin); v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   rustling of leaves and branches.  

1. Emmewiwi raan keinikkan bwe elladikdik.   The branches rustle in the breeze (words from a Wotje love song).  

memourur   {mẹmẹwirwir}.   Dial. W: emmourur {yẹmmẹwirwir}, E: memourur {mẹmmẹwirwir}.   v. adj., tr. memoururi; n. inal. memoururū; v. caus. kōmmourur; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   lively; living; active; sprightly.  

1. Eḷap an memourur (emmourur) ḷadik en.   That boy is very active.  

2. Eḷap memourur (emmourur) in jibboñ.   I am very lively in the morning.  

men₁   {men}.   thing; matter; object.  

men₂   {men}.   a person, unnamed.  

1. “Kōmjel bar ruo ṃōṃaanin Likiep kōmjel ej jataik wa eṇ waan ḷōmen.   Two other men from Likiep and I are chartering a guy’s boat. P239 P239  

2. Jọọn im men.   John and his wife.  

3. Limen ṇe tok.   Here comes Ms. what's-her-name.  

meñ   {mẹg}.   Also mōñ .   n. al.; v. adj.; n. inal. meñū; v. caus. kōmeñ; v. distrib. memeñmeñ (emmeñmeñ); n. constr. meñin; stat. adj. meñmeñ.   smell or taste sour or bitter, as milk, vinegar, or rice soup, etc.; fermented.  

1. Emmeñmeñ jokkwōp in mā.   Breadfruit soup sours quickly.  

2. Jab ṃōñā jokkwōp ṇe bwe emeñ.   Don't eat that soup because it's sour.  

menādik   {menadik}.   v. adj.; n. inal. menādikū; v. caus. kōmenādik; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   moth; mildew.  

1. Emenādik nuknuk ṇe aṃ.   There are moths in your clothes.  

meñe   {meygey}.   complementizer.   although; even if; even though; though.  

1. Ebarāinwōt tipen kōiie i loṃaḷo meñe ej jañin kar tar meto kaṇ rōḷḷap.   It seemed seaworthy in the lagoon, but it had not yet traveled on the high sea. P15  

2. Ke erro ej kōnono, eitok wōt in kilōk tok meja, meñe iṃōk in kate bwe en jab.   As the two of them were talking, my eyes kept closing, because I was so tired of trying to keep them open. P255  

3. Meñe eobrak pein Jema, ekar bar letok pein im dāpij jān jorrāān.   Even though Father’s hands were full, he gave me his hand to keep me from getting hurt. P601  

menin   see men. thing.  

menin aje   {menin hajey}.   idiom.   offerings.  

1. Likūt menin aje ko ami ṇa ioon tapnakōḷ ṇe.   Put your offerings on the tabernacle.  

menin le-   {menin ley-}.   v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   gift (with directional postpositions).  

1. Elañe kwōj ruwamāejet ilo aelōñ in Ṃajeḷ armej ro rej koba im bōkwōj ṃōñā im men-in-leḷọk ko ñan eok.   If you are a newcomer to the Marshalls, the people gather and bring you food and gifts. S4  

2. Rej bōktok men in leḷọk ko.   They bring gifts. S14  

Men-kaṇ   {men-kaṇ}.   Also Min-kaṇ .   a constellation; stars in Leo Minor; beta, 29, 30, 34, 35, 38, 33, 37, 42.  

menḷọk   {menḷakʷ}.   slang.   hurry up; do it fast.  

1. Kwōn menḷọk.   Hurry up.  

menmenbwij   {menmenbij}.   n. al..   genealogy; family history; family pedigrees.  

1. Bok in Luk ej kwaḷọk menmenbwij an Jisōs.   The Book of Luke presents the genealogy of Jesus.  

2. Ewōr ke eṇ ejeḷā kōn menmenbwijin ri-Jeina raṇe iānin?   Does anyone know about the genealogy of the Chinese on this island?  

3. Kwōj aikuj jeḷā menmenbwij bwe kwōn jeḷā wōn eo ej Irooj, Aḷap im senior ri-Jerbal ilo juon wāto.   You must know the genealogy in order to know who is the Irooj, Aḷap an ri-Jerbal for each parcel of land.  

4. Menmenbwij an David.   Genealogy of David.  

5. Menmenbwij eo an Bender ebwe an kapokpok.   Bender's genealogy is quite complex.  

menninmour   {menninmẹwir}.   From men {men} |"thing", in {yin} |"of", mour {mẹwir} |"life".   animal; living things.  

1. Jet rej ba armej bar menninmour.   Some people say that man is also an animal.  

menokadu   {menewkadiw}.   v. adj.; n. inal. menokaduū; v. caus. intr. kōmenokadu, tr. kōmenokaduik; n. pers. ri-menokadu; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   perspiration; perspire; sweat; vapor.  

1. Kwōn kamenokaduuk eok kōn tọọl ṇe.   Wipe the perspiration off yourself with that towel.  

menọknọk   {menakʷnakʷ}.   n. al.; v. intr.; n. inal. menọknọkū; v. caus. kōmenọknọk; v. distrib. menọknọke; n. constr. menọknọkin; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   debris; litter; clutter; rubbish; trash.  

1. Ejjeḷọk wōt menọknọkun nōbōjān ṃwiin.   There is an awful lot of debris outside this house.  

2. Emenọknọke nōbōjān ṃwiin.   There is trash strewn all around outside this house.  

menono   {menewnew}.   v. intr.; n. inal. menonoū; v. caus. kōmenono; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj; n. constr. menonoin.   to breathe; heart; respiration.  

1. “Nejū e, kadikdik bwe ej naaj maat wōt,” Jema eba ke ej lo menonoin kijdik.   Son, slow down; the water is almost gone,” Father said when he saw how fast I was breathing. P675  

2. Iḷak kalimjek Kapen eo ej memenono wōt ak mejān ekar kabūrōrō wōt im jab rom.   I looked over at the Captain, who was still breathing fast and his face was all red and he wasn’t blinking. P1057  

menrotkaṇ   {menrʷetkaṇ}.   variant form of mettorkaṇ {metterʷkaṇ}.  

mentorkaṇ   {menterʷkaṇ}.   variant form of mettorkaṇ {metterʷkaṇ}.  

meọ   {meyaw}.   v. adj.; n. inal. meọū; v. caus. intr. kōmeọ, tr. kōmeọik; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj; stat. adj. meọeo.   sour; bitter.  

meoeo   {meyewyew}.   v. adj.; n. inal. meoeoū; v. caus. kōmeoeo; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj; stat. adj. meoeo.   soft to touch; smooth like fur; lenient; sleek; slick; velvety.  

mera   {merah}.   Also bōḷaḷ {beḷaḷ}.   v. adj.; n. inal. meraū; v. caus. intr. kōmera, tr. kōmeraik; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj; stat. adj. merara.   light in weight; bland; delicate; mild; subtle; subside.  

1. Ej jañin kar ḷōmṇak in meraḷọk kōto eo.   It seemed like the wind had no intention of subsiding. P607  

2. Ej kab kar jino meraḷọk ālikin jiljino awa ijoke ekar jañin ṃōṃan ñan lewūjḷā.   The storm started to subside after about 6 o’clock but not enough for us to be able to put up the sail. P786  

3. Imera ḷọk jān ṃokta.   I am lighter than before.  

4. Kwōn kameraik ḷọk kōbañ ṇe.   Make your suitcase lighter.  

merā₁   {meray}.   Dial. E only; see mao {mahwew}   n. al.; v. caus. kōmerā; n. constr. merāin.   a fish, parrotfish, Scarus jonesi/sordidus a fish, wrasse, Cheilinus sp.  

merā₂   {meray}.   n. al.; v. intr.; v. caus. kōmerā; v. distrib. memerārā (emmerārā); n. constr. merān.   capsize; let sail and mast fall while tacking.  

1. Kajiṃwe kiju ṇe bwe enaaj merā wa ṇe.   Straighten the mast or the canoe will capsize.  

meraḷọk   {merahḷakʷ}.   n. al.; v. intr.; n. inal. meraḷọkū; n. constr. meraḷọkin..   abate; subside; decrease.  

1. Emeraḷọk kōto in.   The wind has changed to a light breeze.  

meram   {meram}.   v. adj.; n. inal. meramū; v. caus. kōmeram, kōmram; v. distrib. memramram (emmeramram); v. dir. ~ tok/ḷọk/waj; stat. adj. meramrōm.   bright; light; flash; glow; illuminate; luminous.  

1. “Āinwōt joñan in adeañ meto tak jān āne jen kar lo wōt meramin Kwajleen.   It seems like when we were sailing east we could still see the lights on Kwajalein. P548  

2. Ebwe an kōmrame ijo bwe en ṃōṃan aṃro kōmaati kein jerbal ko im āti i lowaan tuuḷ bọọk eo.   There was enough light for us to find all the tools and put them in the toolbox. P141  

3. Eṃṃan an meram lōñ ḷọk.   The light in the sky was beautiful. P941  

4. Enañin jino ke waḷọk memeramram i rear?”   Is it starting to get light in the east?” P699  

5. Ke kōṃro Jema ej diwōj jān ṃweo, iḷak bōk meja im erre tak ḷọk ilo an jino memeramram rear.   When we got outside, I looked over and noticed it was starting to get light in the east. P220  

6. Kwōn kabbōl ḷaaṃ ṇe bwe en meram.   Light the lamp there so that we can have some light.  

meramin   see meram.  

meramin aḷ   {meramin haḷ}.   sunlight.  

meramin allōñ   {meramin hallẹg}.   moonlight.  

1. Erreo meramin allōñ buñūnin.   It's a clear moonlight night tonight.  

meria   {mẹyriyah}.   n. al.; v. caus. kōmeria; n. constr. meriain.   plumeria; a plant, Plumeria acuminata Ait. (Apocynaceae); Introd. Orn.  

merrōḷọk   {merreḷakʷ}.   n. al.; v. intr.; n. inal. merrōḷọkū; v. caus. intr. kōmerrōḷọk, tr. kōmerrōḷọke; n. constr. merrōḷọkin; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   tear; rip.  

1. Jab toto ilo jedọujij ṇe bwe kwōnaaj merrōḷọke.   Don't hang on to my pants or you'll tear them.  

Metaat   {metahat}.   n. al.; v. caus. kōmetaat; n. constr. Metaatin.   a plant, pandanus cultigen (Takeuchi).  

metak   {metak}.   v. adj.; n. inal. metakū; v. caus. kōmetak; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   pain; hurt; ache; sore.  

metal   {metal}.   v. adj.; n. inal. metalū; v. caus. kōmetal; v. distrib. memetaltōl (emmetaltōl); v. dir. ~ tok/ḷọk/waj; stat. adj. metaltōl.   smooth; sleek; slick.  

1. Eḷap an lur im memetaltōl (emmetaltōl) eoon lọjet.   The surface of the ocean is very calm and smooth.  

Metete   {mẹtẹytẹy}.   a plant, breadfruit variety.  

meto   {metew}.   n. al.; n. pers. ri-meto; n. constr. metoin; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   sea; ocean; navigation; navigate; directional, enclitic, seaward.  

1. “Ipojak ñan meto ṇe i ṃaan.”   I am ready to face the seas that lie ahead.” P440  

2. Ejeḷā meto.   He knows navigation.  

3. Kwōn metotak.   Swim oceanward toward me.  

4. Metoon ia in?   These waters are close to what land?  

metoḷọk   {metewḷakʷ}.   seaward.  

metto   {mettew}.   archaic.   anchorage on ocean side of islet where one waits for more favorable winds.  

mettorkaṇ   {metterʷkaṇ}.   Also menrotkaṇ {menrʷetkaṇ}, mentorkaṇ {menterʷkaṇ}.   euphemistic reference to any of a variety of activities, mostly off-color; you-know-what.  

1. Kōmij ilān mettorkaṇ.   We are going to do you-know-what.  

Metwan Al   {metwan hal}.   the waters between Jaluit and Ailinglaplap atolls.  

TOP      ME    MI    MO    MU    MW    

MI

MIA    MID    MIE    MII    MIJ    MIL    MIM    MIN    MIR    

mi   {miy}.   From Engl.   syllable "mi" of musical scale.  

miade   {miyahdẹy}.   Also miadi {miyahdiy}.   From Japn. mihari (見張り) "to guard".   watch-tower; lighthouse.  

miar   {miyar}.   Also miār .   small sitting mat.  

1. Lewaj miār e im jijet raan.   Here's a mat for you to sit on.  

midij   {midij}.   n. al.; v. intr.; v. caus. intr. kamidij, tr. kamidije; n. constr. midijin; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   slip; slide; skid.  

Mieko   {miyeykew}.   Also MIECO .   acronym for Marshall Islands Import-Export Company; MIECO.  

mien   {miyen}.   a place for fishing canoes on an island.  

mieñ   {miyẹg}.   Also miōñ .   v. intr.; n. inal. mieñū; v. caus. kamieñ; v. distrib. mimieñeñ (immieñeñ).   smell of urine.  

miin   {miyin}.   From Engl. mean.   n. al.; v. adj.; n. inal. miinū; n. pers. ri-miin; n. constr. miinin.   miserly; penny-pinching; stingy; uncharitable.  

1. Eban lewaj aṃ jāān bwe emiin.   He won't give you any money because he is a miser.  

mij   {mij}.   variant form of mej {mẹj}.  

mija   {miyjah}.   From Engl.   mass service; Roman Catholic Missa.  

mijak   {mijak}.   v. intr., tr. mijake; n. inal. mijakū; v. caus. stat. intr. kaamijak, kaammijak, kaammijakjak, tr. kamijak; v. distrib. mimijakjak (immijakjak); v. dir. ~ tok/ḷọk/waj; stat.adj. kaammijakjak.   fear; afraid; horror; scared; threatened; timid; dread; horrible; scary.  

1. “Jab mijak,” eba tok.   Don’t be afraid,” he told me. P1094  

2. Ekaammijak an mej.   His was a horrible death.  

3. Ekaammijakjak an bwebwenato kōn tiṃoṇ eo.   His style in telling the ghost story is horror-gripping.  

4. Ekaammijakjak bwebwenatoin tiṃōṇ eo.   The story of the demon was quite scary.  

5. Ekamijak eō.   It scared me.  

6. Ekamijak er ke rej roñ kōn taibuun eo epaak tok.   It scared them to hear of the approaching typhoon.  

7. Emijak ri-jikuuḷ ro in kajjitōk.   The students are afraid to ask.  

8. Eṃōj ṇe aṃ mimijakjak (immijakjak).   Why don't you stop getting scared by everything?  

9. Imijak in etal ñan Amedka.   I am afraid to go to America.  

10. Ta ṇe kwōj mijake?   What are you afraid of?  

11. Tiṃōn kaammijakjak men eo.   That was the most horrifying demon.  

mijak dān   {mijak dan}.   idiom.   seldom bathe.  

1. Ebwiin būbḷapḷap (ibbūḷapḷap) kōn an mijak dān.   He smells because he rarely bathes.  

mije   {mijey}.   Also mije {mijẹy}.   v. intr.; n. inal. mijeū; n. pers. ri-mije; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   accompany either physically or spiritually while in great danger.  

1. Eḷōmṇak jidik innem ba, “Kōṃro wōt Bojin naaj mije jebwe e ak kwe wōt ilo injin ṇe.”   He thought for a minute and then said, The Boatswain and I will steer and you take care of the engine.” P545  

2. Kōmij pād wōt in mije eok.   We will stick with you come what will.  

mijel   {mijẹl}.   Also mejel {mẹjẹl}.   v. adj.; n. inal. mijelū; v. caus. kamijel; v. distrib. mimijeljel (immijeljel); stat. adj. sg. mijeljel, pl. mimijel (immijel).   thick; thickness.  

1. “Ḷōmare, joñan an mejel wōt kein im nana lañ, eñin āinwōt eboñ, meñe joñoul awa jibboñ kiiōJema ekar ba.   Guys, it’s raining so hard and the weather is so bad that it seems like it’s nighttime even though it’s 10 o’clock in the morning,” Father said. P778  

2. Iḷak emmō ilo kōjjoal jidik eo, ilo ke ewōt mejeljel im kōto eo elukkuun kajoor.   I stuck my head out the small passage way and saw it was raining cats and dogs and extremely windy. P566  

3. Kōdọ mijel.   Thick clouds.  

4. Wōt mijeljel.   Raining cats and dogs.  

mijeḷ   {miyjeḷ}.   From Engl.   n. al.; n. constr. mijeḷin.   missile.  

mijen₁   {mijen}.   construct form of mej {mẹj}.  

mijen₂   {miyjen}.   From Engl. mission.   n. pers. ri-mijen.   Protestant; mission.  

mijenatabuñ   {mijenhatabigʷ}.   n. al.; v. intr.; n. constr. mijenatabuñin.   premature death.  

1. Emijenatabuñ.   His was a premature death.  

mijinede   {mijineydey}.   variant form of mejinede {mejyineydey}.  

mijjebwā   {mijjebay}.   See jebwā "a coral".   a fish; possibly a variant form of mejabbe.  

mijkāie   {mijkayiyẹy}.   variant form of mejkaiie {mẹjkahiyyẹy}.  

mijmijelaḷ   {mijmijeylaḷ}.   v. intr.; n. pers. ri-mijmijelaḷ.   persevere.  

1. Kwōn mijmijelaḷ wōt im jab bōbweer (ebbeer).   Keep persevering and don't lose hope.  

Mile   {milẹy}.   From Mile {milẹy} |"place name, a Ratak atoll".   a plant, banana variety (Takeuchi).  

milien   {miliyen}.   From Engl.   million.  

milik   {milik}.   From Engl.   v. intr.; v. caus. kamilik; v. distrib. mimiliklik (immiliklik).   milk; cream.  

1. Emmiliklik turun lọñiiṃ.   There's milk around your mouth.  

miminene   {mimnẹynẹy}.   Dial. W: imminene {yimminẹynẹy}, E: mimnene {mimnẹynẹy}.   v. adj.; n. inal. mimineneū; v. caus. intr. kamminene, tr. kammineneik.   habit; practice; used to; accustomed to; have the habit of; experienced; practiced.  

1. Ear jino kamminene katak kūta.   He started to practice guitar.  

2. Eḷaññe juon ej imminene, epen an joḷọk.   Once you get used to it, it’s hard to stop. P169  

3. Eḷap an miminene (imminene) ilo jerbal in injin.   He's an experienced mechanic.  

4. Kwōn kammineneik eok ruj in jibboñ tata.   You ought to make it a practice to get up early.  

mimuul   {mimiwil}.   n. al.; v. caus. kamimuul; v. distrib. mimimuulul (immimuulul); n. constr. mimuulin.   a fish, sardine, Sardine sardinella (small).  

minit   {minit}.   From Engl.   v. intr., tr. miniti; n. inal. minitū; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   minute.  

minor   {minẹrʷ}.   Also naṃonaṃo {naṃẹwnaṃẹw}.   n. al.; v. intr., tr. minore; n. inal. minorū; n. pers. ri-minor; v. distrib. miminornor (imminornor); n. constr. minorin; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   unleavened pancake.  

1. Eijoḷḷap minor.   He likes to eat unleavened pancakes a lot.  

mir   {mir}.   n. al.; v. adj.; v. caus. intr. kamir, tr. kamiri; n. constr. mirin; stat. adj. mir.   red colored, of reddish coconuts or sky.  

miro   {mirew}.   n. al.; v. intr.; n. inal. miroū; v. caus. intr. kamiro, tr. kamirouk, kamiroik; v. distrib. mimiroro (immiroro); n. constr. miroun, mirokan.   trace; put in an appearance; move fast so as to avoid detection; glance.  

1. “Ḷōḷḷap eo ṇe meto tak,” Jema elo miroin im ba.   The Old Man is coming our way,” Father said as soon as he caught a glimpse him. P425  

2. Ear kamirouk ak ear jab lo eō.   She kept an eye out for me but couldn't find me.  

3. Enana an leddik mimiroro (immiroro).   Girls should not be seen all over the place.  

4. Kiiō rōlo mirokan wa in im rej iruj tok in aluje.   Now they have spotted the boat and are coming to take a look at it. P1008  

5. Kōm ar jab lo miroun.   We found no trace of him.  

TOP      ME    MI    MO    MU    MW    

MO

MOD    MOJ    MOK    MOL    MOM    MON    MOO    MOR    MOT    MOU    MOW    

mo₁   {mew}.   v. intr.; n. inal. moū; v. caus. stat. intr. r kammomo, tr. ; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   to heal.  

1. Ekammomo wūno ṇe.   That medicine is very powerful.  

2. Emo bakke eo neō.   The sore on my leg is healed.  

mo₂   {mew}.   certain places for chiefs only and forbidden to the commoner.  

1. Ānin ej ṃōttan mo ko an irooj raṇ ilo aelōñ in.   This islet is one of those restricted to the Irooj clan only.  

mō₁   {meh}.   v. intr.; v. caus. kōmō; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   elastic; stretchy; extended.  

1. E jiiñlij e aō.   My T-shirt is stretchy.  

mō₂   {meh}.   Dial. W only; see katōk {katek}.   a fish, wrasse, Epibulus insidiator.  

mọ   {maw}.   v. adj.; n. inal. mọū; v. caus. kōmọ; perf.mọmo).   taboo; forbidden; prohibited; ban; restricted; land reserved for chiefs.  

1. Emọ an jabdewōt armej deḷọñ.   It is forbidden for any person to enter.  

2. Emọ an jabdewōt armej etal ñan Kuwajleen.   No one is permitted to go to Kwajalein.  

ṃō   {ṃeh}.   v. adj.; n. inal. ṃōū; v. caus. kōṃō; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   thin, of animals or men; emaciated.  

ṃōd₁   {ṃẹd}.   Dial. W: eṃṃōd {yẹṃṃẹd}, E: ṃōd {ṃẹd}.   v. intr.; n. inal. ṃōdū; v. caus. kōṃṃōd; n. pers. rūṃṃōd; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   provisions for a voyage.  

1. Elōñ ke an wa in ṃōd?   Does this ship have lots of provisions?  

ṃōd₂   {ṃẹd}.   Dial. E, W: eṃṃōd {yẹṃṃẹd}.   v. caus. kōṃōd.   provisions for a voyage.  

1. Eṃōj ke aer kōṃṃan ṃōd?   Have they prepared provisions for the voyage?  

ṃōd₃   {ṃẹd}.   n. al.; v. adj.; n. inal. ṃōdū; v. caus. intr. kōṃōd, tr. kōṃōde; n. constr. ṃōdin.   lose leaves, of trees; lose hair.  

1. Eṃōd jān kooḷan bōran.   He has lost his hair.  

2. Eṃōd ni eo kōn an kar aerar.   The coconut tree is losing its leaves because it was singed by the fire.  

ṃōdānḷọk   {ṃedanḷakʷ}.   variant form of ṃadenḷọk {ṃadenḷakʷ}.  

1. Bōtaab ṃōṃkaj jān kar ṃōdānḷọk, ikar roñ an Bojin eo ba ḷọk ñan Kapen eo ke ej jab lo meram eo.   But before I fell asleep I heard the Boatswain tell the Captain he could no longer see the lights. P559  

ṃōdkowak   {ṃẹdkewwak}.   Dial. W, E: kewe {kẹywẹy}.   n. al.; n. constr. ṃōdkowakin.   snipe that has lost its feathers.  

ṃōdṃōd   {ṃedṃed}.   v. adj.; n. inal. ṃōdṃōdū; v. caus. kōṃōdṃōd.   easy to break or tear; frayed; dilapidated.  

1. Eṃōdṃōd nuknuk in Jepaan.   Cloth made in Japan tears easily.  

ṃōj   {ṃẹj}.   n. al.; v. intr.; n. inal. ṃōjū; v. caus. kōṃōj; v. dir. caus. kōṃōjtok/ḷọk/waj; ; n. constr. ṃōjin, ṃwijin, ṃwiji.   finished; already; quit; completed; done; afterwards.  

1. “Eṃōj kiiō ta ṇe koṃro loe tok ñan kōj?” eba.   So what do you figure we should do?” he said. P735  

2. Eṃōj ṃweo iar kalōke.   The house I was building is finished.  

3. Enañin ṃōj ke ṃweo kwaar kalōke?   Is the house you were building almost finished?  

4. Ij kaṃōj jerbal kiiō.   I'm quitting work now.  

5. Kwōn kaṃōj ḷọk ṃweo iar kalōke.   You finish the house I was building.  

6. Ṃōjin kōjro etal ñan ṃween iṃōn ḷōḷḷap eo.”   Afterwards we’ll go to the old man’s house.” P145  

ṃōjaan   {ṃejahan}.   cry of; see ṃa.  

ṃōjab-   {ṃejab-}.   From eṃ "house, jab "intensifier".   house; used intensively with demonstratives.  

1. Ṃōjabōt?   Which house?  

2. Ṃōjabuweo.   That house right over there.  

Ṃōjāl   {ṃejyal}.   n. al.; v. caus. kōṃōjāl; n. constr. Ṃōjālin.   a plant, Pandanus fischerianus cultigen.  

ṃōjāliklik   {ṃejaliklik}.   variant form of ṃōjālūlū {ṃejalihlih}.  

ṃōjālūlū₁   {ṃejalihlih}.   Also ṃōjaliklik {ṃejaliklik}.   v. adj.; n. inal. ṃōjālūlūū; v. caus. intr. kōṃṃōjālūlū tr. kōṃōjālūlūūk; v. distrib. ṃōṃōjālūlū (eṃṃōjālūlū).   curly; kinky; wavy.  

1. Ear kōṃṃōjālūlūūk bōran.   She set her hair.  

2. Eṃṃōjālūlū bōran ledik eo.   She had curly hair.  

ṃōjālūlū₂   {ṃejalihlih}.   v. intr..   stunned; in a daze.  

1. Eṃajālūlū kōn nakōḷ eo.   He was stunned by the blow.  

ṃōjañ   {ṃejag}.   n. al.; n. constr. ṃōjañin.   tail of lobster.  

ṃōjani   {ṃejahniy}.   a fish, big-eye or burgy, Monotaxis grandoculis.  

ṃōjañūr   {ṃejagir}.   Dial. W only; see jabōnke {jabenkẹy}.   n. al.; v. caus. kōṃōjañūr; n. constr. ṃōjañūrin.   a fish, porcupine fish, Diodon hystrix.  

ṃōjawōnene   {ṃejahwẹnẹynẹy}.   n. al.; v. intr.; v. caus. kōṃōjawōnene; n. constr. ṃōjawōnenein; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   dawn.  

1. Allikar an raan bwe eṃōjawōnene tok.   Daylight is obviously near since dawn is breaking.  

ṃōjbwe   {ṃẹjbẹy}.   archaic.   sail of a certain shape.  

ṃōjjā   {ṃejjay}.   v. intr.; n. pers. ri-ṃōjjā.   a game, slight-of-hand using shell and three holes in sand.  

Ṃōjjelwōj   {ṃẹjjẹlwẹj}.   From "house of Jaluit".   a plant, Pandanus fischerianus cultigen (Takeuchi). (Stone). Jaluit.  

ṃōjjero   {ṃẹjjẹyrẹw}.   Also kappokpok {kappẹkʷrẹkʷ}.   a food, very ripe breadfruit baked in coconut oil.  

ṃōjjo   {ṃẹjjẹw}.   n. al.; v. intr.; n. pers. ri-ṃōjjo; n. constr. ṃōjjoin.   a game, hide; hide-and-seek.  

1. Ajri raṇ rej ṃōjjo.   The children are playing hide-and-seek.  

2. Ear ṃōjjo jān eō.   He hid from me.  

ṃōjṇọ   {ṃejṇaw}.   v. adj.; n. inal. ṃōjṇọū; v. caus. intr. kōṃōjṇọ, tr. kōṃōjṇọik; n. pers. ri-ṃōjṇọ; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   weak; puny; feeble; impotent; invalid; powerless.  

1. Eṃōjṇọ kōn an kar nañinmej.   He is weak from having been sick.  

ṃojo   {ṃewjew}.   From Japn. mōchō (盲腸) "appendix".   n. al.; v. intr.; n. constr. ṃojoin.   appendicitis.  

1. Erup ṃojo eo an.   His appendix is ruptured.  

ṃōjọ   {ṃejaw}.   v. intr., tr. ṃōjọuk, ṃōjọik.   urinate on.  

1. Eṃōj an ṃōjọuk jaki eṇ kinen.   He wet his mat.  

ṃōjọliñōr   {ṃejawligẹr}.   v. adj.; n. inal. ṃōjọliñōrū; v. caus. kōṃōjọliñōr; n. pers. ri-ṃōjọliñōr.   sickness believed to be caused by sleeping at night under the moon; lunacy; lunatic; mentally unstable.  

ṃōjoud   {ṃẹjẹwid}.   a fish, eel, Conger cinereus.  

mọk₁   {makʷ}.   v. intr.; v. caus. kōmọk; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   take possession of; enter into.  

1. Emọk tiṃoṇ ṇa ippān.   He is possessed by a demon.  

mọk₂   {makʷ}.   a fish; smaller than the kōpat surgeonfish.  

ṃōk₁   {ṃek}.   Dial. E, W: ṃōk {ṃẹk}.   v. adj.; n. inal. ṃōkū; v. caus. intr. kaṃṃōkṃōk, tr. kaṃōk; v. distrib. ṃōṃkṃōk (eṃṃōkṃōk); v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   tired; exhausted; fatigue; weary.  

1. “Eṃōj jenāj ita ke jeṃōkin añōtñōt bwe en oktak kooj in ad im jen bōk ṇa i reaar bwe ān eo epād ie, ak āinwōt ñe jej kōnono ñan mejatoto,” Jema eukōt ḷọk.   Well, I don’t know how many times we have said we should change our course and go east, because the island is over that way, but it’s as if we are talking into thin air,” Father replied. P1019  

2. Ekaṃṃōkṃōk an jipij.   His speeches are long-winded.  

3. Eḷap ṃōṃōkṃōk (eṃṃōkṃōk).   I get tired easily.  

4. Iṃōk in jutak.   I'm tired of standing.  

5. Kōn an ḷōḷapḷọk ṇo, iṃōkin kakkōt ak eitok wōt bwe en lilutōktōk kobban bakōj eo.   As the waves got bigger, I started getting tired and the water kept spilling out of the bucket. P666  

ṃōk₂   {ṃek}.   please, would you kindly.  

1. “Ettōr ṃōk lale eruj ke Kapen eo,” Bojin eo ebar kōnono tok.   Run down and see if the Captain is awake,” the Boatswain said to me. P1214  

2. Itok ṃōk.   Please come.  

3. Kwōmaroñ ke itok ṃōk?   Would you please come?  

ṃōkā   {ṃekay}.   these houses (close to me); houses, demonstrative first person exclusive plural.  

ṃōkade   {ṃekadẹy}.   v. adj.; n. inal. ṃōkadeū; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   wizard; ghost; expert; champion.  

1. Eṃōkade ilo piimboñ.   He is expert at ping pong.  

Ṃōkadkad   {ṃekadkad}.   From "wander".   n. al.; v. caus. kōṃōkadkad; n. constr. Ṃōkadkadin.   a plant, banana variety.  

ṃōkaj   {ṃekaj}.   Dial. E, W: jarōb {jareb}, jerab {jerab}   v. adj.; n. inal. ṃōkajū; v. caus. kōṃōkaj; n. pers. ri-ṃōkaj; n. constr. mōkajin; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj; stat. adj. ṃōkajkōj.   fast; speedy; instantly; prompt; quick; speed.  

1. “Men eo ṃoktata, kōjro naaj wōnāne ḷọk im ba ke ren je etarro bwe kōjro en uwe ilo waan raun eo eṃōkajtata ñan aelōñ eo arro,” Jema ekar ba.   The first thing we are going to do is tell them to put our name on the list so we can ride on the fastest field trip ship to our island,” Father said. P1333  

2. Eḷap an wa eo ṃōkaj.   That boat is speedy.  

3. Ke ej lukkuun tōtōr, eitan ṃōkajin wōt an leinjin.   When the boat really got going, we were almost going faster than when we were using the engine. P852  

4. Kwōn ṃōkajḷọk jidik.   You'd better step on it.  

5. Wa ṃōkajkōj eo ṇe.   That boat is very speedy.  

ṃōkaj jān oṃ   {ṃekaj jan wẹṃ}.   idiom.   move slowly, snail's pace.  

1. Joñan an ṃōkaj jān oṃ eluuj ilo iāekwōj eo.   He was so slow he lost the race.  

ṃōkajkaj   {ṃekajkaj}.   v. intr.; n. inal. ṃōkajkajū; v. caus. kōṃōkajkaj; n. pers. ri-ṃōkajkaj; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   first food brought to a chief that has just arrived.  

ṃōkākā   {ṃekaykay}.   these houses (close to me); houses, demonstrative first person exclusive plural, singling out.  

ṃōkākaṇ   {ṃekaykaṇ}.   those houses (close to neither of us); houses, demonstrative third person plural, singling out.  

ṃōkākaṇe   {ṃekaykaṇey}.   those houses (close to you); houses, demonstrative second person plural, singling out.  

Ṃōkaluoj   {ṃekahliwej}.   variant form of Ṃōkauleej {ṃekahwilẹyẹj}.  

ṃōkaṇ   {ṃekaṇ}.   those houses (close to neither of us); houses, demonstrative third person plural.  

ṃōkaṇe   {ṃekaṇey}.   those houses (close to you); houses, demonstrative second person plural.  

Ṃōkauleej   {ṃekahwilẹyẹj}.   Also Ṃōkaluoj {ṃekahliwej}.   clan name.  

ṃōkein   {ṃẹkẹyin}.   these houses (close to us both); houses, demonstrative first person inclusive plural.  

ṃokṃok   {ṃekʷṃekʷ}.   rinse.  

ṃōko   {ṃekew}.   the houses (often not present); these houses (close to me); houses, demonstrative third person plural abstract.  

ṃōkoko   {ṃekewkew}.   those houses (close to neither of us); houses,demonstrative third person plural, singling out.  

ṃōkōr   {ṃeker}.   v. dir. ~tok/ḷọk/waj.   go; move.  

1. “Ededeḷọk ektak im jabdewōt, kiin kōmij kōttar an jiljino awa bwe kōmmān en ṃōkōr ḷọk,” Kapen eo eba.   Everything is loaded up and ready to go; now we are just waiting until 6 o’clock and we’ll get going,” the Captain said. P430  

2. Bwōlen eṃṃan ḷọk koṃro jino ṃōkōr waj iṃaan bwe koṃro en jab ruṃwiji.   Maybe it's better you two get a head start so you are not late.  

3. Iaar lo an ṃōkōr ḷọk ijieṇ ḷọk.   I saw him moving along in that direction.  

ṃokta   {ṃekʷtah}.   Also ṃōṃkaj {ṃeṃkaj}.   v. adj.; v. distrib ṃoktata.   before; former; precede.  

1. “Ṃokta kar jekad eo, kiiō wa eo.   First the black noddy bird, now the ship. P1175  

2. Iar iioone ṃokta jān an etal.   I met him before he went.  

3. Ien ko ṃokta.   The former times.  

4. Kwelọk eo ṃoktata an Kọñkorej eo an Ṃaikronijia ear kōṃṃan ilo Juḷae 1965.   The first meeting of the Congress of Micronesia was in July 1965. S16  

ṃọkulkul₁   {ṃakʷilkʷil}.   Also uḷūtlūt {wiḷitḷit}.   v. adj.; n. inal. ṃọkulkulū; v. caus. kōṃọkulkul; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   fat and healthy, usually referring to a baby.  

1. Eḷap an ṃọkulkul ajri eṇ.   That baby is healthy and fat.  

ṃọkulkul₂   {ṃakʷilkʷil}.   n. al.; v. adj.; n. constr. ṃọkulkulin.   cuddly; velvety.  

mọkun   {makʷin}.   v. intr.; n. inal. mọkunū; v. caus. kōmọkun; v. distrib. memọkunkun (emmọkunkun); v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   decreasing in size; to droop; wane.  

1. Emmọkunkun kain pilawā ṇe.   That kind of bread is always getting smaller.  

ṃọkut   {ṃakʷit}.   archaic.   grow close together (see kkut).  

mokwaṇ   {mekʷaṇ}.   n. al.; v. caus. kōmokwaṇ; v. distrib. memokwaṇkwaṇ (emmokwaṇkwaṇ); n. constr. mokwaṇin.   a food, pandanus juice cooked and preserved.  

1. Emmokwaṇkwaṇ nuknuk ṇe aṃ.   Your clothes have scraps of pandanus pudding on them.  

2. Jej kōjeek mokwaṇ eṇ, im ñe eṃōrā, limi na ilowaan maañ.   We put it under the sun, and when it is dry, wrap it in pandanus leaves. S12  

mokwaṇ dada   {mekʷaṇ dahdah}.   n. al.; v. caus. kōmokwaṇ dada; n. constr. mokwaṇ dadain.   a food; pandanus juice mixed with grated coconut, uncooked.  

mokwaṇ duul   {mekʷaṇ diwil}.   n. al.; v. caus. kōmokwaṇ duul; n. constr. mokwaṇ duulin.   a food; pandanus juice mixed with grated coconut, cooked into custard.  

ṃọkwōd   {ṃakʷed}.   Also tiek {tiyek}, atin kọọnjeḷ {hatin kawanjeḷ}, reeḷ {reyeḷ}.   vulgar.   n. inal. ṃọkwōdū.   neck of the penis.  

mọkwōj   {makʷej}.   n. al.; n. inal. mọkwōjū; v. distrib. mọkwōjkwōj; n. constr. mọkwōjan.   joint, body; knuckle; wrist.  

1. Emetak mọkwōjān peiū.   The joints of my arm hurt.  

ṃōḷajiktak   {ṃeḷahjiktak}.   variant form of ṃōḷojetak {ṃẹḷẹwjeytak}.  

ṃōḷajutak   {ṃeḷahjiwtak}.   n. al.; v. caus. kōṃōḷajutak; n. constr. ṃōḷajutakin.   a fish, skip jack, Caranx lessonii.  

ṃōḷañḷōñ   {ṃeḷagḷẹg}.   v. adj., tr. ṃōḷañḷōñe, ṃōḷañḷūñe; n. inal. ṃōḷañḷōñū; v. caus. kōṃōḷañḷōñ; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   nausea; nauseated; disgusted; seasick.  

1. Edikḷọk ṃōḷañḷọñ kōn ḷōmṇake tok an kilepḷọk dān eo i lowa, innem ibar jino ānen.   I started to feel less seasick as I focused on the water inside the boat and started bailing again. P665  

2. Eto de kar pād i lowa im bwiin kiaj im wōil eo ijo ejino ṃōḷañḷōñ eō.   As soon as I got back in the engine room the smell of gasoline and oil started to make me feel nauseous. P652  

3. Iṃōḷañḷōñ im iabwin ṃōñā.   I'm nauseated and I don't feel like eating.  

ṃōḷawi   see ṃōḷọwi.  

mọle   {mawlẹy}.   dialectal variant of ellōk {yẹllẹk}.  

ṃōḷe   {ṃeḷey}.   sand crab.  

ṃọle   {ṃawlẹy}.   Dial. E, W: ellek {yẹllẹk}.   a fish, rabbitfish, Siganus rostratus.  

ṃōḷejetak   {ṃeḷeyjeytak}.   a fish, redfin, Argyrops spinifer.  

ṃōleọ   {ṃeleyaw}.   Also piọ {piyaw}.   chilly; cold; see ṃōlo.  

ṃōlṃōl   {ṃẹlṃẹl}.   n. al.; v. caus. kōṃōlṃōl; v. distrib. ṃōlṃōle; n. constr. ṃōlṃōlin.   a fish, mackerel, Scomber japonicus.  

1. Eṃōlṃōle ānin.   There are lots of mackerel around this islet.  

ṃōḷo   {ṃẹḷẹw}.   v. adj.; n. inal. ṃōḷoū; v. caus. kaṃōḷo, kaṃḷo; v. distrib. ṃōṃōḷoḷo (eṃṃōḷoḷo); n. constr. ṃōḷoin; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj; stat. adj. ṃōḷoḷo.   cool; cold.  

1. “Jenaaj kaṃḷoiki wōt im eṃṃan.   We just need to cool him down and he will be okay. P1163  

2. Eṃṃan an ṃōṃōḷoḷo (eṃṃōḷoḷo) iarin ānin.   It's nice that the whole lagoon side of this islet is cool.  

3. Iḷak baj tōpar ḷọk ijo ilo an Bojin eo dāpiji ak Jema ej kaṃḷoiki bōran.   When I got there the Boatswain was holding and controlling him, and Father was trying to cool him down with a cool cloth on his forehead. P1161  

ṃōḷōbbā   {ṃeḷebbay}.   archaic.   huge pile, as of coconuts; keep piling up.  

ṃōḷojetak   {ṃẹḷẹwjeytak}.   Dial. W only; see kọuwe {kawiwẹy}.   Also ṃōḷajitak {ṃeḷahjiktak}.   a fish, pompano, Trachinotus bailloni.  

Ṃōḷooḷḷap   {ṃeḷeweḷḷap}.   variant form of Ṃōṇooḷḷap {ṃeṇeweḷḷap}.  

ṃōḷọwi₁   {ṃeḷawiy}.   n. al.; v. adj.; n. constr. ṃōḷọwiin.   retarded; giddy; dumb.  

1. Jab eḷḷọk bwe ejaad ṃōḷọwi.   Don't pay him any attention because he's a bit dumb.  

ṃōḷọwi₂   {ṃeḷawwiy, ṃeḷawiy}.   Also ṃōḷawi .   v. adj.; n. inal. ṃōḷọwiū; v. caus. kōṃōḷọwi; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   dew; mildew; damp; humid; moist; moisture; wet.  

ṃọḷweḷwe   {ṃaḷʷẹyḷʷẹy}.   Dial. E, W: ṃọḷwōjḷwōj {ṃaḷʷejḷʷej}   archaic.   soak.  

ṃọḷwōjḷwōj   {ṃaḷʷejḷʷej}.   dialectal variant of ṃọḷweḷwe {ṃaḷʷẹyḷʷẹy}.  

ṃōṃ   {ṃẹṃ}.   Also ṃōṃ {ṃeṃ}.   v. adj.; n. inal. ṃōṃū; v. caus. kōṃōṃ; n. pers. ri-ṃōṃ; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   lusty; to lust, overanxious.  

1. Eḷap ṃōṃ ke ij lo ek ko.   When I saw the fish I felt that I had to catch them.  

ṃōṃaan   {ṃeṃahan}.   Dial. W: eṃṃaan {yeṃṃahan}, E: ṃōṃaan {ṃeṃahan}.   n. al.; v. intr., tr. ṃōṃaanek, ṃōṃaane; v. caus. kōṃṃaanan; v. distrib. ṃōṃaanan(e) (eṃṃaanan(e)), ṃōṃaane (eṃṃaane); n. constr. ṃōṃaanin (eṃṃaanin).   man; male; wife's brother.  

1. Eḷap an ṃōṃaane (eṃṃaane) ānin.   There are lots of men on this islet.  

2. Eṃṃaanane.   He's manly.  

3. Erjeel naaj jipañ doon ṃōṃaaneke.   They would help each other man it. P28  

4. Ṃōṃaan (Eṃṃaan) eo ṇe tok.   Here comes my wife's brother.  

5. Rōaikuj ṃōṃaan (eṃṃaan) ḷọk ñan tariṇae.   They need more men for fighting.  

ṃōṃaanan   {ṃeṃahanhan}.   Dial. W: eṃṃaanan {yeṃṃahanhan}, E: ṃōṃaanan {ṃeṃahanhan}.   v. intr.; n. inal. ṃōṃaananū; v. caus. kōṃṃaanan; n. pers. rūṃṃaanan; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   manly; distributive form of ṃōṃaan {ṃeṃahan}.  

1. Eḷap an ḷeeṇ ṃōṃaanan (eṃṃaanan)(e).   He is very manly.  

ṃōṃaelep   {ṃeṃahyelep}.   Dial. W: eṃmaelep {yeṃṃahyelep}, E: ṃōṃaelep {ṃeṃahyelep}.   v. adj. ṃōṃaelepe; n. inal. ṃōṃaelepū; v. caus. kōṃṃaelep; n. pers. rūṃṃaelep; v. distrib. ṃōṃaeleplep (eṃṃaeleplep).   desire for something, uncontrolled; brash; take more than one's share; overanxious.  

1. Kwōn jab ṃōṃaelep (eṃṃaelep) in etal eọñōd.   Don't get carried away by your desire to go fishing.  

2. Kwōn jab ṃōṃaelep (eṃṃaelep).   Don't be too anxious.  

3. Kwōn jab ṃōṃaelepe (eṃṃaelepe) ek kaṇe kijen.   Don't take his fish too (in addition to yours).  

4. Lale bwe eṃṃaeleplep.   Watch out for him for he is always trying to take more than his share.  

ṃōṃaidikdik   {ṃeṃahyidikdik}.   Dial. W: eṃṃaidikdik {yeṃṃahyidikdik}, E: ṃōṃaidikdik {ṃeṃahyidikdik}.   Also ṃōṃwāidikdik {ṃeṃayidikdik} (eṃṃwāidikdik {yeṃṃayidikdik}), ṃōṃwādikdik {ṃeṃaydikdik} (eṃṃwādikdik {yeṃṃaydikdik}).   whisper.  

1. Kwōn ṃōṃaidikdik (eṃṃaidikdik) ḷọk ñane.   Whisper to him.  

ṃōṃak   {ṃeṃak}.   Dial. W: eṃmak {yeṃṃak}, E: ṃōṃak {ṃeṃak}.   a hole in a tree for catching water.  

1. Eor ke dānnin ṃōṃak (eṃṃak) eṇ?   Is there any water in the hole in that tree?  

2. Ṃokta jān an itok armej in pālle ñan Ṃajeḷ, ri-Ṃajeḷ rōkein kōjerbal eṃṃak, aebōj laḷ, kab lọjet ñan tutu, aṃwin, im idaak.   Before Westerners came to the Marshalls, people used to use tree catchments, cisterns, and ocean water for bathing, washing hands, and drinking. S22  

ṃōṃakūt   {ṃeṃakit}.   Dial. W: eṃṃakūt {yeṃṃakit}, E: ṃōṃakūt {ṃeṃakit}.   Also ṃakūtkūt {ṃakitkit}.   v. intr.; n. inal. ṃōṃakūtū; v. caus. intr. kōṃṃakūt, kōṃakūtkūt, tr. kōṃakūti; v. distrib. ṃōṃakūtkūt (eṃṃakūtkūt); n. constr. ṃōṃakūtkūtin; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   unstable; move; budge; migrate; motion; pull up stakes.  

1. “Kōṃakūt ṃōk nien dān ṇe bwe en pād kaṃbōj e ijeṇe,” Kapen eo eba im jitōñ ḷọk ijo.   Move that container of water so I can put the compass there,” the Captain said pointing. P513  

2. Jab ṃakūtkūt.   Don't move.  

3. Ke ikar roñ naan kein an Kapen eo, iḷōmṇak im bwilōñ bajjek ippa taunin an Jema maroñ kile ṇoin likin Pikeej jān ṃōṃakūtkūtin wa eo ak Kapen eo eba ej aikuj kar lo kōn mejān.   When I heard the Captain say this, I thought about it and was amused that Father was able to recognize the waves on the ocean side of Pikeej from the movement of the boat while the Captain says he needs to actually see them. P799  

4. Ta in ej kōṃakūtkūt ṃwiin?   What is shaking this house?  

ṃōṃal₁   {ṃeṃal}.   Dial. W: eṃṃal, E: ṃōṃal   archaic.   place for beating coconut husks after soaking in preparation for making sennit.  

ṃōṃal₂   {ṃeṃal}.   archaic.   stagger.  

ṃōṃaḷkaro   {ṃeṃaḷkarew}.   Dial. W: eṃṃaḷkaro {yeṃṃaḷkarew}, E: ṃōṃaḷkaro {ṃeṃaḷkarew}.   Also ṃōṃōḷkaro {ṃeṃeḷkarew} (eṃṃōḷkaro {yeṃṃeḷkarew}).   n. al.; v. adj.; n. inal. ṃōṃaḷkaroū; n. pers. rūṃṃaḷkaro; n. constr. ṃōṃaḷkaroin; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   psychosis, of a latent nature; moody; sulky; bad disposition; rowdy; variable in temper; fickle; ornery; grouchy.  

1. Eor iien an ṃōṃōḷkaro (eṃṃōḷkaro).   There are times when he gets rowdy.  

2. Jab kalluuki bwe eṃṃaḷkaro.   Don't make him angry because he's a latent psychotic.  

ṃōṃan   {ṃeṃan}.   Dial. W: eṃṃan {yeṃṃan}, E: ṃōṃan {ṃeṃan}.   v. adj.; n. inal. ṃōṃanū (eṃṃanū); v. caus. kōṃṃan; n. pers. rūṃṃan; v. distrib. kōṃanṃan; n. constr. ṃōṃanin (eṃṃanin); perf.ṃōṃane (eṃṃane)); stat. adj. ṃōṃanṃōn (eṃṃanṃōn).   good; cute; favorable; fine; grand; nice; choice; opportune; pleasing; swell; great.  

1. “Eban kar bar ṃōṃanḷọk jān wāween in rainin.   It’s never been better than it is today. P420  

2. “Ej eṃṃan wōt aolep men.   Everything is okay. P588  

3. “Ekwe eṃṃan jen jerak im wōnṃaan tak in lale ta iṃaan,” euwaak.   I think we should set sail and see what’s ahead,” he replied. P828  

4. “Eṃṃan,” iba.   Okay,” I said. P745  

5. “En ṃōṃane ke?” ikar kajjitōk ippān Jema.   Is he okay?” I asked Father. P1061  

6. “Eor wōt ṃōṃanin!” eba.   It’s just great!” he said. P419  

7. “Rōṃṃan ke?” Bojin eo eba.   Are they good?” the Boatswain said. P287  

8. Ejej wōt kar ṃōṃanin an im etal.   There was nothing better than the feel of the roll and advance of the boat. P853  

9. Ekar ṃoṃanḷọk jidik mour ke ij roñ men in.   I felt a little better when I heard this. P846  

10. Eṃ ṃōṃanṃōn (eṃṃanṃōn) men eṇ.   That's a lovely house.  

11. Eṃṃane ke injin ṇe?   Has that engine been fixed?  

12. Iwātin ban jillọk joñan an ḷap mat, ak iḷak eñjaake ippa ej jab eṃṃanin mour wōt ñe ikar ṃōñā kōkanin aelōñ kein.   I almost couldn’t bend over—I was so full—but didn’t feel nearly as good as I would if I were eating local Marshallese food. P391  

13. Kōṃanṃan aṃ jerbal.   Work well.  

14. Kōṃṃane injin ṇe.   Fix the motor.  

15. Ṃōṃan kaṇ.   That's great.  

ṃōṃan ded   {ṃeṃan ded}.   Dial. W: eṃṃan ded {yeṃṃan ded}, E: ṃōṃan ded {ṃeṃan ded}.   n. al.; v. intr.; n. inal. ṃōṃan dedū; n. constr. ṃōṃan dedin.   of good size; youthful; of good age; maturity.  

1. Eṃṃan ded dettan piik eo.   The pig is just the right size.  

2. Ḷadik eo etōpar iien eṃṃan ded.   The boy is reaching maturity.  

ṃōṃan utōn   {ṃeṃan witen}.   Dial. W: eṃṃan utōn {yeṃṃan witen}, E: ṃōṃan utōn {ṃeṃan witen}.   n. inal. ṃōṃan utōnō.   of good mixture; of right dilution; of right combination.  

ṃōṃar   {ṃeṃar}.   Dial. W: eṃṃar {yeṃṃar}, E: ṃōṃar {ṃeṃar}.   n. inal. ṃōra.   fishing basket.  

ṃōṃawi   {ṃeṃahwiy}.   Dial. W: eṃṃawi {yeṃṃahwiy}, E: ṃōṃawi {ṃeṃahwiy}.   Also ṃōṃao (eṃṃao).   n. al.; v. intr.; n. inal. ṃōṃawiū; v. caus. kōṃṃawi; n. pers. rūṃṃawi; v. distrib. ṃōṃawiwi (eṃṃawiwi); n. constr. ṃōṃawiin (eṃṃawiin).   adult conversation, informal and possibly trivial; talkative; precocious, of children.  

1. Ejjeḷọk wōt ṃōṃaoun (eṃṃaoun) an ḷadik ṇe kōnnaan.   That boy sounds like an adult when he speaks.  

2. Eṃṃan bwe eṃṃao.   She's good and talkative.  

3. Ḷōṃaro raṇ rej kōṃṃao bajjik.   Those fellows are chatting.  

4. Ñe ej kadek ekadik ṃōṃawiwi (eṃṃawiwi).   When he's high he's always talkative.  

ṃōṃōkadkad   {ṃeṃekadkad}.   Dial. W: eṃṃōkadkad {yeṃṃekadkad}, E: ṃōṃōkadkad {ṃeṃekadkad}.   n. al.; v. intr.; n. inal. ṃōṃōkadkadū; n. pers. rūṃṃōkadkad; n. constr. ṃōṃōkadkadin; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   wander; roam.  

1. Eṃṃōkadkad riMājeej.   Mejit people like to wander.  

2. Kwōj eṃṃōkadkad ḷọk ñan ia?   Where are you wandering to?  

ṃōṃkaj₂   {ṃeṃkaj}.   variant form of ṃokta {ṃekʷtah}.  

ṃōṃōkaj₁   {ṃeṃekaj}.   Dial. W: eṃṃōkaj {yeṃṃekaj}, E: ṃōṃōkaj {ṃeṃekaj}.   v. intr., tr. ṃōṃōkaje; v. distrib. ṃōṃōkajkaj (eṃṃōkajkaj); v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   go ahead; first; before; haste; precede, be in time for.  

1. Ear ṃōṃōkaje (eṃṃōkaje) iij eo.   He got there in time for some yeast (drink).  

2. Ear ṃōṃōkajḷọk (eṃṃōkajḷọk) in kōṃṃan jikin baaṃle eo an.   He went ahead to prepare a place to stay for the family.  

3. Koṃro ṃōṃōkaj (eṃṃōkaj) waj bwe eboñ.   You two go on ahead before it gets dark.  

4. Kwaar ṃōṃōkaje (eṃṃōkaje) ke kukure (ikkure) eo?   Did you get to the games early?  

5. Kwe ṃōṃōkaj (eṃṃōkaj).   You first.  

6. Kwōn ṃōṃōkaj (eṃṃōkaj) waj.   Go on ahead.  

7. Kwōn wātok ṃōṃōkaj (eṃṃōkaj).   Come here for a minute.  

ṃōṃōḷeiñiñ   {ṃeṃeḷẹyigyig}.   Dial. W: eṃṃōḷeiñin {yeṃṃeḷẹyigyig}, E: ṃōṃōḷeiñiñ {ṃeṃeḷẹyigyig}.   Also ṃōḷeiñiñ {ṃeḷẹyigyig}.   n. al.; v. adj.; n. inal. ṃōṃōḷeiñiñū; v. caus. intr. kōṃṃōḷeiñiñ, tr. kōṃṃōḷeiñiñi; v. distrib. ṃōṃōleiñiñ (eṃṃōleiñiñ); n. constr. ṃōṃōḷeiñiñin (eṃṃōḷeiñiñin); v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   to bob; rock; roll; sway.  

1. Edikḷọk kōto im ṇo jān kar boñon eo im elukkuun dik an ṃōḷeiñiñ wa eo.   The wind and rain had died down since the night before and the boat wasn’t moving around as much. P822  

2. Ejjeḷọk kōkeroro ak men eo kwōj roñ deo ainikien aerjel ḷwiiti kabwin kọpe ko kab ekkopkopin dān eo ilowa ke ej eṃṃōḷeiñiñ wa eo.   There was no talking or noise except for their slurping from their coffee cups and the sloshing of the water inside as the boat rocked. P276  

3. Men eo ikar roñ ainikien de eo dān jidik eo ej kokolōblōb i lowaan wa eo ilo an ṃōṃakūtkūt im ṃōḷeiñiñ ke ej atartar i turin wab eo.   The only sound I could hear was the little bilge water splashing inside the boat when it moved and when it bumped up against the pier. P346  

4. Ta eṇ ej kaṃṃōleiñiñi?   What's causing it to bob?  

ṃōṃlep   {ṃeṃlep}.   Also ṃōṃlep {ṃẹṃlep}.   v. adj.; n. inal. ṃōṃlepū; v. caus. kōṃōṃlep; n. pers. ri-ṃōṃlep; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   impetuous.  

ṃōṃō   {ṃehṃeh}.   a fish, grouper, Epinephelus hexagonatus.  

ṃōṃō in   {ṃehṃeh yin}.   idiom.   From ṃōṃō {ṃehṃeh}|.   familiar with; know one's way around.  

1. Joñan an to aṃ pād ānin, kiiō kwe ṃōṃō in jin.   You've been here so long, now you know the place inside out.  

2. Kwōn jab inepata bwe kōjro ṃōṃō in jekein.   Don't be afraid; I know this place like the back of my hand.  

ṃōṃōj   {ṃẹṃẹj}.   Dial. W: eṃṃōj {yẹṃṃẹj}, E: ṃōṃōj {ṃẹṃẹj}.   v. intr., tr. ṃōṃōje (eṃṃōje), ṃōṃōjraake (eṃṃōjraake); n. inal. ṃōṃōjū; v. caus. kōṃṃōj; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   vomit; spit; saliva.  

ṃōṃōjānjān   {ṃeṃejanjan}.   Dial. W: eṃṃōjānjān {yeṃṃejanjan}, E: ṃōṃōjānjan {ṃeṃejanjan}.   n. al.; v. intr.; n. inal. ṃōṃōjānjānū; v. caus. kōṃṃōjānjān; n. constr. ṃōṃōjānjānin (eṃṃōjānjānin); v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   footsteps in gravel or dry leaves.  

1. Ke ij roñ ainikien ṃōṃōjānjānḷọk (eṃṃōjānjānḷọk), iba wōt kwōj eañiñin eō.   When I heard footsteps I thought you were calling my name.  

ṃōṃōḷkaro   {ṃeṃeḷkarew}.   variant form of ṃōṃaḷkaro {ṃeṃaḷkarew}.  

ṃōṃōṇṃōṇ   {ṃeṃeṇṃeṇ}.   Dial. W: eṃṃōṇṃōṇ {yeṃṃeṇṃeṇ}, E: ṃōṃōṇṃōṇ {ṃeṃeṇṃeṇ}.   v. distrib. ṃōṃōṇṃōṇ; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   pitter-patter of rain.  

1. Kōm jino roñ ainikien ṃōṃōṇṃōṇin wōt ko ke rej buñut ioon wa eo.   We started to hear the pitter-patter of the rain falling on the boat. P764  

ṃōṃool   {ṃeṃewel}.   Dial. W: eṃṃool {yeṃṃewel}, E: ṃōṃool {ṃeṃewel}.   v. intr.; n. inal. ṃōṃoolū; v. caus. kōṃṃool; n. pers. rūṃṃool.   to be thanked; generous; grateful; integrity; liberal; open-handed.  

1. Eḷap kaṃṃoolol eok.   I'm grateful to you.  

ṃōṃōt   {ṃẹṃẹt}.   Dial. W: eṃṃōt {yẹṃṃẹt}, E: ṃōṃōt {ṃẹṃẹt}:   Also ṃōt {ṃẹt}.   n. al.; v. intr.; v. caus. kōṃṃōt; n. constr. ṃōṃōtin (eṃṃōtin).   pitch, of a boat.  

1. Eḷap an wa eo ṃōṃōt (eṃṃōt).   The boat pitched very badly.  

2. Ṃokta jān aṃ ṃwelik kōn kōrkōr, kwōj aikuj jeḷā kaṃṃōt.   Before you can take a canoe out into the ocean you have to know how to control the pitch.  

ṃōṃōtṃōt   {ṃẹṃẹtṃẹt}.   From ṃōt "drink using mouth directly".   sucking noise made in drinking green coconuts.  

1. Eṃṃōtṃōt an idaak.   He drank noisily.  

mọñ₁   {magʷ}.   n. inal. mọñū.   pate of head; soft spot on baby's head.  

Mọñ₂   {magʷ}.   variant form of Elmọñ.  

mọṇ₁   {maṇʷ}.   n. al.; v. adj.; v. distrib. mọṇ; n. constr. mọṇin; v. dir. caus. kōmọṇtok/ḷọk/waj.   hard, dry coconut meat still in shell.  

1. mọṇtok iuṃwin ni eṇ.   Go get a mọṇ under that coconut tree.  

mọṇ₂   {maṇʷ}.   n. al.; v. distrib. mọṇmọṇ; n. constr. mọṇin.   hard feces.  

ṃoñ   {ṃegʷ}.   From Japn. mon (門).   n. al.; n. constr. ṃoñin.   gateway, usually decorated with flowers and coconut fronds.  

ṃoṇ   {ṃeṇʷ}.   v. intr., tr. ṃoṇe; v. dir. ṃoṇetok/ḷọk/waj.   lie; deceive; trick; to stall.  

1. Iar ṃoṇe ḷọk bwe en etal.   I tricked him into going.  

ṃōn   {ṃẹn}.   Also ṃōn ed {ṃẹn yed}.   a fish, squirrel fish, Myripristis berndti.  

ṃōn bwidej   {ṃen bidẹj}.   From ṃōn {ṃen} |"house of", bwidej {bidẹj} |"night soil".   toilet; latrine.  

ṃōn jar   {ṃen jar}.   church (building).  

ṃōn jikuuḷ   {ṃen jikiwiḷ}.   schoolhouse.  

ṃōn kōppād   {ṃen keppad}.   temporary house, shack.  

ṃōn kōppojak   {ṃen keppewjak}.   toilet; latrine.  

ṃōn kuk   {ṃen kʷikʷ}.   kitchen; cook house.  

ṃōn kweiḷọk   {ṃen kʷẹyiḷakʷ}.   townhouse; meeting house.  

ṃōn ṃōñā   {ṃen ṃegay}.   cafeteria; restaurant; mess hall.  

1. Kōjro etal ñan ṃōn ṃōñā eṇ an Kūḷara.   Let's go to Clara's restaurant.  

ṃōn taktō   {ṃen takteh}.   hospital; dispensary; health clinic.  

ṃōn utḷaṃ   {ṃen witḷaṃ}.   n. al.; n. pers. ri-ṃōn utḷaṃ; n. constr. ṃōn utḷaṃin.   brothel; whore house.  

ṃōn wia   {ṃen wiyah}.   store; shop.  

ṃōñā   {ṃegay}.   n. al.; v. intr., tr. kañ (W), kan (E); n. inal. ṃōñāū; v. caus. kōṃōñā; n. pers. ri-ṃōñā; v. distrib. ṃōṃōñāñe (eṃṃōñāñe); n. constr. ṃōñāin; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   food; eat; diet; grub; meal; nutrition; erode.  

1. Ear kañ ek eo koṇa.   He ate my fish.  

2. Ear ṃōñā ek eo koṇa.   He ate of my fish.  

3. Eṃōj ṇe aṃ ṃōṃōñāñe (eṃṃōñāñe)?   Why don't you stop eating all the time?  

4. Erro ṃoot in ṃōñā tok kijedeañ.   They've both gone to fetch us some food.  

5. Kwōn lale aṃ ṃōñā bwe kotōñal.   Watch your diet because you've got diabetes.  

6. ej juon iaan ṃōñā ko eḷaptata an ri-Ṃajeḷ kōjerbale.   Breadfruit is one of the foods that Marshallese use most. S28  

7. Ṇo ekañe āneo.   Waves eroded the island.  

8. Rej ṃōñā ilo jikin ṃōñā eo.   They are eating at the dining hall.  

ṃōñāin kōjab   {ṃegayin kejab}.   Also ṃōñein kōjab .   n. al.; n. pers. ri-ṃōñāin kōjab; n. constr. ṃōñāin kōjabin.   farewell dinner; last supper; banquet.  

1. Raar ṃōñāin kōjab ippān ṃokta jān an ilān tariṇae.   They ate a farewell dinner with him before he went off to war.  

2. Ri-kaḷoor ro raar ṃōñāin kōjab ippān Kūraij.   The apostles ate the last supper with Christ.  

ṃōṇakjān₁   {ṃeṇakjan}.   a food, preserved dried breadfruit.  

ṃōṇakjān₂   {ṃeṇakjan}.   hat block form, any mold, any form.  

ṃōṇakṇak₁   {ṃeṇakṇak}.   n. al.; v. adj., tr. ṃōṇakṇake; n. inal. ṃōṇakṇakū; v. caus. kōṃōṇakṇak; n. constr. ṃōṇakṇakin; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   brown; withered; dry; spoiled from overexposure to air and sun.  

1. Bar juon wāween kōjparok ek bwe en to an pād, jej atiiki im kōṃṃan ek ṃōṇakṇak.   Another way to preserve fish is to smoke them and make dried fish. S27  

2. Ek ṃōṇakṇak.   Dried fish.  

3. Ñe armej rej kōṇaan kato an ek pād, rej jọọḷ im kōṃṃan ek jọọḷ ak atiti im kōṃṃan ek ṃōṇakṇak.   If people want to presesrve fish, they salt them and make salted fish, or smoke them and make dried fish. S27  

4. Pāāt ṃōṇakṇak.   Low, low tide (dry).  

ṃōṇakṇak₂   {ṃeṇakṇak}.   a fish, file fish, Amanses carolae Aleutra scripta.  

ṃōñāñe   {ṃegaygẹy}.   From ṃōñā {ṃegay}|.   n. al.; v. intr.; v. caus. intr. kōṃōñāñe, tr. kōṃōñāñeik; n. constr. ṃōñāñein.   expand; extend; increase.  

1. Eṃōñāñe kijeek eo.   The fire expanded.  

ṃōṇe   {ṃeṇey}.   that house (close to you); house, demonstrative second person singular.  

1. “Io epok ṃōṇe ippān ri-kadek raṇe,” iroñ an Jema ba.   Uh-oh, that building is all messed up from those drunk guys,” I heard Father say. P165  

ṃọṇe   {ṃaṇʷẹy}.   Dial. E, W: eañrōk {yagrẹk}.   a fish, surgeonfish, Naso unicornis.  

ṃōñein kōtaan awa   {ṃẹgẹyin ketahan hawah}.   idiom.   snack.  

ṃōṇeṇe   {ṃeṇeyṇey}.   that house (close to you); houses, demonstrative second person singular, singling out.  

ṃōñka   {ṃegkah}.   v. intr.; n. inal. ṃōñkaū; v. caus. kōṃōñka; n. pers. ri-ṃōñka; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   cartoon; caricature; comic.  

1. Ṃōñka men eṇ.   He's a joker.  

ṃōn-kiden   {ṃẹn-kidẹn}.   n. al.; v. caus. kōṃōn-kiden; n. constr. ṃōn-kidenin.   a fish, uu or panu; Myripristis bowditchae/murdjan.  

ṃōnkọḷotḷot   {ṃenkaḷʷetḷʷet}.   land given to someone who took care of the head of the lineage owning the land during illness before death.  

mọṇmọṇ   {maṇʷmaṇʷ}.   v. adj.; n. inal. mọṇmọṇū; v. caus. kōmọṇmọṇ; n. pers. ri-mọṇmọṇ; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   haunted; having supernatural powers; taboo.  

1. Elōñ ruuno eḷap aer mọṇmọṇ.   Many medicine men have supernatural powers.  

2. Emọṇmọṇ lōb in irooj.   Kings' tombs are taboo.  

3. Emọṇmọṇ wūlej eṇ.   That graveyard is haunted.  

ṃōṇōjṇōj   {ṃeṇejṇej}.   Dial. E only; see bbōṇōjṇōj {bbeṇejṇej}.   v. adj.; n. inal. ṃōṇōjṇōjū; v. caus. kōṃōṇōjṇōj; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   itch.  

ṃōṇōṇō   {ṃeṇehṇeh}.   v. adj.; n. inal. ṃōṇōṇōū; v. caus. intr. kaṃōṇōṇō, tr. kaṃōṇōṇōik; v. distrib. ṃōṃōṇōṇō (eṃṃōṇōṇō); v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   happy; amusement; gay; glad; joy; pleasure.  

1. Ekaṃōṇōṇō kōn an kijoñ bwebwenato im tōtōñ wōt.   He made people happy because he was always telling stories and laughing. P43  

2. Ekaṃōṇōṇōik būruōn jemān ke ej rọọl tok jān tariṇae.   His return from the war gladdens his dad's heart.  

3. Eḷap ṃōṇōṇō.   I'm very happy.  

ṃōnwa   {ṃenwah}.   From Engl. man o' war.   n. al.; n. constr. ṃōnwain.   warship; battleship.  

ṃọo   {ṃawẹw}.   Also ṃao .   dance call, move.  

mōōbōb   {mehebheb}.   v. intr.; n. inal. mōōbōbū; v. caus. kōmōōbōb; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   stretch the neck; straighten one's self up.  

mooḷ   {meweḷ}.   v. intr.; n. inal. mooḷū; v. caus. kōmooḷ; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   smooth surf after a succession of rollers.  

1. Ej kab mooḷ peiū.   I finally have a few free moments.  

2. Wa ko kaṇ rej kōmmooḷ in ṃwelik.   The canoes are waiting for the period of smooth surf for going out to sea.  

mọọl   {mawal}.   period between series of larger waves; see ibeb.  

1. Eibeb kiiō; kōttar an mọọl.   The big waves are coming now; wait for the interim period.  

ṃool   {ṃewel}.   v. adj.; n. inal. ṃoolū; v. caus. kōṃool; n. pers. rūkaṃool; stat. adj. ṃoolol..   truth; true; right; correct; realistic; loyal; sincere; sure; fact; faithful; frank; honest.  

1. “Kwōj ṃool,” Jema eba.   You're right,” Father said. P235  

2. “Ṃool ke jerata men in,” Jema eba.   This is a real disaster,” Father said. P722  

3. “Ṃool ke wa men ṇe ej meram,” Jema eba.   That light is obviously a boat,” Father said. P1134  

4. “Ṃool,” ḷōḷḷap eo eba.   That’s true,” the old man said. P98  

5. Eṃool ḷọk ṃupi eo ṃokta jān eo ālik.   The first movie was more realistic than the second one.  

6. Kwōj ṃool ke?   Are you sure?  

7. Ṃool ke?”   Is that true?” P77  

8. Ri-kaṃooḷ.   Witness.  

mọọn₁   {mawan}.   n. al.; v. intr., tr. mọọne; v. caus. kōmọọn; n. pers. ri-mọọn; v. distrib. memọọnọn (emmọọnọn); n. constr. mọọnin; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   enter; sink into something; penetrate; go into.  

1. “Ekwe,” iba im bar mọọn ḷọk i lowa im jibadek ḷọk tiinin petkōj eo.   Okay,” I said and went back inside where the tin of biscuits was. P961  

2. Emọọn bao eo buḷōn mar.   The chicken went into the bushes.  

3. Emọọn ibuḷōn bok.   It has sunk into the sand.  

4. Erjel kar mọọn ḷọk ilo mar ko im ḷak bar jāde tok erjel ej kōjerrāiki meto tak juon kōrkōr.   They disappeared into the bushes and then reappeared carrying a small canoe. P1266  

5. Kwaar mọọn(e) ke iuṃwin ṃwe?   Did you crawl under the house?  

6. Kwōn mọọn buḷōn mar ṇe.   Get into that shrub there.  

mọọn₂   {mawan}.   dried copra ready to be weighed.  

1. Bọuni mọọn kaṇ.   Weigh those copra pieces.  

mọọr   {mawar}.   n. inal. mọọrō; v. caus. kōmọọr; v. distrib. mọọre.   fish bait.  

1. Imọọre.   I have lots of bait.  

2. Mọọr rot ṇe mọọrōṃ?   What kind of bait do you have there?  

mọọrọr   {mawarwar}.   v. intr.; n. inal. mọọrọrū; v. caus. kōmọọrọr.   to use bait.  

moot₁   {mẹwẹt}.   v. adj..   familiar; expert; wiz.  

1. Likao en emoot ilo bōnbōn.   He's a mathematical wiz.  

moot₂   {mewet}.   v. intr.; v. adj.; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   gone forth.  

1. “Ekwe imoot bwe in rọọl tok.”   Okay, I’m going so I can come back quickly.” P412  

2. “Emoot ḷọk in bōk tok nuknuk ko an,” Jema euwaake.   He went to get his clothes,” Father replied. P417  

3. “Imoot, jenaaj iioon doon iturin opiij eṇ.   I’m going; we’ll see each other by the office.” P292  

4. Emoot kijak eo.   That guy is gone.  

5. Emoot ḷọk Jọọn in tariṇae.   John left to fight in the war.  

ṃootka   {ṃewetkah}.   From Engl. motor car.   n. al.; n. constr. ṃootkain.   automobile; car; truck.  

ṃor₁   {ṃerʷ}.   v. intr.; n. inal. ṃorū; v. caus. kōṃor; v. distrib. ṃōṃorṃor (eṃṃorṃor); v. dir. ~ tok/ḷọk/waj; stat. adj. ṃorṃor.   old, of things; rotten; worn out; dilapidated; obsolescent; obsolete; outdated; trite.  

ṃor₂   {ṃerʷ}.   slang.   n. al.; v. intr.; n. inal. ṃorū; v. caus. intr. kōṃor, tr. kōṃore; n. constr. ṃorin.   former lover.  

1. Kwōn jab kabbil kake bwe ṃor lieṇ.   Don't go showing off with her because she and I used to be intimate.  

ṃor₃   {ṃerʷ}.   Also itaak .   arrive at; sail onto land.  

ṃōrā   {ṃeray}.   v. adj.; n. inal. ṃōrāū; v. caus. intr. kōṃōrā, tr. kōṃōrāik; v. distrib. ṃōṃōrāre (eṃṃōrāre); v. dir. ~ tok/ḷọk/waj; stat. adj. ṃōrāre.   dry; withered; dehydrated.  

1. Ejino ṃōṃōrāre (eṃṃōrāre) nuknuk aō.   My clothes are beginning to dry (in certain places).  

2. Eṃōrā kane kaṇe.   Those pieces of firewood are dry.  

3. Kane ṃōrāre men kā.   These pieces of firewood are very dry.  

ṃōrā-bōjbōj   {ṃeray-bejbej}.   v. adj.; n. inal. ṃōrā-bōjbōjū; v. caus. kōṃōrā-bōjbōj; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   dry throat; husky voice.  

1. Eḷap ṃōrā-bōjbōj.   My throat is very dry.  

ṃōrābōt   {ṃeraybet}.   Also ṃōrābat {ṃeraybat}.   wear wet clothing.  

1. Kwōn jab ṃōrābōt bwe kwōnaaj nañinmej.   Don't wear wet clothes or you'll get sick.  

ṃoraṃor   {ṃerʷaṃerʷ, ṃerʷaṃẹrʷ}.   variant form of ṃorṃor {ṃerʷṃerʷ}.  

ṃōraṃrōṃ   {ṃeraṃrẹṃ}.   n. al.; v. adj.; v. caus. intr. kōṃṃōraṃrōṃ, tr. kōṃōraṃrōṃ; v. distrib. ṃōṃōraṃrōṃ (eṃṃōraṃrōṃ); n. constr. ṃōraṃrōṃin.   landslide; disintegrate; crumble; crumb; dilapidated.  

1. Eṃōraṃrōṃ laḷtak tōrerein toḷ eo.   There was a landslide on the side of the mountain.  

2. Enaaj ṃōṃōraṃrōṃḷọk (eṃṃōraṃrōṃḷọk) em maat.   It'll keep crumbling till it finally disintegrates.  

ṃōre   {ṃẹrẹy}.   formant in place names; gone forth.  

1. Eṃōre iōñ.   He went away northward  

ṃorṃor   {ṃerʷṃerʷ}.   Also ṃoraṃor {ṃerʷaṃerʷ}, ṃoraṃor {ṃerʷaṃẹrʷ}.   n. al.; n. constr. ṃorṃorin.   a fish, rabbitfish, Siganus sp..  

ṃōrṃōr   {ṃẹrṃẹr}.   v. adj.; n. inal. ṃōrṃōrū; v. distrib. ṃōrṃōre; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   foam; foaming; froth.  

1. Eḷap an ṃōrṃōr lik kōn an ḷap ṇo.   There is lots of foam at the ocean side due to the big waves.  

2. Joñan eo ekar tōtor eake ebwe an ṃōkaj bwe eṃōrṃore tōrerein im jakurbaatat bōran wa eo.   The engine was making us go so fast that there were bubbles coming up along the side of the boat and mist splashing up in front. P493  

ṃōrō   {ṃehreh}.   From Engl. murder.   n. al.; v. adj.; v. caus. intr. kōṃōrō, tr. kōṃōrōik, kōṃōrōūk; n. constr. ṃōrōin.   murder; to kill; murderer; murderous; to assassinate; criminal; mean.  

1. Jab etal ippān bwe eṃōrō.   Don't hang around with him because he's mean.  

2. Raar ṃōrōik ledik eo.   Someone murdered the girl.  

ṃọroj   {ṃarʷej}.   Also ṃaroj .   n. al.; n. constr. ṃọrojin.   cock's comb.  

ṃōrōn   {ṃeren}.   color of.  

1. Ṃōrōt?   What color?  

ṃọruj   {ṃarʷij}.   v. intr., tr. ṃọruji; n. inal. ṃọrujū; v. distrib. ṃọrujruj; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   break, as a stick; broken.  

1. Wōn ṇe ear ṃọruji bōtta ṇe?   Who broke that bat?  

ṃōt₁   {ṃẹt}.   Also ṃōṃōt {ṃẹṃẹt} (eṃṃōt {yẹṃṃẹt}).   v. intr.; n. inal. ṃōtū; v. caus. kōṃōt; v. distrib. ṃōṃōtṃōt (eṃṃōtṃōt); v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   plunge of a canoe or ship; ride the waves; pitch, of a boat.  

1. Eṃṃōtṃōt wa eṇ.   That ship keeps riding the waves.  

2. Eṃōt wa eṇ.   That vessel is riding the waves.  

ṃōt₂   {ṃẹt}.   n. al.; v. intr., tr. ṃōte; n. inal. ṃōtū; n. pers. ri-ṃōt; n. constr. ṃōtin.   to drink from a well or a hole in a tree by bending over and using the mouth directly; birds feeding on surface of the ocean, diving and flying up again.  

1. Joñan an kar maro, ej itok wōt ak eṃōt ilo aebōj eo.   He was so thirsty he dove his head into the well and started drinking.  

ṃōt₃   {ṃet}.   Also ṃōta {ṃetah}.   what house?.  

1. Ṃōta iaan ṃōkā?   Which one of these houses?  

ṃōtal   {ṃetal}.   a fish, goatfish, Parupeneus barberinus.  

ṃōtañ   {ṃetag}.   Also ṃatañ {ṃatag}.   n. al.; v. adj.; n. inal. ṃōtañū; n. pers. ri-ṃōtañ; n. constr. ṃōtañin.   handsome; beautiful; attractive.  

1. Joñan an ṃōtañ, ebōk jān menwa.   She was so beautiful, she left me breathless.  

2. Kwōmake ṃōtañ.   How beautiful you are.  

ṃōtato   {ṃetahtẹw}.   Dial. W only; see batōñtōñ {bahtegʷtegʷ}.   v. intr.; n. inal. ṃōtatoū; v. caus. kōṃōtato; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   sobbing because of grief.  

1. Eḷap an ṃōtato lio.   She is sobbing because of her grief.  

ṃōto   {ṃetew}.   come up; rise.  

ṃōtodān   {ṃetewdan}.   From ṃōto "come up", dān "water".   name of a current.  

ṃōtọdik   {ṃetawdik}.   drizzle; mist.  

ṃōtta-   {ṃetta-}.   n. inal. ṃōtta; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   part; piece; fraction; partner; companion; associate; comrade; member; pal; portion; remnant; section of.  

1. Eor ke ṃōttan aḷaḷ?   Is there a piece of wood?  

2. Eor ke ṃōttan nuknuk?   Is there a piece of cloth?  

3. Jema eto laḷ ḷọk im kōjọ injin eo ke ṃōttan kar joñoul ḷalem minit ñan jiljino awa.   Father went down into the engine room and started the engine since it was twenty-five minutes before 6 o’clock. P446  

ṃōttaalia   {ṃettahaliyah}.   From Engl.   medallion; medal.  

ṃōttan   see ṃōtta-.  

ṃōttan jidik   {ṃettan jidik}.   v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   soon; almost; in a little bit; shortly.  

1. Kōn men in, ṃōttan jidik ejjeḷọk ri-wūno ej mour wōt kiiō.   As a result, soon there will no longer be any living practicioners of Marshallese medicine. S8  

ṃōttawi   {ṃettahwiy}.   From ṃōtta "my partner", ewi where is (s)he?   a game, making holes in sand and covering them; hiding black coral in one and saying mōttawi.  

mouj   {mẹwij}.   v. adj.; v. tr. mouji; n. inal. moujū; v. caus. intr. kamoujuj, tr. kamouj; n. pers. ri-mmouj; v. distrib. memoujuj (emmoujuj); n. constr. moujin; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj; stat. adj. moujuj.   white.  

1. “Ekwe ein ḷōmān ioon lọjet wōt ñe ekar ṃōj uno mouji,” Bojin eo eukōt ḷọk.   It looks like someone spilled white paint all over the ocean,” the Boatswain answered. P751  

2. Ej kōṇak juon nuknuk memoujuj (emmoujuj) im būbrōrō (ibbūrōrō) mejān.   She is wearing a whitish and reddish dress.  

3. Elukkuun ṃōṃan im aiboojoj moujin tok bokin arin ān eo jān ioon wa eo.   The island’s white sand looked so beautiful from the boat. P1284  

4. Kwomaroñ ke mouji ioon ijeṇe ekilmeej bwe en penjak?   Could you white out the black spot so it's not visible?  

5. Moujin wōn in?   Who whited this out?  

ṃoujlep   {ṃẹwijlep}.   v. adj.; n. inal. ṃoujlepū; v. caus. kōṃoujlep; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   very wet; drenched; soaked.  

mọun   {mawin}.   archaic.   magic to make soldiers brave; magical power; one of two kinds, see ḷọun.  

mour   {mẹwir}.   n. al.; v. intr.; n. inal. mourū; v. caus. kōmour; v. distrib. memourur (emmourur); n. constr. mourin; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   live; life; existence; alive; recover; exist; cured.  

1. “Ṃa e, emour būrūṃrūṃ,” juon iaan rieọñōd ro eba innem aolep im tōtōñin kajjirere.   Hey guys, Vroom Vroom is alive,” one of the fishermen said, and everyone laughed mockingly. P317  

2. “Ñe jenaaj kajjitōk, renaaj jipañ kōj, āinwōt an jeje ilo bokin mour.”   If we ask, we shall receive, just like the good book says.” P1178  

3. Emmourur.   He's lively.  

4. Imour.   I'm cured.  

5. Ruuno eo ear kamour ledik eo.   The medicine-woman healed the girl.  

mour-tak   {mẹwir-tak}.   be recovering.  

ṃouweo   {ṃewiweyew}.   that house (close to neither of us); house, demonstrative third person singular, singling out.  

mowi   {mẹwiy}.   v. distrib. memowiwi (emmowiwi).   wind squall.  

1. Im ñe eḷọk mowi ṇe im eṃṃan kōto, jelewūjḷā.   And when the storm calms down a bit and the wind is right, we can raise the sail. P737  

mowiia   {mẹwiyyah}.   v. adj.; n. inal. mowiiaū; v. caus. kōmowiia.   wound that is hard to cure or heal (see mowiie {mẹwiyyẹy}).  

mowiie   {mẹwiyyẹy}.   v. adj.; n. inal. mowiieū; v. caus. kōmowiie.   wound that is easy to cure or heal (see mowiia {mẹwiyyah}).  

TOP      ME    MI    MO    MU    MW    

MU

MUK    MUL    MUM    MUP    MUR    MUT    MUU    

  {mih}.   Also memō {mẹmẹh} , {mẹh}.   n. al.; v. intr.; n. inal. mūū; v. caus. intr. kamū, tr. kamūūk; v. distrib. mimūmū (immūmū); n. constr. mūin; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   to crane one's neck to see better; look over one's shoulder.  

1. Ālikin aer kammōūk ḷeo raar ṃane.   After they made him crane his neck they killed him.  

2. Ej itan wōt ak rōbuuki im lel.   As he was craning his neck to see better, he got shot at and hit.  

3. Enana memō (emmō) ilo wūntōōn ṃōn armej.   It's not good to look into people's windows.  

4. Jema emmō i lowaan wa eo jidik innem wanlōñ ḷọk ippān irooj eo ioon wab eo.   Father stuck his head out of the boat to look and then stepped up to the pier with the Chief. P457  

5. Kwōn ḷọk ñan lowaan ṃōṇe bwe kwōn maroñ lo men eo kwōj pukōte.   You should crane your neck to look inside the house to find what you're looking for.  

ṃukko   {ṃikʷkʷẹw}.   From Japn. mokko (もっこ) "straw basket".   n. al.; v. intr., tr. ṃukkouk; n. pers. ri-ṃukko; n. constr. ṃukkoin; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   sling for hoisting cargo; hoist by sling; cargo net.  

1. Raar ṃukkouk ānetak juon tōn in waini.   They hoisted a one-ton sling of copra ashore.  

ṃukṃuk   {ṃikʷṃikʷ}.   v. intr., tr. ṃukwe; n. inal. ṃukṃukū; v. caus. kaṃukṃuk; n. pers. ri-ṃukṃuk; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   rub clothes in washing; rinse clothes.  

1. Kwōn ṃukwe nuknuk ṇe.   Rub that piece of clothing.  

2. Lio eṇ ej ṃukṃuk nuknuk.   She is rubbing clothes.  

ṃukwe   {ṃikʷey}.   transitive form of ṃukṃuk {ṃikʷṃikʷ}.  

ṃuḷe   {ṃiḷʷẹy}.   n. al.; v. caus. kaṃuḷe; n. constr. ṃuḷein.   a bird, Micronesian pigeon, Ducula oceanica pigeon; dove.  

ṃūḷōñ   {ṃiḷẹg}.   shoot of the bird's nest fern (kartōp).  

ṃūṃūṇṃūṇ   {ṃiṃiṇṃiṇ}.   Dial. W: iṃṃūṇṃūṇ {yiṃṃiṇṃiṇ}, E: ṃūṃūṇṃūṇ {ṃiṃiṇṃiṇ}.   v. intr.; n. inal. ṃūṃūṇṃūṇū; v. caus. kaṃṃūṇṃūṇ; v. distrib. ṃūṃūṇṃūṇ; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   stamping; treading; sound of treading feet.  

1. Ālikin ṃōṃajidjid ḷọk ñan Jema im kaalikkar ke imeḷeḷe, ikar roñ ainikien ṃūṃūṇṃūṇ ioon teek.   After I nodded to let Father know I understood, I heard the sound of treading feet up on the deck. P678  

2. Im ikar roñ ainikien ṃūṃūṇṃūṇ ke erro kar pepejọrjor ijo i lōñ in pojak in diak.   And I heard the sound of their treading feet as they moved around and got ready to change the sail from one side to the other to tack the boat. P1101  

ṃupi   {ṃiwpiy}.   From Engl.   n. al.; v. intr., tr. ṃupiik; n. inal. ṃupiū; v. caus. kaṃupi; n. pers. ri-ṃupi; n. constr. ṃupiin; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   a movie; to see a movie.  

1. Iiọkwe bwe in kar ṃupiiki koṃro.   I wish I had a movie camera so I could take a picture of you two.  

ṃur₁   {ṃirʷ}.   Also ep {yẹp}.   n. inal. ṃurū.   hip; loin.  

1. “Jab inepata bwe iōōe i ṃur,” Bojin eo euwaak.   Don’t worry, I'm on top of it,” the Boatswain replied. P760  

2. “Jab inepata bwe iōōe i ṃur,” euwaak Bojin eo.   Don’t worry; I can manage,” the Boatswain answered. P358  

3. Iōōe i ṃur.   I've got it under control (lit. it's here at my hip).  

ṃur₂   {ṃirʷ}.   ancient chant; start fighting.  

1. Jar eo ej itok in ṃur.   The group is coming to start fighting.  

ṃur₃   {ṃirʷ}.   appear.  

ṃur₄   {ṃirʷ}.   n. al.; n. constr. ṃurun, ṃuri.   flock, school.  

1. Ṃurun keār.   A flock of gulls.  

2. Ṃurun māntōl.   A flock of shearwater.  

ṃūrar   {ṃirar}.   v. adj.; n. inal. ṃūrarū; v. caus. kaṃūrar; n. pers. ri-ṃūrar; v. distrib. ṃūṃrarrar (iṃṃūrarrar); v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   reddish color.  

1. Eṃṃūrarrar kooḷan bōran ri-Amedka.   Lots of Americans have blond hair.  

2. Eṃūrar kooḷan bōran lieṇ.   Her hair is red.  

ṃuri   {ṃirʷiy}.   n. al.; v. intr., tr. ṃuriik; n. inal. ṃuriū; v. caus. intr. kaṃṃurirwi, tr. kaṃuriik; n. pers. ri-ṃuri, ri-kaṃṃurirwi; v. distrib. ṃūṃurwirwi (iṃṃurwirwi); n. constr. ṃuriin; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   owe; debt; liability.  

1. Eḷap aṃ ṃuri ippa.   You owe me quite a bit.  

2. Eṃṃuriri ḷeeṇ.   He's always in debt.  

3. Imaroñ ke ṃuriik juon taḷa ippaṃ?   Can I borrow a dollar from you?  

4. Kōjro etal in kaṃṃurirwi.   Let's go collect debts.  

5. Kwōmaroñ ke kaṃuriik e juon taḷa?   Can you loan him a dollar?  

ṃuriej   {ṃirʷiyẹj}.   Also ṃurlōñ {ṃirʷlẹg}.   v. adj.; n. inal. ṃuriejū; v. caus. kaṃuriej; n. pers. ri-ṃuriej; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   wear pants high on hips.  

1. Eḷap an ṃuriej.   He wears his pants high on his hips.  

ṃuriniej   {ṃirʷiniẹj}.   n. al.; n. constr. ṃuriniejin.   landmark; benchmark; cultural site referred to in legends; may be a naṃ or a pat (which see) that is part of an islet.  

1. Ealikkar ḷọk ad kile ṃuriniejin Emejwa jān Ṃaat.   The cultural sites on Emejwa islet are more easily recognizable than those on Ṃaat islet.  

2. Ear jab kanooj alikkar ekōjkan an ṃuriniej ko ilo ekkatak eo maroñ in lukkuun alikkar an wōr tokjāer.   It wasn't quite clear how the benchmarks in the study could clearly be useful.  

3. Elōñ ṃuriniej eṃōj aer jorrāān ak jako jān wōt an armej in āneo kar aikuj jikin aer kalōki ṃōko iṃweer ie.   A good number of traditional landmarks have been damaged or have disappeared altogether due to the need for the people to build their homes.  

ṃurlōñ   {ṃirʷlẹg}.   variant form of ṃuriej {ṃirʷiyẹj}.  

ṃūt   {ṃit}.   grip; hang on.  

ṃūtō-   {ṃite-}.   n. al.; n. inal. ṃūtō; n. constr. ṃūtō-en.   style; actions; antics; disposition; behavior.  

1. Ebar nana ṃūtōn kijak ṇe.   That chap's back in the dumps again.  

2. Eṃṃan ṃūtōn an eb.   He's got good dancing form.  

3. Kwōn bar lale ṃūtōn bwebwe eṇ.   Observe the antics of that nut.  

ṃūtok   {ṃitekʷ}.   darkness.  

ṃuuj   {ṃiwij}.   pile up plant materials.  

TOP      ME    MI    MO    MU    MW    

MW

MWA    MWE    MWI    

ṃwājek   {ṃayjẹk}.   variant form of ṃaijek {ṃahyijẹk}.  

ṃwāṃwā   {ṃayṃay}.   eat, food, child speech.  

ṃwe₁   {ṃẹy}.   this house (close to me); house; demonstrative first person exclusive singular.  

ṃwe₂   {ṃẹy}.   brown coconut leaves which fall.  

1. Eṃwe bōlōk kaṇ.   Those leaves are brown.  

ṃweawi   {ṃeyhawiy}.   a sudden wind.  

ṃweeaar   {ṃẹyyahar}.   v. intr.; n. inal. ṃweeaarū; v. caus. kōṃweeaar; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   enter lagoon; go in a passage.  

1. Eṃweeaar tiṃa eo.   The ship has entered the lagoon.  

ṃweed   {ṃeyed}.   n. al.; v. adj.; v. caus. stat. intr. r kaṃṃweeded, tr. kaṃweed; v. distrib. ṃōṃweeded (eṃṃweeded); n. constr. ṃweedin.   disenheartened; lose enthusiasm; be fed up; give up; alienated; disenchanted.  

1. Iṃweed kōn ṃanit kaṇ an.   I'm fed-up with his actions.  

2. Iṃweed.   I give up.  

3. Kwōn jab kōṇaan ṃweeded (eṃṃweeded).   Don't lose heart so easily.  

mweeṇ   see eṃ. house.  

ṃweeṇ   {ṃeyeṇ}.   that house (close to neither of us); house, demonstrative third person singular.  

ṃweieṇ   {ṃẹyiyeṇ}.   that house (close to neither of us); house; demonstrative third person singular; singling out.  

ṃweiie   {ṃẹyiyyey}.   v. adj.; n. inal. ṃweiieū; v. caus. kaṃweiie; n. pers. ri-ṃweiie; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   rich; wealthy; opulent; well-to-do.  

ṃweiō   {ṃẹyiyẹh}.   this house (close to me); house; demonstrative first person exclusive singular, singling out.  

ṃweiuk   {ṃẹyikʷ}.   n. al.; n. inal. ṃweiō; v. caus. kaṃweiuk; v. distrib. kaṃṃweiukiuk; n. constr. ṃweiukin.   goods; provisions; wealth; gifts; baggage; cargo; equipment; merchandise; property.  

1. “Ededeḷọk tok ṃweiemro ḷe nejū,” Jema eba.   My son and I already have our things on board,” Father said. P381  

2. Ālikin jet raan jān iien eo, ejerak waan raun eo ñan Ratak Eañ im kōmmān uwe kōn ṃweiuk ko ṃweiemmān ioon ñan Likiep.   After a few days, the Ratak Eañ field trip ship set sail and we sailed to Likiep with all our cargo. P1349  

3. Bok, pinjeḷ, im ṃweiien jikuuḷ ko jet, reiiet wōt.   Books, pencils, and other school supplies are in short supply. S9  

4. Ia ṇe kwōj kaṃṃweiukiuk ñane?   Where are you packing your belongings to go to?  

ṃweiur₁   {ṃẹyirʷ}.   n. al.; v. intr.; n. inal. ṃweiurū; v. caus. intr. kaṃweiur, tr. kaṃweiuri; n. constr. ṃweiurin.   quake; jolted; shocked; startled; be shaken by recoil of a gun; jarred.  

1. Eṃweiur ke ej bu kōn bu eo.   He was shaken by the recoil of the gun when he shot it.  

2. Kōm ar eñjake an ṃweiur laḷ ke ej wōtlọk baaṃ eo iPikinni.   We could feel the ground quaking when the H-bomb was dropped at Bikini Atoll.  

ṃweiur₂   {ṃẹyirʷ}.   n. al.; n. constr. ṃweiurin.   canoe part, piece of wood between apit and jojo, below the kie.  

1. Ej ḷame ṃweiur eo ṃweirun akadik eo.   He's hewing the ṃweiur for the newly constructed canoe.  

2. Kwōnañin kōṃṃane ke ṃweiur eo?   Have you fixed the ṃweiur?  

ṃwelik   {ṃẹylik}.   v. intr.; n. inal. ṃwelikū; v. caus. kōṃwelik; v. distrib. ṃōṃweliklik (eṃṃweliklik); v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   leave lagoon; go out a passage.  

1. Wa eo eṃṃweliklik eṇ.   That boat is always setting out to sea.  

ṃweo   {ṃeyew}.   the house (often not present); this house (close to me); house, demonstrative third person singular abstract; the cabin (nautical).  

1. “Iọkwe,” euwaak ri-ṃweo.   Hello,” answered all the people in the house. P181  

2. Bojin eo ej jebwebwe ak Jema im Kapen eo erro ej pād ioon ṃweo im kōbaatat.   The Boatswain was steering and Father and the Captain were smoking on top of the cabin. P982  

Mwe-toḷoñ  

ṃwi   {ṃiy}.   n. al.; v. intr., tr. ṃwiik; n. inal. ṃwiū; v. distrib. ṃūṃwiṃwi (iṃṃwiṃwi); n. constr. ṃwiin.   defecate, of children; soft bits of feces.  

1. Niñniñ eo ear ṃwiik kaḷ eo an.   The baby dirtied its diaper.  

ṃwiañ   {ṃiyag}.   n. al.; n. constr. ṃwiañin.   major branch of a tree and its contents.  

1. Elōñ ilo ṃwiañ ṇe ej jittoḷọk.   There are lots of breadfruit on the branch pointing westward.  

ṃwid   {ṃid}.   archaic.   worn-out woven things.  

ṃwiin   {ṃiyin}.   this house (close to us both); house, demonstrative first person inclusive singular.  

1. Ekāāl ṃwiin.   This house is new.  

ṃwijbar   {ṃijbar}.   Also ṃōjbar {ṃẹjbar}.   v. adj., tr. ṃwijbare; n. inal. ṃwijbarū; v. caus. kōṃwijbar; n. pers. ri-ṃwijbar; v. distrib. ṃūṃwijbarbar (iṃṃwijbarbar); v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   cut hair; haircut; to shear; trim.  

1. Ewi ri-ṃwijbar eo?   Where is the barber?  

2. Ḷeo eṃṃwijbarbar ṇe.   That fellow is always getting his hair cut.  

3. Ṃwijbare bōran.   Clip his hair.  

4. Wōn ṇe ear bwijbare eok?   Who cut your hair?  

ṃwijit   {ṃijit}.   transitive form of ṃwijṃwij {ṃijṃij}.  

ṃwijju   {ṃijjiw}.   v. intr.; n. pers. ri-ṃwijju.   a game, hide-and-seek.  

1. Itok kōjro ṃwijju.   Come let's play hide and seek.  

ṃwijkōk   {ṃijkẹk}.   v. intr., tr. ṃwijkōke; n. inal. ṃwijkōkū; v. caus. kōṃwijkōk; v. distrib. ṃūṃwijkōkkōk (iṃṃwijkōkkōk); v. dir. ~ tok/ḷọk/waj.   break, as a rope; severed.  

1. Eṃṃwijkōkkōk to ṇe.   That rope is always breaking.  

ṃwijṃwij   {ṃijṃij}.   Dial. W, E: bukwabok {bikʷabekʷ}   Also ṃōjṃōj {ṃẹjṃẹj}.   n. al.; v. intr., tr. ṃwijit; n. inal. ṃwijṃwijū; n. pers. ri-ṃwijṃwij; n. constr. ṃwijṃwijin; v. dir. ~ tok/ḷọk/waj; perf.ṃwijṃwij).   cut; slit; incision; surgery.  

1. Eḷap wōt ṇe ṃwijṃwij.   How big that incision scar is.  

2. Eṃwijṃwij peiū.   My hand is cut.  

3. Ettōḷọk kōppaḷpaḷ an Bojin eo kar ṃwijiti ek eo.   It was equally amazing to watch the Boatswain cut up the fish. P1315  

4. Ta ṇe ear ṃwijit peiṃ?   What cut your hand?  

ṃwil   {ṃil}.   n. inal. ṃwilū.   act; behavior; manner; conduct.  

1. Eṃṃan ṃwilin.   He is well behaved.  

ṃwil in jiip   {ṃil yin jiyip}.   idiom.   n. al.; v. adj.; n. inal. ṃwil in jiipū; n. constr. ṃwil in jiipin.   hypocritical; two-faced.  

1. Eṃwil in jiip lieṇ.   She's a hypocrite.  

2. Imake bwilōñ kōn an ṃwil in jiip.   I'm quite shocked at her two-facedness.  

ṃwilaḷ   {ṃilaḷ}.   n. al.; v. adj.; v. caus. kōṃwilaḷ; n. constr. ṃwilaḷin.   deep; profound.  

1. Eṃwilaḷ rọñ ṇe.   That hole is deep.  

2. Juon ṇe ḷōmṇak ṃwilaḷ.   That's a profound thought.  

ṃwilaḷ-būruon   {ṃilaḷ-biriwen}.   idiom..   v. adj. possessed.   inscrutable.  

1. Eṃwilaḷ būruon.   He's inscrutable.  

ṃwilik   {ṃilik}.   place where frigate birds sleep in trees.  

ṃwina   {ṃinah}.   Also awiia {hawiyyah}.   n. al.; n. constr. ṃwinain.   a game.  

ṃwinaṃōn   {ṃinaṃen}.   n. al.; v. caus. kōṃwinaṃōn; n. constr. ṃwinaṃōnin.   caterpillar.  

1. Ṃwinaṃōn rej erom babbūb.   Caterpillars become butterflies.  

ṃwio   {ṃiyew}.   Also ṃwieo .   coconut leaf chain used in fishing as scarer.  

ṃwitaak   {ṃitahak}.   n. al.; v. intr.; v. caus. intr. kaṃṃwitaak, tr. kaṃwitaake; n. pers. ri-ṃwitaak; n. constr. ṃwitaakin.   pitch; rock; yaw; go aground; strike a wave.  

1. Alikkar an ḷōḷap (eḷḷap) ṇo jān an kajoor ṃwitaakin wa in.   It's obviously choppy today from the pitching of the boat.  

ṃwitok   {ṃitekʷ}.   darkness; dark.  

TOP      ME    MI    MO    MU    MW    

 A    B    D    E    F    I    J    K    L    M    N    O    P    R    T    U    W    Y    Eng